Женщина поморщилась.
— Он просто должен продержаться достаточно долго, чтобы ответить на мои вопросы, — резко сказала она. — Он работорговец. Нет никакого смысла лечить его перед тем, как повесить.
Я снова попытался что-то сказать, но было сложно.
Врач склонился ко мне.
— Я не работорговец, — прошептал я. Было легче, когда я говорил шёпотом, всё же мне пришлось повторить слова дважды, прежде чем он понял.
Светловолосый мужчина выпрямился, в то время как я опустился назад.
— Он говорит, что нет, — сказал он после этого.
— Я бы тоже так утверждала на его месте, — ответила женщина, качая головой.
— Капитан Копья, — предостерёг капрал Амос. — С этим человеком есть некоторые нестыковки.
— Вот почему я и хочу допросить его, — она сжала руки в кулаки. — Мне всё равно умрёт он или нет, если только я получу ответы, которые ищу.
— Капитан, сэр, я официально заявляю протест, — снова возразил Амос, на этот раз более решительным тоном. — Это мой удар сразил его, и я хочу быть уверенным в том, что не убил невинного человека.
— Посмотри на него, — с горечью промолвила женщина. — Он головорез. Он ночевал в «Жаждущем Кубке», там останавливаются только капитаны пиратов. Если он не работорговец, тогда пират. Так или иначе, его карой будет смерть через повешение.
— Пират, у которого морская болезнь? — спросил Амос, выгибая бровь. — Разве вы не хотите удостовериться, Эльгата? Вы капитан. Скажите мне повесить его, и я повешу. Но насколько вы уверенны в том, что он действительно заслуживает верёвки?
— Вполне, — ответила она, глядя на меня. — Ставлю свою левую ногу на то, что он отправил к Сольтару уже больше, чем одну душу, — она взглянула на Амоса и вздохнула. — Ну да ладно, капрал, пусть будет по-вашему. Для операции в море требуется поддержка богов. Оставим решать им, — она кивнула врачу. — Вправьте ему череп, потом поглядим. Если он выживет, — она развернулась на каблуках и ушла. Мы посмотрели ей вслед, и я попытался что-то сказать.
— Спокойно, мой друг, — сказал капрал. — У неё есть для этого причина, — он заметил мой взгляд и серьёзно покачал головой. — Не благодари меня. Если ты виновен, я сам лично тебя повешу, даже не моргнув глазом, — сказав это, он тоже развернулся и ушёл. Я остался наедине с врачом.
Он повесил фонарь на крюк над моей койкой, зажёг второй и повесил рядом. Подтянув к себе подставку с медной чашей, он налил в неё прозрачную жидкость и помыл руки.
— С головой дело такое, — произнёс он беззаботно. — Сильно больно не будет.
Он открыл кожаную сумку и вытащил из неё небольшой молоток из стали и латуни, что-то похожее на зубило, небольшую пилу и другие инструменты, чей вид не благотворно отразился на моём желудке. Всё это он положил в чашу, в которой только что помылся. Затем выловил обмотанный кожей крепкий кусок дерева со множеством отпечатков зубов.
— Открой, — мягко посоветовал он. Когда я не сразу последовал его просьбе, он схватил меня за челюсть и надавил в одном месте, так что та разжалась сама собой. Он вставил мне деревяшку между зубов. — Я не в первый раз делаю такую операцию, — сказал он с дружеской улыбкой. — Двое из четырёх выжили… Всё зависит от того, смогу ли я найти все осколки, — он засунул мне под шею твёрдый кожаный валик, обернул лоб кожаной петлёй и затянул. — Поэтому не переживай, — объяснил он и начал намыливать мне голову, прежде чем взять бритву. — Если волна не поднимется в неподходящий момент и лихорадка тебя не убьёт, будешь бодрячком, когда мы будем тебя вешать.
Иногда меня мучили кошмары. И то, что происходило сейчас, не особо сильно отличалось. Всё казалось нереальным. Врач сидел позади меня, поэтому я его не видел. Над головой из-за волн качались фонари, бросая странные тени, в то время как врач выполнял свою работу. Он оказался прав, больно не было. Не особо. Просто было… как-то чудаковато ощущать, как он разрезает мне кожу и откидывает в сторону, слышать хруст, его напряжённое дыхание в моём ухе… Один раз он выругался, когда в корабль ударила волна.
Мысли в голове не задерживались, любые соображения обрывались. Казалось, будто я снова плаваю в море. В кокой-то момент я погрузился в глубокий тёмный сон, а фонари над головой побледнели до далёких огней, которые в конце концов погасли.
— Как он? — разбудил меня голос капрала Амоса.
— Вы сказали, что с этим человеком есть некоторые не стыковки, — прозвучал усталый ответ врача.
— Да, почему?
— Потому что есть ещё одна. Он слишком в порядке.
— Это как? — спросил Амос.
— Вот, посмотрите? Здесь я зашил ему кожу головы, — в том месте я ощущал резкую тянущую боль. — А теперь снимаю шов.
— Но это было сегодня ночью, верно? — с интересом спросил Амос.
— Верно. У него ненадолго поднялась высокая температура, примерно на пол отрезка свечи. Затем температура спала, и он заснул. Когда я проверил его недавно, шов уже закрылся. И вы сами видите… — его пальцы прощупали мой череп. — Для этого слишком рано, но кость уже прижилась. Короче говоря, его раны заживают быстрее, чем у нормальных людей.
Я ещё не совсем проснулся, но был немного удивлён услышать это. В конце концов, у меня больше не было Искоренителя Душ.
— Возможно, он бы выжил и без моей операции. Его череп был сломан не в первые. Должно быть, это случалось с полдюжины раз, и он всегда срастался, каждый раз крепче, чем прежде.
Он всё ещё ощупывал мою кожу головы.
— Видите этот шрам? Это был удар меча. Он должен был расколоть ему череп. И расколол. И всё же он ещё жив. Кости черепа снова сошлись.
Я не мог вспомнить, что у меня когда-то был расколот череп. Может это случилось на перевале… Воспоминания о том долгом сражении были более чем неясными. Я умер там много раз.
— Я покажу вам ещё кое-что, — промолвил фельдшер, открывая мне рукой рот, словно я лошадь. — Видите его зубы? Они ещё все на месте, и я редко встречал такие хорошие.
Я открыл глаза и впился взглядом в фельдшера, и тот поспешно убрал пальцы из моего рта. Учитывая свет, падающий в люки, было ранее утро.
Амос молчал и задумчиво смотрел на меня. Он уже больше не двоился и не троился, морская болезнь прошла, а головная боль была терпимой. Я был так голоден, что мог бы съесть за десятерых и меня мучила такая жажда, что мог бы выпить бочку.
— У вас есть этому объяснение? — спросил он врача.
Фельдшер покачал головой.
— Нет. Это противоречит всему, что я знаю.
— А ты? — прямо спросил меня капрал. — Что ты на это скажешь?
Должен ли я рассказать ему историю об Искоренители Душ?
Лучше нет. Поэтому я только покачал головой, о чём сразу пожалел.
— У меня нет объяснений, — прохрипел я. И это было правдой. Я тоже не понимал, что произошло, поскольку без меча рядом со мной я не ожидал исцеления.
— Однако он мог бы быть некромантом, — продолжил врач, аккуратно складывая свои чистые инструменты в сумку. — Они, как известно, могут себя излечивать.
— Боги! — пробормотал я. — Как вы можете говорить нечто подобное!
Врач закрыл свою сумку с инструментами с громким щелчком.
— Потому что именно так думаю, — сообщил он, сурово глядя на меня. — У меня даже возникло желание самому вас прикончить. И лишь моя клятва помешала мне сделать это… и тот факт, что я не знаю этого точно.
— Чего вы не знаете? — спросила женщина от двери. Она выглядела немного уставшей, но её серые глаза были такими же непреклонными, как раньше.
— Наш друг здесь удивительно быстро исцеляется, — объяснил Амос. — Девон думает, что он может быть некромантом.
— Вы сошли с ума, — возразил я, обессилено потянув за верёвки, связывающие руки. — Я ни работорговец, ни пират ни тем более некромант! Я клянусь всеми богами!
— Но раз вы пришли в себя и бодрствуете, то сможете объяснить нам, кто вы, — сказала женщина. — Приведите его ко мне, мы его выслушаем.
— Да, капитан, — сказал Амос и подошёл ко мне.
— Вы можете быть его защитником, — промолвила ещё женщина и ушла.