Она поводила бедрами, поворачивалась и бросала на своего воображаемого партнера долгие призывные взгляды. Потом томно вздыхала и начинала кружиться, а потом снова вертела бедрами. Все здесь служило одной цели: позы и взгляды, движения и само тело — грудь, бедра и развевающиеся волосы. Танана захватила ее, подчинила своему ритму. Никогда еще Орб такой не была — даже когда на самом деле занималась любовью. Имитация оказалась сильнее самой страсти. Орб стала бесстыдной, соблазнительной, похотливой, она принимала такие позы, что, будь на ее месте кто-нибудь другой, девушка сгорела бы со стыда. Да, это была танана!
Наконец Орб остановилась, усталая, но возбужденная. Она сделала все, что могла. Теперь дело за Рыбой. Музыка тоже смолкла. Гитарист уставился на Орб, как загипнотизированный, не в силах вымолвить ни слова.
— Мы хотим найти Ллано, — выдохнула Орб.
Гигантская Рыба задумалась. Потом медленно опустилась вниз, на землю, и даже чуть-чуть под землю, так что рот ее оказался на уровне их ног. Почва ни капельки не сопротивлялась, принимая огромное тело. Похоже, для Ионы не существовало реальной земли — все, в чем он плавал, казалось ему водой.
Иона распахнул огромную пасть. Глотка его была похожа на большую пещеру. Там было светло и сухо.
— Нам что, надо зайти… туда? — спросила потрясенная Орб. — Чтобы нас проглотила Рыба?
Иона терпеливо ждал.
— Лучше уж зайти, — сказал гитарист. — Эта тварь могла слопать нас в любой момент, если бы захотела.
Похоже, происходящее произвело на него менее сильное впечатление, чем танец.
Они подобрали инструменты и вошли в огромный открытый рот. Длинный коридор глотки вывел их в большую освещенную комнату. В стенах ее были выступы в виде столов, стульев и даже диванов.
Гитарист тут же плюхнулся на ближайший диван.
— Мать честная! — пробормотал он.
Рыба начала двигаться. Орб поспешно присела возле стены. Стены оказались полупрозрачными, и видно было, что делается снаружи. Гора и деревья медленно поплыли назад. Точнее, это Иона поплыл вперед, плавно и неторопливо.
— Мы летим, — сказала Орб. — Ты не боишься?
— Мы плывем, — возразил гитарист, — и это меня ни капельки не волнует. Здесь безопасно.
На удивление быстро показались городские дома. Орб всматривалась в лица прохожих, но те, судя по всему, не замечали огромной Рыбы. Как и Морт, Иона был невидим для большинства людей.
Подплыв к дому Луны, Иона остановился. Оба грифона взлетели с громкими криками, однако Иона не обратил на них ни малейшего внимания — для него они были чем-то вроде мух.
Орб прошла по длинному коридору глотки и выглянула наружу в открывшийся рот Рыбы.
— Все нормально! — крикнула она.
Грифоны узнали девушку, одновременно описали двойную петлю и уселись на место. Гитарист тоже вышел, выглянул изо рта Рыбы и отшатнулся.
— Слушай, ты бы попросила его спуститься!
— Ох, да! — согласилась Орб. Она была так заинтригована происходящим, что забыла об очевидных вещах. — Иона, спустись, пожалуйста, вниз!
Гигантская Рыба медленно опустилась. Когда рот ее оказался на уровне лужайки, Орб и гитарист вышли. Тут же в дверях появилась Луна.
— Ну, я вижу, вы нашли себе средство передвижения, — сказала она.
— Похоже на то, — кивнула Орб. — Иона, это Луна. Луна, познакомься с Ионой.
— Очень приятно, — вежливо сказала Луна.
Иона чуть шевельнул плавником — вероятно, поздоровался.
— Нам рассказали о нем цыгане, — объяснила Орб. — Он тоже ищет Ллано.
— Да, знаю. Я навела справки, когда поняла, каким образом вы намерены сюда прибыть. Только учти: эта Рыба не совсем надежна.
— Во всяком случае, не опасна?
— Нет — для тебя и твоих друзей. Дело в том, что Иона — не слуга, а союзник, и порой ваши интересы могут не совпадать. Ничего большего мне выяснить не удалось.
— Иногда мне жаль, что наше с тобой будущее скрыто, — пробормотала Орб.
— Мы могли бы узнать его и избежать таким образом многих неприятностей!
— Я уверена, что такая защита необходима, — сказала Луна. — Мой отец редко ошибался в том, что касалось магии.
Она еще раз внимательно оглядела огромную Рыбу:
— Ну что ж, давайте заносить вещи.
— Прямо сейчас? — спросила Орб, поднимая бровь.
— У миссис Глотч полно заявок. Я велела ей начинать составлять вам расписание, поскольку вы уже решили транспортную проблему.
— А ты уверена в нас. Мотылек? — спросила Орб, улыбаясь.
— Конечно, Глазик, а как же иначе! — ответила Луна, и сестры крепко обнялись.
Орб отнесла вещи в новое жилище. Внутри Рыбы оказалось несколько комнаток, разгороженных костяными стенками. Их было удобно использовать под спальни. В хвосте Ионы находились ванная комната с проточной водой и уборная. Похоже, кому-то пришлось потрудиться, чтобы приспособить тело Рыбы под удобную для людей квартиру.
— А как же он ест? — спросила Орб.
— Думаю, он не нуждается в пище. Пока Иона проклят, он как бы не живет. А есть он сможет лишь тогда, когда освободится от проклятия и снова станет смертным.
— Значит ли это, что, когда мы найдем Ллано, нам лучше находиться снаружи?
— Не исключено! — рассмеялась Луна. — Но ты сначала найди его!
Мальчики въехали тем же вечером. Для удобства процедуры Иона пришвартовался у окна их квартиры. Никто из посторонних не заметил происходящей странной процедуры. Музыканты просто заносили багаж через рот огромной Рыбы и возвращались за новой порцией, как будто загружали обыкновенный фургон. За квартиру они предоставили расплачиваться миссис Глотч, а сами просто освободили помещение.
Орб так устала за день, что рано легла спать. Кровать ее составляла единое целое с полом спальни и была мягкой и удобной. Более того, она даже принимала форму тела лежащего, однако не продавливалась, а именно создавала комфорт. Да, путешествовать внутри живого создания в каком-то смысле весьма удобно!
Среди ночи Орб вдруг проснулась от чьих-то голосов. Она молча лежала и слушала, продолжая недоумевать. Голоса звучали совсем рядом, но в комнате никого не было. Вскоре до Орб дошло, что костяные стенки каким-то образом передают звук и она слышит то, что говорится совсем в другом месте. Прежде Орб этого эффекта не замечала — когда Луи-Мэй и мальчики вносили вещи и располагались, те же стены милосердно глушили все звуки.
— Так ты летел? — недоверчиво спросил органист. — На ее коврике?
— Я перепугался до смерти, — ответил гитарист. — Но, как я уже сказал, за нами гнались разъяренные горожане. Они думали, что мы цыгане, а река…
— Но ведь ковер рассчитан на одного!