MyBooks.club
Все категории

The Walking Dead: неудачное перерождение (СИ) - "DeLevis"

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая The Walking Dead: неудачное перерождение (СИ) - "DeLevis". Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
The Walking Dead: неудачное перерождение (СИ)
Автор
Дата добавления:
5 ноябрь 2021
Количество просмотров:
148
Читать онлайн
The Walking Dead: неудачное перерождение (СИ) - "DeLevis"

The Walking Dead: неудачное перерождение (СИ) - "DeLevis" краткое содержание

The Walking Dead: неудачное перерождение (СИ) - "DeLevis" - описание и краткое содержание, автор "DeLevis", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Джейкоб Фрай умер в нашем мире от удара ножа в сердце, но уже в следующие мгновение он открыл глаза в другом мире, в котором человеческая цивилизация рухнула. Отчаяние, смерть, разруха, недоверие, всё это кружит вокруг. Но, несмотря на это у людей все ещё есть надежда на то, что всё однажды будет, как раньше.

 

The Walking Dead: неудачное перерождение (СИ) читать онлайн бесплатно

The Walking Dead: неудачное перерождение (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор "DeLevis"

— И мы сможем доехать до города, — понял Кенни. — Вот только, нам придётся просидеть здесь несколько часов, ходячие двигаются медленно.

— Значит, придётся потерпеть, — сказал я. — Поскольку я понимаю, ни у кого больше идей нет?

Как я и ожидал, никто не выдвинул ещё идеи. Так что мы сразу решили, что будем ждать в кабине машиниста, стараясь не издавать громких звуков. Поэтому все расселись, где и как им удобно, — Элизабет подошла ко мне и села рядом со мной, положив свою голову мне на плечо.

— Ты в последнее время, начал часто класть, свою голову мне на плечо, это знаешь ли приятно, но не очень удобно, оно потом затекает.

— Это моя собственность, что хочу и сколько хочу то и делаю, — ответила мне Элизабет.

Класс, мой титул подушки-обнимашки окончательно и бесповоротно прицепился ко мне. Хотя я не против. Поэтому я приобнял девушку.

Ждать орды нам пришлось не долго, очень скоро мы начал слышать их жуткие стоны, которые заставляли по телу вскочить мурашки, ещё ходячие постоянно врезывались в поезд, так что к стонам прибавились ещё стуки, которые сильно начинали действовать на нервы. Даже началось казаться, что они вот-вот сюда ворвутся, и от этого становилось не по себе.

И чтобы успокоиться, я неосознанно, прижал Элизабет поближе к себе, девушка, разумеется, это заметила, как и моё состояние, поэтому она ласково коснулась моей руки, стараясь меня успокоить.

— "По идее же всё должно быть наоборот — парень должен успокаивать девушка, а не она его… хотя плевать, мне от этого приятно и хорошо, так что я буду этим наслаждаться" — мысленно решил я.

И наслаждался я этим долго, поскольку ходячие явно никуда не торопились и медленно шли вперёд. Сколько всего времени заняло, наше мучительно ожидание, я сказать не могу, так как у меня или у кого-нибудь в группе часов нет. Но по ощущениям часа так три уж точно прошло.

И все эти три часа мы просто сидели и тихо разговаривали между собой, — я был вместе с Элизабет, Кенни вместе с сыном, Ли вместе с Клементиной и Карли, Бен был вместе с Марком и Чарльзом. Разговаривали мы шёпотом, и только с теми, кто был рядом, потому что мы старались свести весь звук к минимуму. Что у нас и получилось.

И когда орда мертвецов скрылась за горизонтом, мы покинули поезд и вышли на свежий воздух, при этом заранее убедившись, что там нет ходячих. Разумеется, наши ноги затекли после всего того времени, которое мы провели в кабине, поэтому мы не сразу приступили к вопросу решения проблемы с цистерной, а немного размялись.

— И так, что будем делать дальше? — спросил Чак, смотря на висящею с моста цистерну, которая висела аккурат на железнодорожном пути.

— Попробуем срезать её, — сказал я.

Учитывая, что я знаю, как это сделать, много времени этого не займёт. Но сейчас меня немного мучит вопрос — где Омид и Криста? Честно признаюсь, в игре эти персонажи меня раздражали, особенно Криста, но то, что мы их сейчас не встретил — явно дурной знак.

— У тебя есть идеи, как это сделать? — спросил меня Кенни.

— Есть парочка и чтобы они сработали, нам бы не помешало бы обыскать вон тут станцию, может мы, найдём там, чем срезать её, — ответил я, указывая в сторону станции, которая была за мостом. — Так что я, Элизабет и ещё пару человек пойдём и осмотрим её.

— Хорошо, тогда возьмите Ли и Карл…. — начал Кенни, но затем прервался не найдя взглядом эти двоих. — А где Ли и Карли?

— Они пошли проверить, задний вагон, чтобы убедиться, что ходячие смогли туда забраться, — ответил Бен.

— Кстати, мне тоже нужно зайти в задний вагон, там моё копьё и мачете, — сказала Элизабет.

— Ладно, — сказал я. — Значит я и Элизабет, сейчас пойдём за Ли и Карли, возьмём оружие и пойдём на станцию, вы же осмотрите пока мост, и будьте начеку.

Все с этим согласились, поэтому мы с Элизабет пошли за Ли и Карли.

— Ходячих не…, — открыв боковую дверь вагон, перед нами открылось довольно удивительная сцена. — Вау, ну мы чуть позже зайдём.

Неловко вышло. Мы с Элизабет своим «вторжением», прервали довольно милый поцелуй этих двоих. Увы, следить за их отношениями, как в игре я не мог, поэтому я был удивлён, что так сложилось. Хотя, если бы Карли не погибла, то, скорее всего, так и было бы в каноне, поскольку на это были довольно жирные намёки.

— Мы… это…ну, — Ли пытался хоть что-то сказать, но у него не выходило. Карли же, резко заинтересовалась потолком вагона. — В общем, да.

Это всё, что смог выдавить из себя Ли.

— Это классно, и я вас поздравляю, но нам нужно ваша помощь, чтобы проверить станцию впереди, — сказал я.

— Да, конечно, — сказала Карли.

— Разумеется, мы поможем, — добавил Ли.

После того, как Элизабет взяла своё холодный арсенал, а также несколько фонариков, мы вчетвером выдвинулись к станции, но у моста к нам подошла Клементина.

— Что такое? — спросил её Ли.

— Могу я пойти с вами? — в ответ, спросила она нас.

— Это довольно опасно, — сказала Карли.

— А мне, кажется, что это неплохая идея, — сказала Элизабет.

Чему я удивился. Потому что на ферме, она боялась за Клементину, когда она полезла в вентиляцию, а тут она вдруг, наоборот «за».

— Нас четверо, мы сможем обеспечить ей безопасности, к тому же ей надо уже привыкать ко всему, что происходит в мире и, что везде, может быть опасно, — пояснила Элизабет, увидев наши вопросительные взгляды.

— Хорошо, ты можешь с нами пойти, — сказал Ли. — Только держишься поближе к нам, ладно?

— Да! — радостно кивнула Клементина.

Так что на станцию мы пришли уже впятером. Сама станция внешне никак не отличалось от той, которая была в игре. Даже надписи о том, что внутри «живые», остались.

— Дверь закрыта, — сказала Карли. — Что будем делать дальше?

— Возможно, её удаться вскрыть или можно пролезть через окно или… — остальные предложения от Ли, я не стал слушать, а просто подошёл к двери и мощным ударом ноги сломал её замок.

Да, довольно безрассудно, но поскольку я знаю, что там всего лишь чуть больше двух ходячих, то чересчур большая осторожность не нужна.

— Это было довольно безра…

— Великолепно? Знаю, — прервал я Элизабет, на что девушка закатила глаза.

Внутри станции было темно, но у нас были фонарик, так что для нас это не оказалось проблемой. Как и ходячие внутри неё, с которыми мы быстро расправились. И даже с тем, который был за решёткой, его заставили выйти из темноты звуки нашей расправы над его собратьями.

И когда тот прислонился к решётке, протягивая к нам руки и пытаясь схватить нас, Элизабет пронзила его голову своим копьём.

— Итак, дамы и господин, — произнёс я, привлекая их внимание к себе. — Вот, что нам нужно.

Я указывал на… а хрен знает, как это фигня называется, вроде… горящая лампа? Не? А похрен, главное, что нам это поможет срезать цистерну, остальное пофиг.

— Да, паяльная лампа, и вправду может нам помочь, — сказал Ли. — Но мы же не осматривали мост? Может, мы сможем спокойно её отцепить сверху?

Ах, точно, я забыл, это же только мне известно, что сверху отцепить, не получиться, потому что цистерна весит полностью, вместе с зацепом… это же так называется?

— И всё же, лишним это явно не будет, — настоял я.

— Он прав, надо её забрать, — сказала Карли.

— Но как нам пробраться через эту решётку к этой лампе? — спросила Элизабет. — Я вижу, что там висят ключи, но поскольку они за решёткой, нам это никак не поможет.

— Смотрите! — сказала Клементина, указывая на вверх, там было пространство между решёткой и потолком. — Я смогу через неё пролезть.

— Да, — сказал Ли. — Но ты уверена?

— Да! — энергично закивала девочка. — Я хочу быть полезной.

Ли кивнул и ободряюще ей улыбнулся, после чего подсадил её себе на плечи, и Клементина перебралась на ту сторону. После этого она без проблем достала ключи и открыла на решётку.

Мы похвалили девочку за проделанную работу и взяли лампу, а затем вернулись обратно к поезду. Там, Марк протирал стёкла поезда от крови, Бен стоял на стрёме, забравшись на крышу заднего вагона, а Чарльз сидел на пене и играл на гитаре довольно приятную мелодию.


"DeLevis" читать все книги автора по порядку

"DeLevis" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


The Walking Dead: неудачное перерождение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге The Walking Dead: неудачное перерождение (СИ), автор: "DeLevis". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.