MyBooks.club
Все категории

Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод). Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Волк который правит (неоф. перевод)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
22 август 2018
Количество просмотров:
263
Читать онлайн
Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод)

Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод) краткое содержание

Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод) - описание и краткое содержание, автор Уэн Спенсер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Аннотация переводчика:

Продолжение романа «Тинкер». Впрочем, как выяснилось по источникам из сети, цикл называется «Эльфдом».

Фактически эта книга — для тех, кому понравилась первая часть.

Я — не профессионал, и это первая книга, которую я перевел. Наверняка будут косяки, и много. Просьба всем, кто их заметит, и имеет желание действительно указать на мою ошибку, а не выпендриться, какой он крутой знаток английского языка, отправлять сообщения по адресу: [email protected], а не указывать их в комментариях к книге. Я буду только благодарен за такие пояснения.


Аннотация к американскому изданию:

Тинкер — смышленая девчонка из Питтсбурга — случайно сделала так, что эльфы и люди-жители ее родного города попали в плавильный котел магии. Теперь жестокие Они хотят уничтожить эльфов, скрещиваясь с людьми и создавая ублюдков, чтобы они выполняли их зловещие приказы. Но полукровки, которые наполовину являются людьми, могут и не быть рабами, которыми их считали Они. Началось восстание! Кто же вождь? Одна только что созданная эльфийская принцесса из Питтсбурга, Филадельфия, по имени Тинкер.[1]

Волк который правит (неоф. перевод) читать онлайн бесплатно

Волк который правит (неоф. перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уэн Спенсер

— Где твои драгоценности? — спросил он.

— Они предложили мне надеть бриллианты, — она протянула ему оба ожерелья. — Но я подумала, что жемчуг подойдет больше. Я сказала им, что выберешь ты.

— Жемчуг действительно больше подходит. — Ветроволк взял бриллиантовое ожерелье и застегнул его на шее Тинкер. — Но бриллианты предназначены для официальных случаев, таких как этот. Жемчуг подойдет для более неформальных встреч, таких, как неофициальный ужин.

Вздохнув, она вернула жемчужное ожерелье на хранение Лимонному Семечку. — Разве мы не едем на пустырь, для того, чтобы просто сказать «Здрасте»?

— Мы собираемся поприветствовать представителя королевы, который обладает властью лишить нас всего, если он решит, что мы не способны защитить то, чем мы владеем. Внешний вид — это все.

— Но они же не могут на самом деле забрать все, разве не так?

— Это маловероятно. — Ветроволк посадил ее в Роллс-Ройс. — Пожалуйста, любимая, используй свои лучшие манеры. Говори на Высоком эльфийском… и, прости меня,… но старайся говорить как можно меньше, поскольку ты еще плохо говоришь на Высоком языке.

Здорово, представитель королевы еще даже не приземлился, а уже заставил ее чувствовать себя грязной помойной шавкой. Видимо, ее раздражение было заметно, поскольку Ветроволк взял ее за руку.

— Любимая, пожалуйста, пообещай мне придержать твое остроумие.

— Я обещаю. — Проворчала Тинкер, но про себя оставила за собой право пнуть кого-нибудь, кто по-настоящему ее разозлит.

* * *

Тинкер поняла, почему Ветроволк предпочел одеться первым. Действительно, дредноут приземлился, и его многочисленные трапы были опущены. Однако никаких следов представителя королевы видно не было. Виверны королевы охраняли пространство вокруг корабля с неторопливой тщательностью, создавая иллюзию волнующегося моря красного цвета клана Огня. Их Роллс был остановлен на въезде на пустырь, где Виверны уже соорудили шлагбаум. После того, как они были опознаны, автомобиль направили к сверкающему белому навесу из натурального шелка. Под навесом уже был постелен богато украшенный ковер. Слуги устанавливали раскладной столик из тика, красивые резные стулья, коробку с картами и чайный сервиз.

Если хотите что-то элегантно оформить, обратитесь к эльфам.

Все Виверны королевы были высокими, с огненно-рыжими волосами, заплетенными сзади в толстую косу. Так же как и секаша клана Ветра, они носили нагрудники из чешуи виверны, и на их руках переплетались татуировки постоянных защитных заклинаний: и то и другое имели оттенки рыжего и красного, что соответствовало цвету их волос.

Все секаша Ветроволка пришли с ними и построились двумя колоннами голубого цвета в море красного. Видя всех секаша в целом, Тинкер осознала не только то, что Виверны похожи на них, но так же, что все секаша клана Ветра, будучи чуть пониже с черными волосами, похожи друг на друга. Только Штормовая Песня со своими голубыми волосами отличалась от них.

— А секаша из разных кланов ведут свое происхождение из разных семей? — прошептала Тинкер Ветроволку, когда взяла его руку, протянутую, чтобы помочь ей выбраться из машины. Предыдущий опыт научил ее, что длинные юбки очень любят запутываться в ногах, когда заходишь и выходишь из автомобилей и вагонов — когда-то она несколько раз чуть не упала лицом в грязь.

— А? — Ветроволк поддержал ее, когда она вываливалась наружу.

— Они похожи, — выбравшись, она поправила юбку.

— В клане Кожи предпочитали, чтобы их секаша были похожи — как лошади в упряжке. С помощью биоинженерии они изменили целое поколение, чтобы они стали похожими, а затем скрещивали их друг с другом. Они убивали всех детей, которые не обладали желаемыми признаками, выпалывая материал, пока не закрепились четкие черты, так же, как топят щенков в приплоде, которые не соответствуют чистым признакам породы.

— Это ужасно!

— Именно поэтому мы восстали. Именно поэтому мы не хотим иметь дела с Они, которые так на них похожи.

«Так у этой геном домана?» — сказал лорд Томтом, когда держал ее пленницей, — «Пожалуй, я сам случусь с ней» Тинкер вздрогнула, когда вспомнила абсолютно равнодушный взгляд, который Томтом бросил на нее. Неудивительно, что эльфы так сильно ненавидели и боялись Они.

Среди Виверн распространилось волнение, как волны в пруду, из центра в стороны. Из дредноута появилась фигура, одетая в белое и золотое. На глазах у каждого, находящегося на поле, высокий мужчина прошагал через поляну, и присоединился к ним около навеса. Он был одет в жилет из золотой чешуи, белые кожаные штаны и плащ из натурального белого шелка, который развевался за ним, когда он шел.

Он зашел под тент и кивнул Ветроволку. — Вице-король.

Ветроволк поклонился. — Принц-Генерал.

Принц? Он обладал той же ослепительной красотой, что и королева — почти светящаяся белая кожа, ярко-синие глаза и золотые волосы, заплетенные в косу, как у секаша.

Тинкер поклонилась, тщательно стараясь сделать это так же как Ветроволк. Не то, что бы ей следовало волноваться, поскольку эльфийский принц даже не взглянул в ее сторону. Плащ окутал его, и обнаружилось, что на нем, белое на белом, были изображения виверн и языков пламени.

— Что ж, прошло сто десять лет, — к ее удивлению, Принц-Генерал использовал разговорный эльфийский. Его голос был низкий с легкой хрипотцой, как если бы он весь день орал. — Но как я и говорил, это только вопрос времени, когда тебе придется звать на помощь, а мне придется прийти и спасать твою несчастную задницу. И уж конечно, на малое ты не размениваешься — для драки ты нашел гнездо Они.

Ветроволк широко ухмыльнулся. — Точно!

— Ах ты, щенок! — принц улыбнулся в ответ и крепко обнял Ветроволка. — Рад снова тебя увидеть. Прошло слишком много времени с нашей последней встречи.

— У меня были дела.

— Я слышал об этом.

— Истинное Пламя, это моя доми, моя Любимая Тинкер из клана Ветра. Любимая, это Принц-Генерал Истинное Пламя из клана Огня.

Принц перевел свой синеокий взгляд на нее и его брови поднялись в удивлении. — Так это и есть твое дитя-невеста. Мне говорили, что она маленькая…

— Пожалуйста, Пламя, избавь ее от своего сарказма. Я очень люблю ее и не хочу, чтобы ей причиняли боль.

Истинное Пламя фыркнул. — Ей лучше научиться защищать свое сердце. Эти стервятники при дворе разорвут ее на клочки.

— Я не собираюсь брать ее ко двору…


Уэн Спенсер читать все книги автора по порядку

Уэн Спенсер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Волк который правит (неоф. перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Волк который правит (неоф. перевод), автор: Уэн Спенсер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.