— Мне кажется, Карла начинает скучать, — сказала сеньора Варэзи. — Ей хочется какого-то разнообразия…
— Никто не мешает ей веселиться и чем-нибудь себя развлечь, — развёл руками сеньор Массимо.
Он поправил шляпу, и она из белой превратилась в чёрную.
— Но надо ей как-то помочь! — сказала сеньора Варэзи. — Вы могли бы ей сниться время от времени.
— Хорошо, дорогая, как скажете, — согласился сеньор Массимо.
Его шляпа из чёрной снова превратилась в белую.
— Только нечасто и недолго! — строго сказала сеньора Варэзи и немедленно проснулась.
* * *
— Вам не наскучило, Франка, замужество исключительно в стенах этой спальни? — спросил сеньор Массимо. — Может, мы куда-нибудь прогуляемся?
— Это было бы занятно, — согласилась сеньора Варэзи. — Но что будет, если я внезапно проснусь? Я могу заблудиться!
— Ах, оставьте, — обнял её сеньор Массимо. — Люди всегда просыпаются там, где уснули. Если им не хочется иного.
— Тогда давайте для начала сходим в кондитерскую лавку, — сказала сеньора Варэзи.
В одной руке у сеньора Массимо появилась продуктовая сумка, а в другой — зонтик.
— Ура! За шоколадным печеньем! — подхватили говорящие зайцы и построились по росту.
— Только вести себя хорошо! — строго сказала сеньора Варэзи и надела зелёную шляпку с кружевной оборкой.
«Я всё-таки выпью снотворного, на всякий случай», — подумала она и немедленно проснулась.
Глава пятая
Франка Варэзи и кошка Миччола
©Feina (http://feina.ru/)
* * *
— Сегодня я постелю тебе в левой части веранды, там больше солнца, — сказала сеньора Варэзи.
— Я не хочууу… Я хочу спать здесь, на руках, — сказала Миччола.
— «Здесь на руках» сейчас уходит в кондитерскую за печеньем, — сказала сеньора Варэзи и переложила кошку в кресло.
— Ах, так? Ах, тааак? — сказала Миччола. — Тогда завтра я не буду умываться! И все скажут: «Смотрите-смотрите, какая немытая кошка у Франки!» И вам будет стыдно, да!
— Если ты будешь капризничать, я расскажу Карле, кто съел бекон! — сказала сеньора Варэзи стоя в дверях.
Миччола потянулась, неохотно спрыгнула на пол и, грациозно поводя бёдрами, прошествовала на веранду.
«Господи, с кем тут спорить? — подумала она. — C кем тут спорить…»
* * *
— Мне кажется, там, наверху, плачет большая кошка, и никто-никто не хочет её утешить, — сказала Миччола, глядя на дождь за окном.
— Это же просто дождь, Миччола. Он идёт из тучи, — сказала сеньора Варэзи.
— А на туче сидит большая кошка и плачет, — уверенно сказала Миччола. — И теперь мне грустно, и я даже откажусь от ужина.
— Если дождь будет идти целую неделю, ты умрёшь с голоду, — улыбнулась сеньора Варэзи.
— Ну и пусть. Я умру из солидарности с небесной кошкой!
— Ладно, давай выйдем во двор и посмотрим на дождь повнимательней, — сеньора Варэзи взяла кошку на руки и вышла на крыльцо.
— Ай! Ой! — Миччола прятала голову от капель и возмущённо фыркала. — Домой, скорей-скорей домой! Нет никакой кошки! И вообще, время ужинать! — заорала она.
А про себя подумала: «Ну вон же, вон! Я даже её хвост видела, цветной такой, полосатый. Ах, люди ничего не понимают в небесных кошках…»
* * *
— Как не стыдно, Миччола! Как не стыдно, — качала головой сеньора Варэзи.
— А что такое, я не понимаю? Что такое? — отозвалась Миччола с веранды.
— Ты опять обглодала мой любимый аспарагус!
Голова Миччолы показалась в дверях.
— Это гнусная ложь! Я не питаюсь растениями! Я даже не ем ваше печенье! — возмутилась кошка и повела ухом в сторону вазочки.
Печенье благоразумно промолчало.
— Кто же, по-твоему, мог это сделать? — сеньора Варэзи сердилась.
— Кто-кто… Ваши сумасшедшие зайцы!
— Какие зайцы? У меня нет никаких зайцев…
— Ага, нет… Арнольд и Сильвестр! Я только утром видела их в гостиной, — сказала Миччола и прищурилась.
— Ты готова придумать всё что угодно, лишь бы не признавать свою вину, — сказала сеньора Варэзи.
И подумала: «Сегодня же накажу этих зайцев! Никаких сказок на ночь!»
* * *
— Миччола, Карла говорит, что у нас завелись садовые мыши, — сеньора Варэзи разглядывала клумбу с петуниями.
— При чём тут я? — фыркнула Миччола. — Я, что ли, их завела?
— Нет, конечно, но ты могла бы их вывести. Ты всё-таки кошка!
— Вы полагаете, приличная кошка должна рыскать по саду, пачкать лапы и обдирать хвост в поисках маленьких противных животных?
— А ты полагаешь, что кошка должна нежиться на солнышке, есть бекон и поучать говорящих зайцев? — спросила сеньора Варэзи.
Миччола не отвечала. Она делала вид, что спит.
Она и в самом деле спала. И снилось ей, что сеньор Массимо чешет её за ушком, а садовых мышей и вовсе нет в природе.
* * *
— Франка, вы хотели иметь кошку, когда были маленькой девочкой? — спросила Миччола.
Сеньора Варэзи мечтательно улыбнулась, и у неё сделалось совершенно детское лицо.
— Когда я была маленькой девочкой, у меня было так много желаний, что в них вполне могла затеряться какая-нибудь кошка.
— Вы хотите сказать, что там могла затеряться даже собака? — насторожилась Миччола.
— Вполне. Почему бы и нет? — Сеньора Варэзи примеряла у зеркала маленькое чёрное платье.
«Какой ужас!» — подумала Миччола, но вслух сказала:
— Мы же не станем отыскивать эту собаку, правда?
— Ну, если в этом доме некому справиться с садовыми мышами, я ещё подумаю, — подмигнула своему отражению сеньора Варэзи.
Миччола поразмыслила минутку, потянулась, неохотно спрыгнула на пол и побрела в сад.
* * *
Сеньора Варэзи вышла на веранду и вдруг затопала ножками:
— Что этот такое? Как он тут оказался? Кто его впустил?
Большой серый кот сидел, развалясь в кресле, а Миччола что-то мурлыкала ему на ушко. Она на минутку отвлеклась, посмотрела на сеньору Варэзи затуманенным взором и сказала:
— Не волнуйтесь, Франка, это очень воспитанный кот из хорошей семьи!
— Меня мало волнует его родословная, — сказала сеньора Варэзи. — Что он делает на нашей веранде?
— Он здесь за мной ухаживает, — ответила Миччола. — Теперь он будет у нас бывать.
— А откуда он, вообще, взялся? — удивилась сеньора Варэзи.
«Какие эти люди недогадливые», — подумала Миччола, но вслух сказала: