Боцман улыбнулся:
— Вот с этого места мы наблюдали в бинокль за одной прелестной леди.
Мы стояли с капитаном Реем там, где раньше ждал меня Кэрол. Я вспомнила нашу встречу с лордом-пиратом на крепостной стене. Увидела как наяву: прислонившись к стене башни, стоит высокий загорелый мужчина, и ветер играет его черными волосами. И услышала его слова:
— Прощайте, леди Чайка, — вернее, до свидания.
Эти воспоминания сильно взволновали меня.
Вдруг Рей спросил:
— Вы любили лорда Кэрола?
Я вздохнула:
— Его невозможно было не любить.
— А ваш второй муж? Его вы любите?
Мне почудилось или голос капитана действительно дрогнул?
— Мне кажется, что вы излишне любопытны.
— Извините, леди.
Я подумала: иногда случайному попутчику можно рассказать многое. Но капитан уже не был случайным встречным. Он связан с островом Кэрола, а значит, и со мной.
Я была благодарна Рею, когда он пригласил меня отобедать в кубрике вместе с командой, а не с ним в каюте. Это напоминало те дни, когда мы были с Кэролом. На столе появились точно такие же бутылки с вином. И вновь мне послышался голос моего первого мужа:
— Не держите зла на леди, ребята. Она только защищалась.
Неожиданно я попросила:
— Спойте, капитан.
У меня замерло сердце. Я сама не понимала, что хочу узнать, если он запоет. И была очень разочарована, когда Рей отрицательно мотнул головой:
— Нет. Может, когда-нибудь потом. Лучше спойте нам вы.
Я вспомнила рейс, когда вздорная бесшабашная девчонка бросила вызов судьбе, и слова давно позабытой песни сами пришли на ум. Почему-то в первую очередь вспомнился тот куплет, который я в прошлый раз пропустила:
А наутро в каюте видна
Позабытая верная трубка
И при матовом свете огня
Вся измятая серая юбка.
Тогда я даже представить себе не могла, что через какое-то время стану женой лорда Кэрола. И считала себя «чужой невестой».
Брось, моряк, не грусти,
Не зови ты на помощь норд-веста,
Эта мисс из богатой семьи,
Эта мисс ведь чужая невеста…
И опять он стоит на борту,
Только нету в зубах верной трубки.
А в далеком британском порту
Плачет девушка в серенькой юбке.
Сердце защемило. Я старалась удержать слезы. Не хотелось, чтобы кто-то стал свидетелем моей слабости. Да, давно уже нет капитана, а девушка до сих пор продолжает плакать.
Я низко опустила голову и опять удивилась: до чего же тактичны бывают люди. Ни один из моряков не выдал, что заметил мое состояние. Наоборот, все дружно постарались увести разговор в сторону, начали рассказывать разные матросские байки.
Через некоторое время я пришла в себя и попыталась поддержать общее веселье. И тут заметила, что капитан тоже расстроен и мрачен. Я про себя выругалась: говорил же он мне про жену. Наверное, я напомнила ему о ней этой песней. У каждого из нас свои скелеты в шкафу.
Вдруг мы услышали крик вахтенного:
— Корабль по левому борту.
Моряки вскочили. Через минуту все были вооружены и высыпали на палубу. Капитан взглянул на приближающееся к нам судно:
— Леди, спуститесь в каюту. Женщинам здесь сейчас не место.
Я с изумлением посмотрела на него:
— Мой клинок со мной. Я — воин и, думаю, сражаюсь не хуже вас.
Я вспомнила свою первую морскую битву: жаль, газовых баллончиков нет. Лорд внимательно посмотрел в мои глаза и вдруг нежно попросил:
— Я буду очень вам благодарен, леди, если вы уйдете. Ваше присутствие станет только мешать.
Я вспыхнула: что он себе позволяет? Ну уж нет. Участвовать в боях не сумели запретить мне ни Кэрол, ни Эйнэр.
— Думаю, на палубе я буду более полезна.
Мужчина разозлился:
— Не ведите себя, как упрямая ослица, леди, немедленно уходите.
Я гордо выпрямилась:
— Нет.
И почувствовала, что его руки обвились вокруг меня, как канаты. Ноги оторвались от пола. Я пыталась вырваться, но бесполезно. В несколько прыжков капитан донес меня до своей каюты, совершенно невежливо втолкнул в дверь и захлопнул ее с другой стороны. Я услышала скрип задвигаемого засова.
— Мои распоряжения на этом судне выполняются беспрекословно.
Я завопила:
— Уволю! Вы здесь больше не капитан!
И открыла от удивления рот, услышав в ответ:
— Идите к черту со своими угрозами. Командуйте своим мужем.
Услышала, как мужчина бегом бросился на палубу. Почувствовала, как судно качнулось от толчка, и поняла, что корабли сцепились в схватке. В бессилии и ярости носилась по каюте, размахивала бесполезным клинком, пинала дверь ногой и требовала открыть ее. При этом осыпала капитана всеми нецензурными словами, которые смогла вспомнить. И сама удивилась, что знаю их так много. Потом поняла, что до конца битвы отсюда не выберусь. Стала прислушиваться, стараясь понять, что происходит. Доносились звуки ударов металла о металл, скрежет, брань, крики ярости и боли. Злые слезы текли по моему лицу. В эти мгновения я ненавидела капитана.
Наконец мне показалось, что бой заканчивается. Реже доносились удары клинков, чаще стоны раненых. Я напрягла слух, пытаясь понять, кто одержал победу, услышала шаги, приближающиеся к каюте. Заняла позицию напротив двери, покрепче сжала оружие и приготовилась защищаться, если понадобится. Если там враг, моя жизнь будет дорого стоить.
Дверь распахнулась, и я опустила клинок. На пороге стоял капитан Рей. Весь в крови и в разорванной одежде.
— Выходите, леди, все закончилось.
В первый момент я хотела залепить капитану пощечину, но потом шагнула к нему, обняла за шею и неожиданно для себя извинилась:
— Простите мои слова, капитан.
— Прощаю. Извинения такой леди стоят дорогого.
Он усмехнулся:
— Я слышал от моряков, что вы хороший боец. Но мне не нравятся женщины с оружием в руках. Я считаю, что это мужчина должен защищать женщину, а не наоборот. Пробиться к вам они могли бы, только убив меня.
Я вздохнула: какие странные все-таки мужчины. Ну убили бы. Так я бы тогда была предоставлена самой себе и мне все равно пришлось сражаться.
Мы вышли на палубу. Ее уже успели убрать и окатить водой. За «Грозой» следовало теперь уже наше судно, и на нем был поднят флаг Кэрола.
Я отправилась помогать раненым. Капитан мою помощь отверг. Мне показалось, что он упорно избегает моих прикосновений, и не могла понять такого упрямства. Он явно нуждался в помощи, но все равно от нее отказывался. Я решила: бог с ним. Раненых и без него хватает. Но что-то в его поведении меня настораживало и смущало.