MyBooks.club
Все категории

Екатерина Ивицкая - Плывущие облака (СИ)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Екатерина Ивицкая - Плывущие облака (СИ). Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Плывущие облака (СИ)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
20 август 2018
Количество просмотров:
189
Читать онлайн
Екатерина Ивицкая - Плывущие облака (СИ)

Екатерина Ивицкая - Плывущие облака (СИ) краткое содержание

Екатерина Ивицкая - Плывущие облака (СИ) - описание и краткое содержание, автор Екатерина Ивицкая, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В первой части рассказывается о жизни главной героини - Кагеро. Она Мастер Меча и правит княжествами, которые получила в наследство от родителей и погибшего мужа, и пытается найти виновников смерти мужа, чтобы отомстить. Она еще не знает, что убийца - ее дядя, который, по праву старшего родственника, теперь вынуждает Кагеро выйти замуж за князя Ооками. Его цель - приумножить состояние племянницы и позднее, убив ее, получить контроль над деньгами и землями. Выяснив правду, Кагеро решает бросить дяде вызов, но он узнает о намерениях племянницы, крадет дочь Кагеро и увозит на другой материк. 

Плывущие облака (СИ) читать онлайн бесплатно

Плывущие облака (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Ивицкая

- Он что, с ума сошел? - Татегами тревожно наблюдал за четкими движениями дочери.

- Кто из них двоих? - бросила Кагеро, увеличивая зеркало в человеческий рост.

В зеркале отразилась деревянная палуба корабля. Около главной мачты стояли пятеро пленников: руки связаны за спиной, на головы надеты холщевые мешки, что лишало Кагеро возможности узнать, есть ли среди них Ооками. Князь Итачи стоял несколько поодаль в сопровождении охраны и мужчины, закутанного в черный плащ. Лицо незнакомца скрывала широкополая соломенная шляпа, и разглядеть его Кагеро никак не удавалось.

Кагеро показалось, что на лице Итачи промелькнула довольная улыбка: он явно знал, что за ним наблюдают через магический портал. Князь кивнул в сторону пленников, и его воины подвели одного из них к борту корабля. Человек в черном положил правую руку на меч, рукоятка которого показалась из-под плаща, но не спешил достать его из саи. Кагеро напряженно следила за каждым его движением, готовая моментально прийти на помощь. Итачи почтительно дотронулся до локтя неизвестного воина и что-то прошептал тому на ухо. Незнакомец кивнул и убрал меч под плащ. Одно быстрое движение - и пленный перелетел через борт корабля и с громким всплеском упал в воду.

- Что он себе позволяет! - Кагеро в ярости выпустила голубые разряды, которые превратились в порыв штормового ветра по ту сторону зеркала-портала. Большая волна поднялась на палубу и заставила присутствующих в панике укрыться в каютах. Второй порыв ветра врезался в водяную стихию, подхватил бесчувственное тело пленника и вытянул его через портал во двор перед поместьем. Зеркало сразу же исчезло, а Кагеро обессилено рухнула на колени: вторжение в чужую, хоть и родственную стихию отнимало силы. Татегами мгновенно оказался рядом со спасенным и дотронулся до шеи:

- Жив.

Кагеро с помощью Ринкусу поднялась на ноги:

- Приведите его в чувство и допросите. Я буду ждать отчета у себя в кабинете, - она жестом отклонила помощь Ринкусу и медленно пошла в дом.

Тем временем Татегами перерезал веревки на холщевом мешке, скрывающем лицо бывшего пленника. Повернув его на спину, он присвистнул и посмотрел на Ринкусу, который присел напротив.

- Госпожа будет в ярости, - прокомментировал начальник охраны, узнав в их неожиданном госте мага западных земель князя Ооками.

* * *

Горький аромат полыни и терпкий воздух, пропитанный непривычно тяжелыми благовониями, заставил Ооками невольно поморщиться и открыть глаза. Комната, в которой он находился, была светлой и просторной; вдоль стен стояли невысокие деревянные шкафы, полные разноцветных баночек;у потолка в дальнем углу сушились травы. Хозяин комнаты, склонившись над ступкой, что-то скрупулезно растирал деревянным пестиком. Услышав шорох, он обернулся, встретился взглядом с пытающимся приподняться на локте Ооками и улыбнулся.

- Я представлял себе царствие мертвых несколько иначе... - закончить предложение Ооками не удалось - удушливый кашель заставил его снова рухнуть на постель.

- Неужели я так похож на Повелителя Душ, господин Ооками? - с улыбкой спросил Татегами, подходя к пациенту, чтобы проверить его пульс.

- Не уверен, но ваше лицо кажется мне знакомым.

- Целитель Татегами к вашим услугам, мой господин, - пожилой мужчина склонил голову перед магом.

Ооками понял, в чьем доме он находится, и прикрыл глаза, раздумывая о сложившейся ситуации. Татегами же молча наблюдал и ждал ответа новоиспеченного зятя.

- К чему такие церемонности между родственниками, - ответил тот через некоторое время. - Только скажите, я в этом доме пленник?

- Боюсь, не мне отвечать на этот вопрос. В мои обязанности входит поставить вас на ноги, а далее моя дочь сама вам все пояснит, если сочтет необходимым.

- Она здесь? Она же исчезла сразу после подписания договора.

- Кто, по-вашему, вытащил вас из воды? Я всего лишь простой лекарь, мне не подвластны стихии. Как вы себя чувствуете?

- Дышать немного тяжело, такое ощущение, что горло горит.

- Это не удивительно, вы успели наглотаться достаточно воды. Но эти симптомы быстро пройдут. Я бы советовал вам полежать еще некоторое время. Я пока схожу за вашей одеждой, ее, думаю, уже успели высушить, и сообщу Кагеро о вашем состоянии.

Татегами, не дожидаясь ответа, вышел из комнаты и направился в кабинет дочери.

- Он пришел в себя? - Кагеро заваривала чай в большом прозрачном чайнике и наблюдала, как на дне сосуда разворачиваются темно-зеленые листья.

- Да, но он отказывается назвать себя или же сообщить, какое место занимал при дворе Ооками. Сказал, что будет говорить только с тобой.

- Хорошо, приведи его сюда, - безразлично ответила Кагеро, не отрывая взгляда от не желающей разворачиваться чаинки.

- Кагеро, возможно, у Итачи были на то причины...

- Приведи его сюда, - жестко повторила Кагеро, обрывая отца на полуслове, показывая тем самым, что не желает обсуждать увиденное в зеркале.

Татегами сдержал невольную улыбку, предвкушая реакцию дочери, когда та увидит пленника, но промолчал и вышел из комнаты.

Глава 4. Легкий ветер перебирал листы бумаги на рабочем столе...

Когда на море обогнул я остров,

Цветок увидел на скалистом берегу,

Пусть дует ветер

И бушуют волны,

Пока я не сорву, я не уйду...

Автор неизвестен

Когда Татегами открыл перед ним дверь в кабинет Кагеро, Ооками вдохнул уже знакомый легкий аромат жасмина. Лекарь жестом предложил ему войти первым, а затем отступил назад, закрывая дверь перед собой.

В первый момент Ооками показалось, что комната пуста - легкий ветер перебирал листы бумаги на рабочем столе, из полного чайника вилась тонкая струйка пара. Но он огляделся по сторонам и у полок с книгами, почти под самым потолком увидел женщину, стоящую на приставной лесенке, которая легко перебегала пальцами по корешкам книг.

- Госпожа Кагеро? - обратился к ней Ооками.

- Один момент, я уже почти нашла нужную книгу, - не оборачиваясь, ответила женщина.

- Вам помочь? - он подошел к лестнице и протянул ей ладонь, чтобы она могла опереться, спускаясь с лестницы.

- Спасибо, - она оперлась на его руку, развернулась и наконец посмотрела на него.

Ооками ощутил, как ее пальцы впились ему в запястье, а затем краем глаза увидел, что стеклянная ваза, в которой стояли засушенные ветки жасмина, разлетелась вдребезги.

- Скажите мне, что это не вас я вытащила из воды, - ее голос немного дрогнул, но к концу фразы стал ровным и спокойным. - Скажите, что вы просто шли мимо и решили заглянуть на чашку чая.


Екатерина Ивицкая читать все книги автора по порядку

Екатерина Ивицкая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Плывущие облака (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Плывущие облака (СИ), автор: Екатерина Ивицкая. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.