Поблагодарив, она последовала совету, но мечи снимать не стала, присев на край кресла, не облокачиваясь. Есть не хотелось, поэтому она оставила без внимания лежавший в вазах виноград. В последнее время, когда нечем было заняться, она думала о своих отношениях с Гелом. Они жили, как муж и жена, и такая жизнь ей нравилась, как нравился и сам Гел. Она не могла понять, любит этого парня, который был младше ее, или все‑таки нет. Со Свеном у нее все было совсем по–другому. Если бы он предложил ей стать женой, Лади приняла бы его предложение и была бы счастлива, но он молчал, и она не могла понять почему. То ли его все устраивало и так, то ли он не хотел ее привязывать к себе из‑за своего положения. Поговорить о нем с герцогиней? Пожалуй, будет неудобно ее о чем‑то просить, едва приступив к работе. Она так задумалась, что не услышала, как к ней обращаются. Поэтому Альде пришлось окликнуть ее еще раз:
— Лади! Вы уже вышли на службу? Встаньте, покажитесь. Здорово, отлично выглядите! Сидите здесь и никуда не уходите. Сейчас ко мне должны привезти пойманного агента империи. Граф Лишней говорит, что, несмотря на внешнюю безобидность, он очень опасен. Мне интересно с ним поговорить, а без охраны это не разрешат. Раз вы здесь, значит, я под охраной, а люди графа пусть сторожат вход.
Ее взволновали слова госпожи, но внешне удалось остаться спокойной. Агент оказался молоденьким юношей, симпатичным и не обремененным мускулатурой, но это ее не обмануло. Лади знала на что при должном обучении способны на первый взгляд слабые люди. А у этого юноши подготовка была. Это было заметно по его поведению и пластике движений. Юношу заинтересовал дворец, а хозяйка поразила сначала своей красотой, а потом тем, что свободно заговорила на родном для него языке. Лади ничего не поняла из их разговора, кроме того, что юношу зовут Север. Беседа длилась довольно долго, и все это время один из охранников стоял у дверей, а второй — у двух арочных окон гостиной. Сама Лади села рядом с Альдой, готовая пресечь любое опасное движение пленника. То ли он это почувствовал, то ли не имел в отношении собеседницы дурных намерений, но все закончилось благополучно.
— И чего они его все так боятся? — с недоумением сказала Альда, когда Севера увели. — Я в нем ничего опасного не нахожу.
— Прошу меня простить, госпожа, — сказала Лади, — но этот парень действительно очень опасен. Не знаю, насколько он хорош с оружием, но убивать голыми руками его точно учили.
— Пожалуй, вам можно доверить герцогиню, — раздался от дверей чей‑то голос, и они, обернувшись, увидели графа Лишнея. — Я нашел еще одну женщину–телохранителя, и завтра она уже будет здесь. Вместе с гвардейцами охрана должна быть достаточно надежной, а моих людей будем использовать только в случаях с явной опасностью. Миледи, прибыл гонец. Ваш муж вынужденно задержался в пути, но уже завтра, до обеда, должен быть здесь. Лади, герцогине сегодня больше не понадобятся ваши услуги. Для первого дня достаточно. Пообедайте в людской и можете быть свободной.
Лади спустилась вниз в помещение трапезной для челяди, и ее быстро обслужили, накормив очень вкусным обедом. Вскоре она уже была дома. Гел опять был у соседа, но на этот раз она не стала ждать, пока он соизволит прийти, а сбегала за ним сама.
— Что‑то случилось? — спросил он, когда они переходили улицу. — Мне кажется, ты взволнована.
— Сегодня герцогине привозили кого‑то из ваших. Она знает язык империи и, видимо, решила на нем поболтать, а заодно и развлечься. Я ее в это время охраняла, потому что паренек хоть и щуплый, но убить может одним пальцем. Тебе имя Север ни о чем не говорит?
— Какого он роста? — спросил Гел.
— На полголовы ниже тебя, и волосы гораздо длиннее. Имеет дурную привычку пощипывать свой подбородок.
— Боги! Его‑то чего сюда понесло!
— Что случилось? Что тебя так взволновало?
— Этот Север нас всех сюда отправлял. Наверняка из него уже выбили и наши имена, и описания, и кого куда послали. Если я не приду сам, меня скоро поймают и бросят в подземелье. Я, в отличие от Севера, не знаю ничего ценного, а выгляжу опаснее. И назад не вернешься: за купцами уже должны наблюдать. Слушай, Лади, скажи завтра герцогине, что твой муж родом из империи, но не хочет исполнять то, что ему поручили, и возвращаться обратно. Пусть поговорит с бароном Лишнеем.
— Лишней уже граф. Хорошо, поговорю. Только проверка покажет, что мы не женаты.
— Для тебя это так важно? Я бы давно пригласил в храм, но боялся тебе навредить. Если все как‑нибудь уладится, считай, что я тебе уже сделал предложение.
Поговорить с утра у Лади не получилось, потому что герцогиня была в своих комнатах. Лади просидела в гостиной, время от времени выходя в коридор в надежде увидеть хозяйку, но безрезультатно. Стучаться к ней для разговора она не решилась. А потом приехал герцог. Она не видела, кто предупредил Альду о его приезде, увидела только, как герцогиня распахнула дверь, едва не стукнув ею успевшего отскочить гвардейца, и помчалась по коридору в сторону лестницы. Пришлось бежать следом. Альда чуть не упала с лестницы, запутавшись в подоле, но Лади успела ее поддержать, удостоившись благодарного взгляда. Далеко ее подопечная не убежала, повиснув на шее невысокого, но крепкого парня в пропыленной дорожной одежде, который и был, очевидно, герцогом Аликсаном.
— Ты вся запачкаешься! — услышала она его голос. — Подожди, пока я переоденусь!
— Не пущу! — ответила Альда таким счастливым голосом, что Лади ей невольно позавидовала. — У тебя есть совесть, бросать меня одну на столько времени? Когда решишь разбираться с кем‑нибудь из герцогов, поедем только вместе!
— Не говори таких слов насчет герцогов, — сказал он и увидел Лади. — А это что за воительница с двумя мечами?
— Это бывшая наемница, которая спасла мне жизнь. Помнишь, я тебе рассказывала? Ну когда убили Бри? Сейчас она у меня вместо волчар Джока.
— Я благодарен вам за жену! — сказал герцог, подходя к Лади. — Надеюсь, что когда‑нибудь смогу быть полезным и вам.
У него было такое доброе и искреннее лицо, что она решилась.
— Вы можете мне помочь, ваша светлость! — сказала Лади. — Я подарила вам жену, подарите и вы мне мужа! Я люблю человека, которого к нам заслали из империи. Он не хочет выполнять то, что ему поручили, и не хочет возвращаться обратно. Он мне не муж только из‑за того, что не знает, что с ним будет завтра. На нем нет крови, и в нем нет ненависти! Он хотел прийти сам, но я боялась…
— А имя, случайно, не Гел? — раздался сзади голос Лишнея.
— Гел, ваше сиятельство! — ответила она графу.