MyBooks.club
Все категории

Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод). Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Волк который правит (неоф. перевод)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
22 август 2018
Количество просмотров:
263
Читать онлайн
Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод)

Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод) краткое содержание

Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод) - описание и краткое содержание, автор Уэн Спенсер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Аннотация переводчика:

Продолжение романа «Тинкер». Впрочем, как выяснилось по источникам из сети, цикл называется «Эльфдом».

Фактически эта книга — для тех, кому понравилась первая часть.

Я — не профессионал, и это первая книга, которую я перевел. Наверняка будут косяки, и много. Просьба всем, кто их заметит, и имеет желание действительно указать на мою ошибку, а не выпендриться, какой он крутой знаток английского языка, отправлять сообщения по адресу: [email protected], а не указывать их в комментариях к книге. Я буду только благодарен за такие пояснения.


Аннотация к американскому изданию:

Тинкер — смышленая девчонка из Питтсбурга — случайно сделала так, что эльфы и люди-жители ее родного города попали в плавильный котел магии. Теперь жестокие Они хотят уничтожить эльфов, скрещиваясь с людьми и создавая ублюдков, чтобы они выполняли их зловещие приказы. Но полукровки, которые наполовину являются людьми, могут и не быть рабами, которыми их считали Они. Началось восстание! Кто же вождь? Одна только что созданная эльфийская принцесса из Питтсбурга, Филадельфия, по имени Тинкер.[1]

Волк который правит (неоф. перевод) читать онлайн бесплатно

Волк который правит (неоф. перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уэн Спенсер

Тинкер показала ему язык. — Можно подумать, я создаю проблемы.

— Ты их не создаешь — они находят тебя. И мне всегда очень грустно, когда это происходит.

Она засмеялась. — Лестью ты можешь попасть куда угодно.

Тогда Ветроволк ее поцеловал, заставив ее растаять как воск, в его объятиях. Несколько приятных минут они целовались, затем он решительно поставил ее на землю.

— Ты должна научиться этому, любовь моя. Ты должна уметь защитить себя и тех, кто дал тебе клятву верности.

— Да, я знаю. Продолжай. Я вся внимание.

— Ты собираешь энергию и затем придаешь ей форму, — он опять воззвал к силе, сделал четкую паузу и затем изменил положение своей руки, одновременно произнеся новую команду. Ожидающая пульсация магии изменилась, искажая воздух вокруг них, так, что вокруг них образовалась прозрачная сфера.

Ветроволк замер в одном положении. — Ничто не может пройти сквозь него, если ты не позволишь. Щит будет активен так долго, как тебе нужно — но ты должна быть осторожна в перемещении, — он медленно повернулся вокруг, чтобы показать предел движения, необходимый для поддержания щита. — Заметь, что ты должна держать руку в правильном положении. Если ты сдвинешь пальцы или переместишь руку слишком быстро, ты потеряешь связь со щитом.

Он небрежно махнул рукой и щит исчез.

— Ой! — воскликнула Тинкер. — Похоже, что очень легко потерять щит, когда ты меньше всего этого хочешь.

— Существуют более слабые щиты, которые не требуют от тебя сохранения положения тела. К примеру, заклинания секаша позволяют им продолжать бой без повреждения щита. Разница в мощности выглядит примерно как… — Ветроволк сделал паузу, чтобы подобрать сравнение, — …разница между дюймом и футом стали.

— Угу. Понятно, — это ее окончательно запутало. Раньше она полагала, что секаша обеспечивали защиту домана во время сражения — отвечали за их безопасность, пока те вызывали молнии или что-то подобное. Похоже, на самом деле домана во время драки были вроде тяжелых танков. Они могли наносить большой урон, так же как и защищаться от него. Похоже, что секаша были нужны при повседневной жизни, позволяя домана спать и есть, не опасаясь за свою жизнь.

Ветроволк позвал ветра опять и на этот раз показал ей, как правильно снимать щит.

— Лучше приобрести привычку по желанию снимать щит, чем просто расслабляться.

Это казалось достаточно простым, как только научишься лепить кренделя из пальцев. Тинкер попробовала инициировать резонансный канал, запускать заклинание щита, держала его минуту, затем сняла щит.

— А что насчет воздуха? Если продолжать держать щит, не получится ли так, что его будет не хватать?

— Нет. Воздух медленно проходит внутрь защиты, так же как жара и холод. Щит может прикрыть тебя от огня на время, но, в конечном счете, жара и дым тебя достанут.

— Хм, хорошо, что сказал.

— Что-то приближается, — тихо сказала Штормовая Песня, смотря на запад.

Секаша напряглись, всматриваясь в западную линию горизонта.

— Слушайте, — сказал Призрачная Стрела.

Секундой позже Тинкер услышала далекое гудение двигателей.

— Наверняка это дредноут, — сказал Ветроволк.

— Они приближаются, — пробормотала Тинкер, гадая, кто это может быть.

— Да. — Ветроволк потянул ее за запястье. — Мы должны вернуться в анклав.

Тинкер удивленно взглянула на него. Она-то решила, что они останутся для встречи прибывающих.

— Я точно не знаю, кого послала королева, — объяснил Ветроволк. — Я хочу, чтобы мы выглядели наилучшим образом. Ты можешь быстро переодеться?

Она предположила, что это зависит от того, что понимать под «быстро». — Думаю, да. Что ты предлагаешь мне надеть?

— Пожалуйста, то бронзовое платье.

— Это не самое официальное платье из тех, что у меня есть.

Он тепло улыбнулся ей. — Да, но я люблю смотреть на тебя в нем.

Она покраснела от смущения и постаралась не думать о том, как она собирается надеть платье быстро.

Когда они пошли к Роллсу, над их головами прошла тень, сопровождаемая низким ревом огромных двигателей. Дредноут проскользнул над холмом и завис рядом с линией деревьев. Она успела забыть, каким массивным был этот гибрид воздушного корабля и боевого вертолета; на его фоне железные деревья стали как будто меньше, четыре мощные вращающиеся лопасти подняли вихрь листвы на поляне. Стволы тяжелых пушек торчали из черного корпуса, как шипы на шкуре речной акулы. Госсамер, пришвартованный на пустыре, нервно подрагивал в присутствии этого похожего на хищника корабля.

Громыхание двигателей внезапно эхом отдалось в воспоминаниях о ее сне. Тогда, на заднем фоне постоянно слышался такой же звук.

Она вздрогнула от этого предвидения и задумалась, о чем ее пытается предупредить сон.

Глава 9: ИСТИННОЕ ПЛАМЯ

В анклаве Маковой Лужайки она обнаружила, что кто-то из секаша уже предупредил всех. Женщины из персонала Ветроволка поймали ее на входе, и повели в комнату. Тинкер пыталась не сопротивляться, когда они суетились вокруг нее, раздевали, мыли ее лицо, шею и руки, и надевали через голову официальное платье. Конечно, без них она бы не смогла одеться быстро, но их нервозность заразила ее.

По крайней мере, сейчас она могла быть уверена в том, что она хорошо выглядит. Платье имело густой и роскошный бронзовый цвет, который прелестно оттенял ее смуглую кожу. Поверх бронзового шелка был еще один слой тонкой, почти невидимой ткани, с узором, напоминавшим зеленые листья, так, что когда бронзовый шелк двигался, создавалось ощущение солнца, пробивающегося через листву. К сожалению, платье имело длинные рукава, которые заканчивались чем-то вроде перчаток с вырезами для пальцев, и к нему прилагались изящные туфельки.

— Ох, пожалуйста, могу я надеть сапоги?

— Ты будешь на улице, так что сапоги будут более подходящими, — объявила Лимонное Семечко, и были тут же доставлены ее лучшие замшевые сапоги до лодыжек, заново вычищенные.

Тинкер обулась, женщины застегнули ряд тонких застежек, сделанных из цепкой лозы и железного дерева, на спине ее платья и она, наконец, была одета.

Ветроволк ждал ее у машины, одетый в бронзовый костюм, который совпадал с цветом ее платья и плащ, с лиственным узором, похожим на ее накидку. Его незаплетенные волосы сияющим черным каскадом свободно спадали на спину.

— Где твои драгоценности? — спросил он.

— Они предложили мне надеть бриллианты, — она протянула ему оба ожерелья. — Но я подумала, что жемчуг подойдет больше. Я сказала им, что выберешь ты.


Уэн Спенсер читать все книги автора по порядку

Уэн Спенсер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Волк который правит (неоф. перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Волк который правит (неоф. перевод), автор: Уэн Спенсер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.