MyBooks.club
Все категории

Сара Дж. Маас - Двор шипов и роз (ЛП)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сара Дж. Маас - Двор шипов и роз (ЛП). Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Двор шипов и роз (ЛП)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
14 август 2018
Количество просмотров:
1 154
Читать онлайн
Сара Дж. Маас - Двор шипов и роз (ЛП)

Сара Дж. Маас - Двор шипов и роз (ЛП) краткое содержание

Сара Дж. Маас - Двор шипов и роз (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Сара Дж. Маас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Когда девятнадцатилетняя охотница Фейра убивает в лесу волка, мстить за него приходит чудовищное существо и, в обмен за отнятую жизнь, забирает её в опасные земли, полные магии, о которых она знает только из легенд. Фейра узнаёт, что её пленитель не животное, а Тамлин — один из смертельно опасных бессмертных фэйри, которые когда-то правили их миром. Пока Фейра живёт в его поместье, её чувства к Тамлину переходят от ледяной вражды к огненной страсти, прожигающей любую ложь и предупреждения, которые ей твердили об опасном и прекрасном мире фэйри. Но древняя, ужасная тень витает над землями фэйри, и Фейра должна найти способ остановить её… или обречь на гибель Тамлина и его мир.

Двор шипов и роз (ЛП) читать онлайн бесплатно

Двор шипов и роз (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Дж. Маас

— Я не видела тебя, — сказала я, закрыв дверь и прислонившись к ней.

— Я должен был разобраться с некоторыми сорвиголовами на северной границе — официальные дела эмиссара, — сказал он, отложив охотничий нож с длинным пугающим лезвием, которое он чистил. — Я вернулся как раз, чтобы услышать вашу маленькую ссору с Тамлином, и решил, что мне будет безопаснее здесь. Однако я рад слышать, что твоё человеческое сердце потеплело ко мне. По крайней мере, я не первый в твоём списке убийств.

Я посмотрела на него долгим выразительным взглядом.

— Ну, продолжил он, пожав плечами. — Похоже, тебе удалось неплохо задеть Тамлина, раз он нашёл меня и едва не отгрыз мне голову. Так что, полагаю, это тебя мне следует поблагодарить за испорченный мирный обед. К счастью для меня, в западном лесу какие-то беспокойства и мой бедный друг должен разобраться с ними способом, доступным только ему. Я удивлён, что ты не столкнулась с ним на лестнице.

Спасибо забытым богам за это небольшое милосердие.

— Какие беспокойства?

Люсьен пожал плечами, но это движение оказалось слишком напряжённым для небрежности:

— Обычные: нежелательные, мерзкие существа выползают из пекла.

Хорошо. Хорошо, что Тамлин далеко и, раз его здесь нет, он не сможет уличить меня в том, что я планирую сделать. Ещё немножко удачи.

— Я удивлена, как много ты мне ответил, — сказала я так небрежно, как только могла, продумывая свои слова. — Но жаль, что ты не Суриэль, раскрывающий любую информацию, которую я захочу. Если, конечно, я была бы достаточно умной, чтобы заманить тебя в ловушку.

На мгновение он уставился на меня. Но потом его губы искривились в усмешке, а металлический глаз прокрутился и сфокусировался на мне.

— Я так понимаю, ты не скажешь мне, что именно ты хочешь знать.

— У тебя свои секреты, у меня свои, — сказала я осторожно.

Я не могу знать, будет ли он пытаться убедить меня в обратном, если я скажу ему правду.

— Но если бы ты был Суриэлем, — добавила я нарочито медленно, на случай если он не уловил мой замысел. — То как именно я бы заманила тебя в ловушку?

Люсьен отложил нож и посмотрел на свои ногти. На мгновение, я подумала, что он мне вообще ничего не скажет. Подумала, что он пойдёт прямо к Тамлину и заложит меня.

Но после он сказал:

— У меня наверняка была бы слабость к молодым берёзовым рощам в западных лесах, и к свежезарезанным курам, и, вероятно, я был бы таким жадным, что не заметил бы ловушки из двойной петли в роще, которая пригвоздит меня к месту за ноги.

— Хм.

Я не рискнула спросить, почему он пошёл на уступки. Большой шанс, что он будет не против увидеть меня мёртвой, всё ещё есть, но я рискну.

— Почему-то я предпочитаю тебя как Высшего Фэ.

Он усмехнулся, но веселье было не долгим.

— Если бы я был настолько сумасшедшим и глупым, чтобы преследовать Суриэля, я бы ещё взял с собой лук и колчан и, возможно, нож как этот, — он вложил в ножны нож, который он чистил, и оставил его на краю стола — предложение. — И я бы приготовился бежать как ошпаренный, сразу как освободил бы его — к ближайшей проточной воде, пересекать которую они ненавидят.

— Но ты не сумасшедший, поэтому будешь здесь — в целости и сохранности?

— Я удачно буду охотиться в близлежащих землях, а с моим превосходным слухом, я могу быть достаточно великодушным, чтобы услышать чьи-то крики из западных лесов. Но это хорошо, что я не имею никакого отношения к твоим прогулкам сегодня, поскольку Тэм выпотрошит любого, кто расскажет тебе, как поймать Суриэля; и хорошо, что я в любом случае планировал охоту сегодня, ведь если меня поймают помогающим тебе, тогда нас будет ждать чёртова уйма проблем. Надеюсь, твои секреты стоят этого, — он сказал это со своей обычной усмешкой, но было и ещё кое-что — предупреждение, которое я не пропущу.

Ещё одна загадка и ещё немного информации.

— Это хорошо, что у тебя превосходный слух, а я обладаю превосходной способностью держать рот на замке, — сказала я.

Когда я взяла нож со стола и повернулась, чтобы забрать лук из своей комнаты, он фыркнул.

— Думаю, ты начинаешь мне нравиться — как для человеческого убийцы.


Глава 14

Западные леса. Молодая берёзовая роща. Свежезарезанные куры. Двойная петля. Неподалёку от проточной вод ы .

Повторяя указания Люсьена, я вышла из поместья через ухоженный сад, затем пробралась через дикий, спустилась по травяным холмам за ним, прошла через чистые ручьи и приблизилась к весеннему лесу. Меня никто не остановил — рядом никого не было даже чтобы просто заметить, как я ухожу с луком и колчаном за спиной, с ножом Люсьена на боку. Я тащила с собой сумку, набитую только зарезанными курицами, любезно предоставленными озадаченным персоналом кухни. И припрятала ещё один клинок в сапоге.

Земли оказались такими же пустынными, как и само поместье, хотя, время от времени, я замечала какое-то мерцание в уголке глаза. Каждый раз, стоило мне только обернуться посмотреть, как мерцание обращалось танцующим в ближайшем ручье солнечным светом, или в порхающие на ветру листья одинокого клёна, растущего на вершине холма. Когда я проходила вблизи большого пруда у подножья высокого холма, я могла бы поклясться, что видела четыре сияющие женские головы, выглядывающие из яркой воды, наблюдающие за мной. Я ускорила шаг.

Когда я зашла во всё ещё зелёный западный лес, остались только звуки щебечущих птиц и шорохи мелких зверьков. На охоте с Люсьеном я никогда не ездила через эти леса. Здесь нет тропы, ничего не окультурено. Дубы, буки и вязы сплелись в плотный узор, удушающий хрупкие лучи солнечного света, прокрадывающиеся сквозь густой полог. Земля, укрытая мхом, поглощала любые звуки, которые я создавала.

Старый. Этот лес древний. И живой. Я не могу этого описать, могу только чувствовать, глубоко в душе и дрожью в костях. Возможно, за последние пятьсот лет, я первый человек, ступивший под эти тяжёлые, тёмные ветви, вдыхающий свежесть весенних листьев, скрывающих влажную, густую гниль.

Берёзы, проточная вода. Я шла по лесу, прокладывая собственную тропинку. Дыхание в груди спёрло. Я напоминала себе, ночь — опасное время. У меня есть всего несколько часов до захода солнца.

Хотя Богги и преследовал нас в дневное время.

Богги мёртв, а очередной ужас, с которым сейчас разбирается Тамлин, находится в другой части этих земель. Весенний Двор. Интересно, каким образом Тамлин должен отвечать перед Высшим Лордом, или это тот же Высший Лорд, который создал глаз для Люсьена. Может, это супруга Высшего Лорда — та «она», кого упоминал Люсьен — может, это она вселяет в них такой страх. Я отогнала прочь эту мысль.


Сара Дж. Маас читать все книги автора по порядку

Сара Дж. Маас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Двор шипов и роз (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Двор шипов и роз (ЛП), автор: Сара Дж. Маас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.