В следующий момент у меня перехватило горло. Я не мог сделать и глотка воздуха. В глазах потемнело, и всё, что я мог видеть, это холодные глаза Фериора Кана.
Я вдруг понял, что не ощущаю пола под ногами. Меня схватила за горло невидимая рука и начала поднимать над землёй.
— Мальчик, ты, наверное, ополоумел, — хмыкнул наконец вампир, насмешливо оскалившись. — На моей территории пострадали трое хороших вампиров. Двое погибли, а один едва смог выжить. Ты видел себя со стороны? Думаешь, я поверю…
Он вдруг осёкся, Давление на моё горло ослабло, и я рухнул вниз. Похоже, я успел подняться на метр, не меньше.
Фериор нахмурился. Сначала он посмотрел куда-то мне за спину, а затем бросил взгляд в ту сторону, где на каталке сидел искалеченный мной кровосос. После непродолжительной паузы вампир продолжил.
— А если ты и правда причастен к этому, то тебя и тех, кто за тобой стоит, ждёт расплата, — глаза Фериора готовы были просверлить меня насквозь.
Удивительно, но все присутствующие просто наблюдали за новым представлением. Никто даже и не думал возражать или как-то вмешиваться. Ну что ж…
Меня вдруг охватила злость. Этот урод будто тряпичную куклу швыряет меня, куда захочет. Как же я ненавижу этих надменных упырей. Я отчего-то был уверен, что Фериор больше не сможет на меня повлиять. Не знаю, откуда у меня появилась эта уверенность, но она придала мне сил.
— Я считал, что ваши ребята со мной пытались расплатиться своими жизнями, хотя, как по мне, этого всё равно не достаточно, — я говорил так громко, насколько была способна глотка Эльфина. — Когда я попал в ваш детдом, меня сначала попытались изнасиловать, а потом и убить. И не только меня. Кого-то из моих друзей убили, кого-то покалечили. Это были простые эрки гоблины и люди, за которых некому заступиться. Их продают в рабство или в качестве пищи богатым вампирам. Они живут в постоянном страхе от того, что их могут убить. Именно так живут дети прославленных эрков, чьим вождём сегодня стал Гарс.
Вампир хотел было произнести что-то, но я продолжил.
— Есть здесь те, кто рос в детдомах под покровительством этих вампиров? Есть среди присутствующих те, кто может подтвердить мои слова?
Я откровенно играл ва-банк, но мой расчёт оправдался. По залу пронёсся ропот, и направлено недовольство было не на меня.
Стоит отдать должное вампиру. Несмотря на то, что происходящее явно отличалось от его ожиданий, он оставался спокойным и сдержанным.
Спокойно выслушав меня и игнорируя поднявшийся шум, вампир произнёс:
— Меня забавляют существа вроде тебя, — ухмыльнулся Фериор. — Но это уместно в зоопарках. Я требую сатисфакции, и я её получу.
Вокруг стоял шум, но всё моё внимание было направлено на вампира. Однако я каким-то образом понял, что не все поддерживали меня. Как минимум, представители вампирской стороны бесновались и пытались прорваться ко мне. Не знаю, чего они хотели добиться, но эрки их не пускали.
— Так пожалуйста, — заявил я. — Вот он я, перед вами. Более того, я тоже требую сатисфакции. И не только за себя. За всех тех подростков, которых продали в рабство или на мясо. Здесь многие знают о происходящем на ваших территориях. Но молчат. По разным причинам. Кто-то из страха, а кто-то, потому что сам получает выгоду, продавая своих. Но я готов здесь и сейчас встать на их защиту. Хоть бы и по правилам эрков: сразиться за правду на этой арене. И плевать, что я полуэльф.
В глазах Фериора я увидел неуверенность, и я знал, чем она вызвана. Он был сильным и бесстрашным воином, но я смог каким-то образом победить трёх вампиров. По поводу Сангиса он тоже скорее всего догадывался. Вампир не мог просчитать ситуацию, и это его сбило с толку.
— Дядя, позволь мне! Он ответит! — услышал я чей-то крик.
— Господин, я уничтожу этого выскочку, — вторил другой голос.
Эти ребята были явно менее сообразительны. Скосив глаза, я посмотрел на калеку, которого теперь мог разглядеть лучше. Выглядел он очень дерьмово, но главное, его глаза были выпучены от страха. Ну что, я могу собой гордиться — заставил вампиров бояться и сомневаться перед жутким видом ужасного Полуэльфина.
Несмотря на смелые выкрики сторонников, Фериор молчал. Сложившаяся ситуация явно не внушала ему оптимизма. Он затеял своё выступление с целью получить какую-то выгоду или преимущество над конкурентами, и вот он добился своего. Вот только перед ним стоит полуэльф подросток. Вполне очевидно, что с меня даже взять нечего. Ума не приложу, зачем он решил действовать так нагло и открыто и чувствую, что он уже успел пожалеть о своём решении. Но трудности ведь на этом не заканчиваются. Фериору нужен был виновный, и вот он я. Не только не согласен с претензиями, но и сам в ответ качу бочку. К тому же призываю непонятно к чему. Хотя учитывая место и характер толпы вокруг, тут нет никакой неоднозначности. Придётся драться. Только вот не ясно, кому и с кем? Понятно, что сам Фериор не полезет: ему это не по чину. К тому же он ведь совершенно не понимает, кто я такой. И это несмотря на то, что я успел побывать в его темнице.
— Я наслышан о том, как подло, кроваво и жестоко умеют мстить вампиры. — продолжил я. — Но я стою сейчас перед вами. На мой взгляд, происходящее прозрачнее некуда. У вас есть претензии ко мне, а у меня есть недовольство сервисом ваших заведений. — сам не понял почему, но в толпе окружающих эрков я расслышал смех. — Предположу, что здесь присутствуют важные представители города и они смогут нас рассудить. Требую сатисфакции здесь и сейчас.
Фериор смотрел на меня застывшим взглядом рептилии. Со стороны его свиты доносились яростные возгласы, но их заглушал нарастающий гул эрчьих голосов, которые повторяли одно и то же слово: «Поединок! Поединок!»
Рядом со мной вдруг встал Гроуфакс.
— Я Карл Гроуфакс подтверждаю право этого молодого полуэльфа на поединок и готов осуществить протекцию его требований.
Фериор спокойно посмотрел в глаза Гроуфаксу, и в этом взгляде ощущалось нечто жуткое, хоть лицо упыря и напоминало каменную маску.
— Я Дональд Руматин подтверждаю право на поединок, и готов осуществить протекцию требований.
Мне плохо было видно, но, похоже, это произнёс стоявший на другой стороне купола эльф.
После него и другие присутствующие принялись называть себя и признавать моё право на поединок.
А у меня вдруг появился вопрос. Все так не любят Фериора? Или им просто скучно и интересно посмотреть, как какой-нибудь вампир разорвёт на части щуплого полуэльфа…
— У каждого из моих коллег, пострадавших от действий этого… полуэльфа есть родственники, жаждущие отмщения, — невозмутимо произнёс Фериор.
— Ваша сторона может выбрать воина, — ответил Гроуфакс и покровительственно положил руку мне на плечо. У меня появилось жгучее желание эту руку сбросить, но я решил не перегибать. — Или недовольные могут сразиться все вместе против этого бесстрашного полуэльфа.
Ах, ты… Оторвать бы ему эту руку…
— Не паникуй, — раздалось тут же над моим ухом. — Я знаю этих вампиров — они слабые. А вот чемпиона лучше не ждать.
— Или вы откажетесь от претензии, Господин Кан? — спросил Гроуфакс, и несмотря на нейтральный тон, неприкрытая насмешка в его вопросе была очевидна каждому. — Ваши коллеги, как я вижу, рвутся в бой.
Нет, тут, похоже, нечто глубже и серьёзнее. Кажется, я снова нечаянно влез в чужую грызню, на этот раз вампирскую. Видимо, Фериор и Гроуфакс далеко не союзники, хоть у них и есть общие дела.
— Не откажусь, — ответил Фериор, бросив взгляд в сторону, где стояли его сторонники. — Что ж, все так все.
Прутья решётки в том месте, где стояли вампиры, растаяли в серой дымке, и на арену ступили семеро хищно скалящихся упырей.
Я покосился на Гроуфакса. Хреновая от него какая-то помощь.
— В случае скоропостижной смерти ответчика кто будет гарантом возмещения принесённого нашей стороне ущерба? — спросил Фериор.
— Думаю, я смогу взять это на себя, — ответил тут же Гроуфакс. — В качестве демонстрации моего глубочайшего уважения к вам, господин Кан.