MyBooks.club
Все категории

Синди Пон - Серпентина (ЛП)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Синди Пон - Серпентина (ЛП). Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Серпентина (ЛП)
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
2015
Дата добавления:
23 август 2018
Количество просмотров:
151
Читать онлайн
Синди Пон - Серпентина (ЛП)

Синди Пон - Серпентина (ЛП) краткое содержание

Синди Пон - Серпентина (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Синди Пон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Полная деталей китайской мифологии, "Серпентина" откроет вам историю Скайбрайт, юной девушки, беспокоящейся о том, что становится другой. В шестнадцать лет Скайбрайт замечает тревожные перемены. Днем она — служанка и подруга младшей дочери богатой семьи. Но ночь приносит тьму, которую даже свет не может рассеять.

Серпентина (ЛП) читать онлайн бесплатно

Серпентина (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Синди Пон

— Скай, — кричала госпожа. Кровь прилила к щекам Чжэнь Ни, но ее лицо оставалось белым.

Скайбрайт вскочила на ноги и попыталась догнать демона, но ей не хватало той скорости, что была у змеи. Она была полностью голой, чувствовала, как крочь выступет на коленях, но страх заглушал боль. Она знала, что должна превратиться, чтобы спасти Чжэнь Ни, но она не могла показать жуткую сторону себя.

Глаза Чжэнь Ни были темными, словно в них воцарилась ночь. Она вытянула руку, потянувшись к Скайбрайт.

— Скайбрайт! Нет!

Скайбрайт прыгнула, но все равно бежала медленно, вытянув руки.

— Нет! — кричала Чжэнь Ни. — Назад!

Скайбрайт глотала слезы, поняв, что Чжэнь Ни вытянула руку не в просьбе о помощи, но в приказе остановиться. Она хотела уберечь Скайбрайт. Госпожа брыкалась на плече демона, ударяя кулаками по его ране, и ее ладони покрывались черной кровью.

— Пусти меня! — верещала Чжэнь Ни.

Демон заревел, и Скайбрайт схватила брошенный нож, крепко сжимая его. А потом воздух смялся, как бумага, перед ними, открывая брешь, что светилась красным. Скайбрайт резко замерла. Она колебалась, а демон юркнул туд вместе с Чжэнь Ни, и брешь исчезла, словно ее и не было.

Скайбрайт осталась одна на пустой улице, а крики Чжэнь Ни еще звенели в ее ушах.


Глава девятая:

Скайбрайт тревожно двигалась дальше, направляясь к тому месту, где Чжэнь Ни растворилась в воздухе с демоном-быком, но там была лишь брусчатка. Сердце потяжелело, она переменилась, чтобы змеей собрать больше подсказок обостренными чувствами. Может, если бы она резко не превратилась в девушку, она могла бы спасти Чжэнь Ни. Но она позволила своим страхам о раскрытии истинной сущности взять верх. Она вонзила ногти в кожу, приветствуя боль и тихо шипя. Если Чжэнь Ни ранят или будут пытать, это будет ее виной.

Скайбрайт замерла, но она не чувствовала вокруг ни людей, ни демонов. Боясь за госпожу, злясь на себя, она вернулась в гостиницу и взобралась на третий этаж через окно, где ее встретила вопящая кошка. Ее зеленые глаза расширились, шерсть встала дыбом. Кошка шипела на Скайбрайт, а потом спряталась под кровать.

От этого все стало только хуже, и она захотела превратиться в девушку, забиться под одеяло и рыдать, пока не уснет. Но времени на такое не было. Она должна была спасти Чжэнь Ни. Обернув нож тряпкой, Скайбрайт сунула его в рюкзак госпожи, достала платок Чжэнь Ни и глубоко вдохнула. Хотя она еще ясно видела Чжэнь Ни перед глазами, словно госпожа стояла перед ней, ничего не появилось в ее груди, не было того внутреннего компаса, что привел ее к Чжэнь Ни.

Она была слишком далеко?

Или места, куда попала Чжэнь Ни, нельзя было достичь?

Скайбрайт сунула платок в рюкзак Чжэнь Ни, закинула обе сумки на плечи, благодаря человеческую часть своего облика, что была удобна. Она оттолкнула руками кровать от двери, чтобы кошка не была в ловушку и выползла по лестнице на главную улицу.

Запах мертвеца выветрился, а вот запах демона и госпожи стал сильнее. Он словно горел в воздухе, пах дымом, и Скайбрайт кружила в той точке, зная, что это бесполезно, но все еще не веря, что демон просто исчез с ее госпожой. Наконец, она покинула пустынный город и отправилась в лес. Она замерла на его краю, успокаиваясь. Она чувствовала запах Чжэнь Ни, он был таким слабым, что она начинала думать, что ей кажется. Но Скайбрайт ухватилась за этот шепот в груди, отчаявшись.

Все или ничего.

* * *

Скайбрайт всю ночь двигалась в змеиной форме, останавливаясь, чтобы проверить, слышен ли еще этот тихий шепот Чжэнь Ни. Она надеялась, что приблизится к госпоже, если будет двигаться постоянно, и эта связь станет сильнее. Но, пролетев много миль, она все так же слабо ощущала Чжэнь Ни.

Высокие кипарисы сменили деревья гинкго, некоторые стволя были такой ширины, как ее рост. Между ними были маленькие деревца с тонкими стволами и веточками. Она никогда не заходила так далеко в лес, деревья она узнала лишь по бледно-зеленым листьям. Няня Бай использовала и орехи, и семена гинкго в своих настоях. На миг она вспомнила об особняке и леди Юань, о своей жизни там. Ее сердце заболело, когда она поняла, сколько заданий провалила, потеряв Чжэнь Ни. Но зачем демону ее госпожа?

Все варианты, что представляла Скайбрайт, были ужасающими. Она видела, как с этими демонами сражались Кай Сен и монахи, знала, как они беспощадны. Она не простит себе, если с госпожой что-то случится. Она клялась себе, что сохранит Чжэнь Ни, но теперь не могла. Скайбрайт остановилась у реки, вода мерцала на солнце. Несколько огромных гинкго росли прямо на берегу, склоняясь к воде, их листья мягко шелестели. Звук успокоил ее уставшее сознание, и Скайбрайт попыталась поймать эту тишину.

Я приду за вами, госпожа.

Ответа не было, но искорка госпожи оставалась, и Скайбрайт поклялась, что будет искать Чжэнь Ни, пока не найдет.

Дрожь под хвостом пробудила ее от транса. Она ушла с берега и уловила шум, двигаясь так быстро, словно она летела. Она узнала тяжелый топот мертвецов почти сразу, но в этот раз их было больше тысячи. Количество поражало, Скайбрайт не поверила себе, хотя чувства ее еще не подводили. Она чувствовала шаги монахов среди нежити, но их было меньше пятидесяти. Как они вообще выживали там?

Был ли с ними Кай Сен?

В этот раз Скайбрайт была рада, что ее ощущение Чжэнь Ни не стало сильнее, когда она приблизилась к полю боя. Прорываясь сквозь деревья, она попала на главную дорогу, полную мертвецов. Взглянув, она поняла, что среди них были и обращенные, сотни, что были взяты в Шан Ане. На этих мертвецах была яркая одежда, а лица были бледными, но они еще не начали разлагаться. Они толкались, вытянув руки перед собой, языки высовывались из ртов, а они хотели укусить человека. Монахи объединялись в группы по четыре, вставая спинами друг к другу, плотным кругом, и каждый сжимал факел и меч. И хотя справиться с нежитью было несложно, но Скайбрайт видела, что шансы монахов малы из-за их количества. Люди уставали, в такие моменты их легко можно было обратить.

Злясь на свою беспомощность при похищении Чжэнь Ни, Скайбрайт ударила хвостом, сбивая несколько мертвецов, шею другого она обвила кольцами и переломила, как палочку. Она не думала ни о чем, не останавливалась, пока земля вокруг нее не была усеяна безголовыми телами, некоторые еще извивались, пытаясь схватить живого человека пальцами. Она скользила среди тел, ударяя по некоторым сильным кончиком хвоста. Ускользнув за деревья, она оставалась вдали от монахов и продолжала уничтожать мертвецов.

Воздух был тяжелым из-за вони горевшей плоти и волос, полным громкого чтения мантры монахами, и Скайбрайт была рада, что мертвецы не издают ни звука, такие же безмолвные, как она в демонической форме. Они прыгали, тупые, но настойчивые. Она вскидывалась на звосте и оглядывала окрестности в поисках Кай Сена. Он был здесь? С ним все в порядке? Мертвецы давили на нее, она обезглавила еще двоих и зашипела. Среди них не было демонов на этой дороге, и ее шипение разнеслось над головами мертвецов и людей. На миг все замерло, словно ударила молния перед будерй, и Скайбрайт опустилась вниз, надеясь, что ее не успели заметить. Она убивала мертвецов, скользя прочь изо всех сил. Мертвецы не могли ее поймать, не пытались ее укусить, словно чувствовали, что она — не смертная.


Синди Пон читать все книги автора по порядку

Синди Пон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Серпентина (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Серпентина (ЛП), автор: Синди Пон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.