Винсент, тем временем, оправился от потрясения, и приложил усилия, чтобы по возможности осторожно снять мышеловку с пальцев Блеза. Блез тихонько подвывал сквозь стиснутые зубы при каждом его прикосновении.
Драко сидел на кровати и наблюдал за происходящим. Северус просто не мог успеть купить новые мышеловки или попросить кого–нибудь купить их ему — у него не было времени. Но, тогда это значило, что сработавшая мышеловка должна была быть одной из тех, что купила ему Сюзан на прошлой неделе. А ведь Северус сказал, что тогда он израсходовал их все. И почему, собственно, он не подложил эту оставшуюся мышеловку ему, Драко?
Сразу после обеда Северус снова поспешил в библиотеку. На самом деле он, конечно, не собирался ничего перечитывать. Он собирался наблюдать. Ему нужно было точно знать, где именно мадам Пинс хранит свои вещи, и когда она и Добби покидают библиотеку.
Именно сегодня у него была бездна времени для наблюдений, потому, что первым уроком после обеда был Уход за Магическими Существами, а Хагрид все еще продолжал «болеть».
Он завернул за угол и столкнулся лицом к лицу с толпой крайне разъяренных слизеринцев.
Северус замер. Навстречу ему двигался весь пятый класс, за исключением Блеза. Заметив это, он ухмыльнулся. Вернувшись перед обедом в спальню, Северус заметил, что замок на его сундоке был взломан, а мышеловка, предусмотрительно положенная сверху, исчезла. Он уже задавался вопросом, кто же стал ее жертвой на сей раз.
Радость его длилась недолго. Слизеринцы надвигались на него спереди и с обеих сторон. Скоро они окружат его. Северус приготовился к бою.
На этот раз, к его изумлению, первым подал голос не Драко, а Панси Паркинсон.
— Ты нас достал, Северус, — холодно сказала она.
На это заявление Северус ответил своим особым ледяным взглядом. Панси обычно говорила от имени девочек, но, по мнению Северуса, она и близко не была так опасна, как Драко. Если нападение было ее идеей, а Драко пришел как зритель, у Северуса были все шансы разогнать противников.
Панси явно занервничала и невольно отступила на шег назад, ища поддержки у подруг. Очевидно, она собиралась сказать больше, но под взглядом Северуса не осмеливалась сделать это.
— Мы решели тебя проучить, — сказала она, но уже без особой уверенности.
«Ну все, попалась!» — подумал Северус. Если она еще немного пробудет под его взглядом, то вскоре развернется и сбежит, а все остальные последуют за ней. Если, конечно, в дело не вмешается Драко.
Чем был занят Драко? Северусу хотелось развернуться и выяснить, но для этого пришлось бы разорвать зрительный контакт с Панси, чего Северус себе позволить как раз не мог. Она бросится на него, как только он сделает это.
Панси сделала еще один шаг назад и наткнулась на Милиссенту Бычешейдер.
Милиссента попятилась и Панси развернулась, чтобы бежать…
И в этот момент Винсент и Грегори атаковали Северуса с двух сторон. Он даже не успел заметить, когда они приблизились.
Клетка Зеленого с грохотом выпала у него из рук.
— Нет! Зеленый! — крикнул Северус, наклоняясь, чтобы поднять ее.
Но Винсент и Грегори не пустили его к ежу. Они цепко схватили его с обеих сторон. Он был пойман и беспомощен.
«Наверное, Драко подал им знак подкрадываться и нападать», — сообразил Северус. Только Драко мог догадаться, что у Северуса на уме, и только Драко знал, как его остановить.
Теперь, лежа на каменном полу, он не мог больше контролировать Панси. Она остановилась, и подала остальным знак.
После обеда Дамбльдор вернулся в кабинет. Он уже попросил Филча прибрать для Зельеделия один из старых классов неподалеку. Класс находился поблизости директорского кабинета, но до завтрашнего утра для преподавания был непригоден. И сегодня уроков Зельеделия не предвиделось.
Поэтому у Альбуса оставалось некоторое время, чтобы ответить на письма и продолжить поиски решения для проблемы Северуса.
Директор очень сожалел о обострении отношений с Северусом. С досадой ему пришлось признать, что он потерял связь с ним. И наилучшим выходом из этого было бы нахождение противоядия для него.
Письма из Дурмштранга и Бобатона не радовали. Подопытные животные все еще умирали мучительной смертью после приема тамошних вариантов антидота.
Французский специалист по Зельеделию, судя по письмам, была в отчаянии. Она высказывала мнение, что держать столь опасное вещество в школе, поблизости от детей, крайне опасно, и настоятельно советовала тщательно запирать пробные экземпляры и рецепты, и, конечно, не допускать к ним учащихся.
В отличие от нее, мастер Зельеделия из Дурмштранга был, очевидно, просто очарован полученным зельем. Он прислал почти десять страниц подробнейших описаний, как именно реагировали на зелье подопытные животные, и даже приложил к письму комментарии нескольких учеников, восхищенных зельем не в меньшей степени, чем их учитель.
Альбус заставил себя прочитать письмо до конца, хотя при некоторых описаниях ему самому становилось нехорошо. Он надеялся, что среди описаний могут быть скрыты важные данные. Он подумал было передать мастеру Зельелия из Дурмштранга предупреждения из Бобатона, но потом решил, что не стоит — любопытные и отчаянные господа из Дурмштранга все равно пропустили бы эти предупреждения мимо ушей.
Может быть, не стоило втягивать во все это людей из Дурмштранга, размышлял директор. Родители большей части учеников были в свое время известными сподвижниками Вольдеморта, и если рецепт попадет им в руки… Альбус надеялся, что Вольдеморт сейчас занят чем–нибудь более важным, и не обратит внимания на «Омолаживающее зелье» Невилля Лонгботтома. Вольдеморту Омолаживающие зелья были ни к чему.
«Пожалуй, если мы и дальше будем называть это «Омолаживающим зельем», Вольдеморт может и не обратить на него внимания», — решил Дамбльдор.
Директор уже жалел, что дал Северусу рецепт этого проклятого зелья.
«Нельзя ни в коем случае давать ему возможность устраивать здесь эксперименты. Кто знает, что он может случайно открыть!»
Требовать у него пергамент с рецептом обратно было уже бессмысленно. Директор знал Северуса достаточно хорошо, чтобы понимать, что тот наверняка знает содержание листа наизусть.
Он на мгновение прикрыл глаза, борясь с подступающей тошнотой, и взял в руки следующее письмо. Это было письмо из Министерства. Там тоже принимали участие в поисках противоядия для зелья Невилля, но Альбус не возлагал на министерских чародеев особых надежд. При близком рассмотрении они казались совершенно некомпетентной организацией.