MyBooks.club
Все категории

Спасти сказочного короля (СИ) - Ваганова Ирина Львовна

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Спасти сказочного короля (СИ) - Ваганова Ирина Львовна. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Спасти сказочного короля (СИ)
Дата добавления:
22 ноябрь 2021
Количество просмотров:
181
Читать онлайн
Спасти сказочного короля (СИ) - Ваганова Ирина Львовна

Спасти сказочного короля (СИ) - Ваганова Ирина Львовна краткое содержание

Спасти сказочного короля (СИ) - Ваганова Ирина Львовна - описание и краткое содержание, автор Ваганова Ирина Львовна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Начав самостоятельную жизнь, первокурсница решила исполнить детскую мечту - завести собаку. Кто мог знать, что в результате девушка окажется в сказке.

Каникулы в волшебном мире, что может быть лучше, и что - опасней?

Спасти сказочного короля (СИ) читать онлайн бесплатно

Спасти сказочного короля (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ваганова Ирина Львовна

– Не буду это пить.

– Будешь-будешь, – уверенно возразила Алентия, – ты же хочешь мне помочь. Сейчас я примерю твою внешность, а ты мою. Так будет казаться всем тут, – она отставила бутыль и обвела рукой вокруг себя, – в нашем мире. К своим вернёшься самой собой.

Держа стакан, Алентия продолжала уговаривать не только Лялю, но и саму себя. По словам опальной подданной Георга, ей ничего не оставалось, как притвориться другим человеком, и Валентина подходила для этого как нельзя лучше: уйдёт в свой мир и никому не расскажет их тайны. Всё получится просто отлично! Будет две Валентины: герцогиня в реальном и студентка в сказочном мире.

– Так это навсегда? – не поверила Лялька. – Неужели распрощаешься со своей эффектной внешностью?

– Пей! – Алентия сунула ей под нос стаканчик, – видимость только, говорю же! Глупая, пей!

Как ни сопротивлялась Валя, как ни отводила настойчивые руки обманщицы, край стакана коснулся её губ, и едкая жидкость просочилась в рот, обволакивая его горечью. Ни отвернуться, ни плюнуть не могла, мышцы как будто судорогой свело. Алентия поспешно сделала глоток и снова влила жидкость в рот Валентине, потом ещё раз отпила сама. Снова потащила Ляльку, которая чувствовала себя деревом, к зеркалу.

– Получилось! Получилось!

Ничего нового Валя за стеклом не увидела. Там замороженным истуканом стояла она сама в длинном скромном платье, рядом грациозно приседала, разводила руками и поворачивалась то одним, то другим боком Алентия в пышном наряде.

– Зря ты! – сказала она, – вполне себе ничего девушка. Главное, как можешь убедиться, элегантно одеться и подобрать соответствующие украшения. – Алентия вытащила из рукава платочек, развернула и показала Вале колечко, – вот, кстати, тебе в благодарность.

– Н-не-на-до, – с трудом выговорила Лялька, но перстенёк уже блестел на пальце.

– Всё-всё-всё! – Алентия чмокнула её в щёку и побежала к двери, – завтра, в крайнем случае, послезавтра, устрою тебе побег!

Пока Валя, с великим усилием переставляя ноги, добиралась до двери, интриганка успела выпорхнуть, только каблучки застучали по ступеням. Толкнув дверь, потом навалившись на неё плечом, но, не сдвинув с места, Лялька замерла покосившейся кариатидой. Кричать не могла, кроме глухого сипа, ничего выдавить из себя не получалось.

Гера заметил, что его слова задели Валю, она выскочила из комнаты, будто на зачёт опаздывала. А чего особенного он сказал? Всего лишь усомнился в целесообразности заступничества за предательницу перед королём. Можно подумать, Алентия подружка ей, ладно бы за Жанну так переживала. Не надеясь, что хозяйка покоев скоро вернётся, Гера отправился на прогулку с Джолеем. Настроение испортилось. Что за создания эти женщины? Стоит восхититься одной девушкой в присутствии других, огорчаются, будто их унизили, а попади та в беду, сочувствуют и бегут спасать без оглядки.

Площадь преобразилась, работники успели ликвидировать приметы прошедшего судилища. Не желая привлекать внимания, "двойник" короля вышел за ворота. Джолей деловито бегал кругами, обследуя территорию. А не отправиться ли домой? – возникла и не уходила мысль. Гера намеривался побывать в столице, во всяком случае, ответил согласием на приглашение Георга, но стоило оказаться за крепостными стенами, вспомнил домашнюю обстановку: компьютер, вмещающий целый мир, мольберт, кисти и краски, позволяющие этот мир изобразить, мамины пирожки, она вот-вот вернётся из командировки. Тут Валя права, не застав сына дома, мама крепко перепугается.

– Ну что? – спросил он вертевшегося рядом пса, – сбежим, брат?

Джолей затряс головой, отгоняя оводов. Выглядело это так, будто щенок не согласен с предложением.

– Ты прав, – кивнул Гера, – надо предупредить Валюшу.

Сам удивился сорвавшемуся ласковому имени, улыбнулся и побежал к замку. Щенок с весёлым лаем припустил следом. Запыхавшись оба подлетели к Валиным покоям, Гера постучал. Тут же в приоткрывшуюся щель высунулась голова Гретти. Глаза девочки покраснели, ресницы были мокрыми. Она молча распахнула дверь и отступила, приглашая войти.

– Чего ревёшь? – удивился гость, осматриваясь. Валин рюкзачок по-прежнему стоял, привалившись к ширме, а вот бальное платье вместе с вешалкой пропало. – Где твоя госпожа?

Джолей успел обежать комнату, заглянуть в смежную и уселся рядом, вместе с Герой ожидая ответа служанки. Гретти подошла к столу, с которого успела убрать посуду, провела ладонью по столешнице, проверяя, не осталось ли крошек, и пожала плечами, стараясь говорить ровным тоном:

– Её высочество пожелала переселиться в приготовленные для неё покои и сказала, – девочка шмыгнула носом, – леди Валентина сказала, что больше не нуждается в моих услугах.

Не понятно, что так огорчило девчушку. Через день-два гости из реального мира покинут сказку, какие уж тут услуги.

– А ещё, – продолжила Гретти, не глядя на приятеля бывшей хозяйки, – она приказала вас не пускать.

– Кого нас?

Девочка приосанилась, задрав подбородок, и произнесла:

– Чтобы я больше не видела этого безобразного пса и парня, который увязался за мной!

Джолей громко тявкнул. Гера пожал плечами и снова осмотрелся. Ладно, пусть на него Валюша обиделась ни за что ни про что, щенок причём? Указал на рюкзак и спросил:

– Платье это помпезное забрала, а вещи свои оставила?

Опустив голову и всхлипывая, Гретти проговорила:

– Отругала меня, зачем я подол подбила. А сама же и просила раньше. Отпустить можно, я не отрезала. Так не хочет, говорит, чтобы выгнали меня из дворца такую нерадивую.

– Что-то тут не то, – Гера подхватил рюкзак и скомандовал: – Джолей, пойдём искать твою хозяйку!

Команда «ищи!» ещё не прозвучала, а щенок уже мчался по коридору, едва касаясь паркета лапами. Проскочили анфиладу комнат, свернули в неприметный закуток, на миг Джолей замер и вернулся к плотно задвинутым портьерам. Принюхался, поднырнул под тяжёлую ткань. Гера раздвинул шторы и обнаружил винтовую лестницу. Поднялись. Ступени привели к двери, от которой в стороны расходились узенькие коридоры. Щенок ткнул носом в дверь и залаял. Было заперто.

– Валя! – крикнул Гера, ударяя кулаком по лакированному дереву, – Валя, ты здесь?

– Не надо шуметь, господин чужеземец! – послышалось за спиной, из ниоткуда возник человек, нескладный, будто вытянутый от пояса до макушки по оси игрек. – Её высочества нет в покоях леди Алентии.

– А вы кто такой?

– Марк, – представился незнакомец, – моё имя Марк. Мне поручено приглядывать за… заботиться об узнице.

Щенок продолжал тыкаться носом в дверь и даже «рыл» паркет, тревожно урча. Гера верил скорей ему, чем внезапно материализовавшемуся Марку. Однако тот настойчиво повторял, что в комнатах находится одна Алентия, а её высочество Валентина была, но ушла и, кажется, направилась к его величеству. То ли подтверждая, то ли опровергая его слова, в дверь с другой стороны поскреблись. Джолей затих, прислушался. Звук слабый, но тревожный, повторился.

– Ищите вашу хозяйку в других комнатах, – Марк повысил голос, стараясь заглушить скрежет.

– Пусть так, – согласился Гера, – но могу я посмотреть? Откройте дверь, пожалуйста.

– Его величество приказал не пускать никого к Алентии.

– А как же Валя? – уличил его во лжи Гера, – говорите, она была здесь.

Марк смутился – на секунду лицо его вытянулось ещё больше – но совладал с эмоциями:

– Приказ поступил после визита её высочества.

Похоже, вытянутый не врал. Гера хлопнул себя по ноге, приглашая пса, и направился к лестнице. Джолей ещё разок тявкнул и неохотно потрусил следом. На команду «ищи» он больше не реагировал: оглядывался назад, садился и с укором смотрел на Геру. Тот решил, что Валя вышла из покоев Алентии через другие двери, поэтому щенок и не может взять след. Пришлось искать герцогиню, бродя по залам и расспрашивая всех встречных. Одни не знали или говорили, что не знают, другие прямо ссылались на приказ её высочества не допускать до неё Геру и собаку. Чувство, что подруга попала в переделку, крепло. Отчаявшись найти Валю, рискнул пойти к самому Георгу, как-никак за королём должок. Его величество прогуливался во внутреннем дворике и просил не беспокоить, о чём сообщил крепкий розовощёкий охранник. Рядом стоял второй такой же, прорваться сквозь них не удалось. Гера успел довольно хорошо изучить план здания, пока бродил в поисках подруги, во внутренний двор выходили окна одного из коридоров, решил пролезть там. Если окно не откроется, разобьёт. Достала здешняя манерность!


Ваганова Ирина Львовна читать все книги автора по порядку

Ваганова Ирина Львовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Спасти сказочного короля (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Спасти сказочного короля (СИ), автор: Ваганова Ирина Львовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.