Глава первая
Если начать их расспрашивать, многие жители Халруаа станут решительно утверждать, что мир заканчивается кругом снега и неба. Выражение относится к Стенам Халруаа, практически непроходимым горным цепям, словно гигантской подковой охватившим их землю, произносится оно с величайшей гордостью, и лишь частью шутливо.
Халруанцам тяжелее забыть о морях за их южной границей, кораблях и торговцах, чьи приходы и уходы отмеряются приливами, но торговля воспринимается как обмен только товарами, а не культурой. Халруаа закупает товары роскоши, вроде шелка из неведомых восточных стран или музыкальных инструментов создаваемых в далеком Сильвермуне. На продажу идет крепкое золотое вино и торговые слитки электрума, которые добывают дварфы в избороздивших холмы шахтах. Но с лучшим халруанцы не расстаются никогда. Это их земля — богатая магией, управляемая чародеями, живая легенда, реальность, намного превосходящая рассказы, приносимые домой пораженными торговцами.
Нужно заметить, большинство этих торговцев едва ли осознают истинные чудеса Халруаа, и ее волшебники идут на немалые усилия, чтобы так продолжалось и впредь. Чужестранцам запрещено покидать портовые города, за ними бдительно наблюдают с помощью магии и стражников. Многие опытные путешественники считают Халруаа наименее доступной страной из всех, населенной самыми подозрительными обитателями. Если даже и так, на то есть причины. История Халруаа напоминает постоянно подвергающийся осаде замок, многие соседи видят в ней сокровищницу полную уникальных заклинаний и несравненных магических артефактов.
Опасности внутренние — порожденные ошибками волшебства, или напротив излишне амбициозными успехами — оказывались подчас не менее смертоносными, чем пираты, драконы или полукровки-дроу кринти, живущие в пустошах за северными горами. Правящие маги понимают, что лишь подчас суровые действия и постоянная бдительность хранят Халруаа от того, чтобы разделить судьбу утраченного Нетерила или Мит Драннора или сотен других легендарных мест, живущих теперь только в легендах бардов.
Это не значит однако, что жизнь в Халруаа мрачна. Совсем напротив! Климат мягок и нежен, почва сезон за сезоном дает обильный урожай, неисследованные местности обещают желающим приключения, а города обеспечивают комфорт остальным. И повсюду магия.
Нигде это не проявляется так явственно как в Халарахе, столице и месте где живет король-чародей Залаторм. Небеса заполняют спиральные башни, похожие на грациозных танцоров застывших среди туч, слишком причудливые, чтобы держаться без помощи магии. Удивительные звери, неизвестные нигде более, бродят в городских садах и украшают дома магов и богатых торговцев. В магазинах продавцы небрежно демонстрируют редкие компоненты заклинаний и магические предметы, которые посрамили бы сокровищницы драконов и заставили большинство северных волшебников рыдать от зависти. Многие простолюдины также могут похвастаться одним-двумя зачарованными вещами, выбранными из соображений практичности для помощи в ежедневных занятиях или чтобы обеспечить немного простой роскоши или развлечений. Даже те, у кого недостает и таланта для владения магией и средств, дабы купить ее, могут присоединиться к элите, наслаждаясь многочисленными городскими представлениями.
Этой ночью они собрались на берегах озера Халруаа, на празднование весенней регаты. Дожди и штормовые ветра зимнего сезона угасали, и небесные корабли вновь устремлялись в полет. Даже пресыщенные архимаги не могли удержаться от восторженных вздохов при виде этого зрелища, а сердца простонародья наполнялись гордостью и благоговением.
Ни один другой секрет магии не охранялся так ревниво, как летающие корабли Халруаа. На первый взгляд, корабль в сухом доке, или причаливший в порту, ничем не отличался от обычного трехмачтовика. Небесные корабли не слишком маневренны, и не в состоянии подняться в воздух настолько высоко, чтобы перевалить горы. Им требуется постоянное обновление магии, а для воздушного сражения они чересчур медлительны и неповоротливы. Но ничего из этого не имело ни малейшего значения, и напоминать об их недостатках халруанцам все равно, что критиковать художественные достоинства семейного герба. Небесные корабли достались им в наследство от предков, чародеев древнего Нетерила, и символизируют собой, что значит быть халруанцем.
Небесные корабли запускались к финалу Дня Леди, весеннего фестиваля в честь богини Мистры. Все одевались в праздничные красные наряды, придававшие толпе на берегу озера схожесть с широко раскинувшимся полем алых цветов. На закате солнца игра уличных музыкантов смолкала, и оживленный рокот голосов приглушался до ожидающего гула. Все глаза обращались на воды озера Халруаа.
Медленно, тяжело, великолепные корабли начали отрываться от воды. Звездный свет, казалось, сосредотачивался в их белых парусах, набирая яркость по мере того как небо темнело а корабли взмывали все выше. Их было десять, расположившихся в выверенном строю: девять образовали круг звездного сияния вокруг центрального, огромного корабля которым владел, а иногда и пользовался сам король Залаторм.
Неожиданно корабль Залаторма вспыхнул багрянцем. Свет звезд, пойманный окружавшими его судами начал мигать, создавая впечатление что круг кораблей вращается все быстрее и быстрее, пока наконец гигантские звезды не завертелись вокруг танцующего пламени — символа Мистры, а тем самым и Халруаа.
Толпа взорвалась восторженными воплями, топая ногами в ускоряющемся ритме, танцуя и протягивая руки к свету. Представление завершилось ослепительной вспышкой и облаком сверкающих блесток, опустившихся на радостных зрителей. Крохотные светлячки будут держаться на их красном одеянии пока не вернется солнце, образуя узоры, по традиции считавшиеся знаком благоволения Мистры.
Весело болтая, народ расходился прочь, дабы поучаствовать в вечерних развлечениях, которые в основном относились к предсказанию будущего. Некоторые отправлялись в храмы на праздничные церемонии посвященные богине магии, другие обращались к магам-предсказателям, читавшим знаки судьбы с помощью заклинаний. Те, кто победней доставался мудрым женщинам, умевшим смастерить правдоподобные истории с помощью крох простой магии и длительного жизненного опыта общения с искавшими их совета людьми. В любом случае, большинство желающих узнать будущее уходили вполне довольными. Дурные предсказания в День Леди встречались не чаще, чем снег на болотах.
В небе над озером угасшие небесные корабли готовились возвращаться в порт. Прокопио Септус, Лорд-мэр Халараха и капитан небесного флота, кивнул рулевому. Прежде чем тот успел передать приказ экипажу, в зрительном шаре у штурвала запульсировал свет.