MyBooks.club
Все категории

Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia"

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia". Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Фальшивая принцесса (СИ)
Дата добавления:
23 октябрь 2020
Количество просмотров:
2 176
Читать онлайн
Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia"

Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia" краткое содержание

Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia" - описание и краткое содержание, автор Соломахина Анна "Fjolia", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Чтобы спасти принцессу Коринии, мне пришлось занять её место. Выйти замуж за сурового правителя далёких земель. От одного взгляда моего мужа я цепенею, от его прикосновений, кажется, забываю, как дышать, а голос и вовсе вызывает дрожь.

Ох, только бы он не узнал, что я — фальшивка! Ведь на этот счёт у меня строгие инструкции от моего короля, но смогу ли я им следовать? Потому что, похоже, моё сердце уже не моё…

В книге будет:

#подмена

#вынужденный брак

#невинная героиня

#суровый герой

#любовь и страсть

#опасности и приключения

#магия

#подстава подстав

Фальшивая принцесса (СИ) читать онлайн бесплатно

Фальшивая принцесса (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Соломахина Анна "Fjolia"

— Нет, он совершенно точно жив, — заверил всех Арунд. — У меня на него настроен артефакт. Если бы король умер, то кинжал бы почернел.

В общем, вопросов было масса. И на многие из них мы не собирались пока отвечать правдиво. Несмотря на то, что природа армарийцев прямолинейна, но в то же время они — хорошие стратеги. И в сложившейся ситуации не было смысла объявлять о подмене и истинной цели визита, поэтому Крайл и Зигвальд больше помалкивали. Более того, они ждали вестей от разведки из Судры, а пока решили подсуетиться и заручиться поддержкой Циммы. Для этого Арунду с Крайлахом требовалось вновь её посетить, вот только от одной мысли о расставании с мужем мне становилось не по себе.

Словно нельзя нам находиться вдалеке друг от друга…

К счастью, на Цимму собрались не сразу — было много дел здесь, в Коринии.

Арунд организовал слежку за министрами и высшей знатью, чтобы держать руку на пульсе. Крайл периодически связывался с помощью какого-то жутко энергоёмкого артефакта с тем кораблём, который отправили в Судру. Зигвальд же постепенно зверел от скуки. После тренировочных боёв он немного успокаивался, но стоило ему увидеть девушку с накрашенным лицом, он кривился, начинал хмуриться и срывать злость на окружающих.

— Ну что они там копаются, — в очередной раз спросил Зигвальд Крайла. — Давно пора всё выяснить. Боже, как же тут жарко!

Он расстегнул пару верхних пуговиц на рубашке.

— Всё идёт по плану, — спокойно отвечал Крайл, тоже утирая пот. После каждого сеанса связи он чувствовал себя выжатым, как лимон. — Ребята доложили, что Харник там, сейчас он во дворце Судры, общается с королём Дорном. Анелия и Нарисс проводят медовый месяц в поместье, но их уже вызвали повидаться с батюшкой.

— А ведь возможно, что она ему и не дочь вовсе, — съехидничал Зигвальд, хотя мы все прекрасно знали, что он придерживается версии, что она — бастард.

Просто в очередной раз первый король не сдержал плохое настроение.

— Будем разбираться, но чуть позже, — отмахнулся Крайл. — Меня больше беспокоит повышенный магический фон вокруг дома герцога Ранинделла. Что-то он там явно мутит, отголоски магии связи есть, а также работы с иллюзиями.

— Надо бы слуг допросить, — алчно облизнулся Ортос, тоже присутствовавший на этой беседе.

— Они все под клятвой, — осадил его пыл Крайл. — Но ничего, Арунд обещал подсунуть туда прослушивающий артефакт.

Так и жили. Целую неделю ждали результата по Ранинделлу, но тот больше не подавал никаких магических всплесков, а среди разговоров, которые записывал артефакт, ничего особенного не обнаружилось. Заметили лишь парочку советников, слишком часто беседующих с Миданой, но там не было ничего особенного. Подобострастие, лесть и желание показать, как сильно они переживают за королеву и будущего наследника.

Наконец, появились вести из Судры — Харник собрался отплывать в Коринию. Причём вместе с Нариссом и Анелией, но не Дорном.

— Надо же, Дорн решил не лезть на рожон, — язвительно хмыкнул Зигвальд. — А я бы его потрепал.

— Странно, что Харник не стал пользоваться моим амулетом с экстренным телепортом, — Арунд задумчиво перебирал пальцами чётки, восстанавливая магические силы.

— Потому что ему нужно сопровождение, — в этот раз ухмыльнулся Крайл. — Он наверняка уже в курсе, что мы в Коринии, более того, подготовился к встрече. Чую, нас захотят обвести вокруг пальца, возможно с помощью той же магии Судры.

— У нас есть козырь — его беременная жена, — поднял вверх указательный палец Зигвальд. — И пусть он её бросил в море, то было исключительно из трусости, я так думаю.

— Кстати, а почему у королевы не было такого же телепортационного амулета? — я повернулась к Арунду, недоумевая от такой несправедливости. — Почему она должна была зависеть от мужа и бежать к нему в случае опасности? И почему матросы повели её на шлюпку, а не к королю?

— Думаю, на это сможет ответить лишь сам Харник, — глубокомысленно изрёк главный маг. — Мне были даны определённые указания, я их выполнил в своё время. Вообще, это энергетически менее затратно — сделать один амулет на двоих, чем два по отдельности. Возможно, Харник просто сэкономил.

— Красавец, нечего сказать, — хмыкнул Крайл. — Кстати, я так не умею. В смысле портальная магия — не моё. Я бы хотел сделать подобный амулет Беренгарии. На всякий случай.

— С удовольствием, но это лучше делать на Цимме — там Материи больше. Ну и стоить это будет прилично, конечно.

— Деньги — это последнее, о чём я думаю, когда речь идёт о безопасности мой пары.

Ох, у меня мурашки промчались диким табуном по спине и рукам! Но Крайл в мою сторону почему-то не смотрел. Нет, они с Зигвальдом устроили поединок взглядов.

— По большому счёту я не против, — наконец, вымолвил старший брат, — но давай тогда и тебе закажем.

— Почему не вам обоим? — удивилась я.

— Потому что смерть воина в бою — наивысшая честь. Ты забыла? — отозвался Зигвальд. — И лично я не собираюсь её лишаться. Но сможешь ли ты жить, если твой муж падёт?

Я промолчала. Не потому что мне было нечего сказать — спазм сдавил горло. Хорошо, что Крайлу не потребовался словесный ответ. Он обнял меня за плечи и подтвердил, чтобы на него тоже делали амулет. Похоже, он решил пожертвовать такой честью ради меня.

С ума сойти, как приятно!

— Как у вас всё необычно, — высказался на наши переживания Арунд. — Кстати, когда идём на Цимму?

— Подкопим силы, отправим сообщение нашим наблюдателям, чтобы сопровождали корабль с Харником и можно, — Крайл подал мне стакан воды, чтобы я успокоилась.

Он заметил, как я сцепила пальцы, чтобы они не дрожали.

— Было бы неплохо взять их на абордаж, — Зигвальд воинственно махнул рукой и тут же сам себя одёрнул. — Но лучше не рисковать, мало ли, вдруг там сильный маг, который уделает их на раз-два, тот же Витольд.

— Скорее всего, — кивнул Арунд. — Вряд ли Дорн отправил Харника и своего сына без должного подкрепления. Возможно, они рассчитывают, что мы на них захотим напасть.

— Я учту этот вариант, — Крайл забрал у меня стакан и наполнил его уже для себя. — Пусть держатся от них на расстоянии и отслеживают направление. Мало ли, вдруг их захотят куда-нибудь заманить.

С этими словами он одним махом проглотил воду, словно не пил целый день.

Ах, точно, после использования магии он пьёт литрами!

После того, как более-менее разобрались с раздачей указаний, Крайл и Арунд всё-таки собрались на Цимму. Во-первых, нужно было подтвердить моё происхождение, для чего требовалась экспертиза от нескольких магов, во-вторых, сделать амулеты. А ещё Крайла не оставляло ощущение, что тот шторм был неспроста. Ему казалось, что он какой-то неестественный.

Для проверки они взяли платье Миданы, которое как забросили тогда, когда выловили её из моря, так и не постирали. Лишь высушили, а потом стало не до его.

— Отлично, всё одно к одному, — довольно пробормотал Крайл и засунул грязную тряпку, за которой мы съездили на корабль, в заплечный мешок.

— Мне точно нельзя с вами? — спросила на всякий случай. — У меня же какая-то там сила есть, помнишь, ты говорил.

— Увы, её недостаточно, — Крайл и сам не хотел со мной расставаться. — Я вернусь как можно быстрее. Но, скорее всего, придётся пробыть там несколько дней.

— Я буду ждать тебя, — встала на цыпочки, наклонила его голову к себе и поцеловала так горячо, как только могла.

Сильные руки тут же сжали мою талию, спустились ниже, подхватили под попку и приподняли на полом.

— Ты сводишь меня с ума, любимая, — прошептал мне на ухо муж, а потом мы решили, что давно не любили друг друга.

Прошлая ночь — это же целая вечность назад по сравнению с серединой нового дня. Тем более на корабле практически никого не было, можно и пошалить.

— Милый, подожди, давай хотя бы чулки снимем.

— Зачем, это ведь не колготки?

— Ах, какой ты всё-таки…

— Какой? — сдавленный рык, губы обжигают кожу, плоть проникает в плоть.


Соломахина Анна "Fjolia" читать все книги автора по порядку

Соломахина Анна "Fjolia" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Фальшивая принцесса (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Фальшивая принцесса (СИ), автор: Соломахина Анна "Fjolia". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.