MyBooks.club
Все категории

Майра МакЭнтайр - Песочные часы

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Майра МакЭнтайр - Песочные часы. Жанр: Фэнтези издательство Рипол Классик,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Песочные часы
Издательство:
Рипол Классик
ISBN:
978-5-386-08342-7
Год:
2015
Дата добавления:
13 август 2018
Количество просмотров:
555
Читать онлайн
Майра МакЭнтайр - Песочные часы

Майра МакЭнтайр - Песочные часы краткое содержание

Майра МакЭнтайр - Песочные часы - описание и краткое содержание, автор Майра МакЭнтайр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Всего один час, чтобы переписать прошлое…

Семнадцатилетняя Эмерсон Коул при свете дня видит то, что никогда не увидят другие: обморочные южные красавицы прошлого века, давно забытые погибшие солдаты и джазовое трио, которое уже много лет как не играет… Измученная призраками, которые преследуют ее после смерти родителей, девушка просто хочет обычной жизни. Она перепробовала все, но каждый раз видения возвращаются. Поэтому, когда заботливый брат Эмерсон нанимает для нее консультанта из организации «Песочные часы», девушка не верит, что он сможет ей помочь. Однако встреча с Майклом Вивером должна не только изменить ее будущее, она коснется и прошлого…

Кто он на самом деле — этот таинственный, темноволосый юноша, который верит ее видениям? Почему каждый раз, когда он рядом, между ними словно пробегают электрические разряды? И почему он так настойчиво утверждает, что ей нужна его помощь, чтобы предотвратить смерть, которая никогда не должна была случиться?


Атмосферный, таинственный и романтичный одновременно, роман «Песочные часы» объединяет в себе все лучшее от жанров научной фантастики и паранормального романа. Соблазнительный и интригующий дебют!

Песочные часы читать онлайн бесплатно

Песочные часы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майра МакЭнтайр

— Думаю, это будет зависеть от обстоятельств. — Я сжала руку в кулак. — Сколько вы планируете не пускать меня к нему?

— Он звонил? — Томас пристально посмотрел на меня.

Я покачала головой.

— Эм, он был серьезен. — Брат был настроен решительно. — Не могу сказать, знал ли он наверняка, что за проблема его ожидает, но он не хотел, чтобы ты лезла в это дело.

— Мне надо в кофейню, проверить график, — монотонно проговорила я, не глядя брату в глаза. — Можно?

— Не надо так, — взмолился Томас. Я знала, что он не любит давить на меня своим авторитетом. Но он, тем не менее, это делал.

— Я твоя сестра. А ты занял не мою сторону, а Майкла. Как ты мог? — Я решила, что сейчас лучше давить на чувство вины, чтобы потом легче было выпросить прощения.

— Я на твоей стороне. Как и Майкл, — возразил Томас, уверенный в своей правоте. — Он хочет, чтобы ты была в безопасности.

Я все еще держала в руке телефон. И мне очень захотелось запустить им брату в голову. Зарычав от негодования, я оттолкнула его и ушла в свою комнату, хлопнув дверью и заперев ее на замок.

Потом я быстренько приняла душ и решила, что сегодня не буду навязывать волосам свою волю, оставив их волнистыми и распущенными. Даже думать не хотелось, почему я это делаю, но я особенно тщательно оделась и накрасилась. Я остановилась на своих самых узких джинсах и зеленой майке в обтяжку, с глубоким круглым вырезом. Хотя у меня с аксессуарами обычно сложно, я все же выбрала подходящие к наряду сережки. Блестящая пудра Дрю так и лежала у меня на комоде, и я нанесла немного на… ключицы. Отгоняя мысли о том, что я похожа на девицу легкого поведения, я схватила босоножки на каблуке и стала надевать их на ходу, выскакивая из лофта.

Томаса я не видела, но, когда я поворачивала дверную ручку, я услышала, что у меня за спиной откашлялась Дрю.

— Что такое? — Я резко повернулась к ней, с такой силой навалившись на входную дверь, что она скрипнула. — Я в «Закон Мерфи». Я это уже обсудила с хозяйкой тюрьмы, хотя она, конечно, распсиховалась по этому поводу.

— На работу? Я знаю, как бы я на твоем месте поступила. — Дрю внимательно меня осмотрела, а потом отдала мне мой телефон и свои ключи: — Сделай так, чтобы я об этом не пожалела. И не оскорбляй больше моего мужа.

Я взяла ключи и поспешно ее обняла:

— Ты будешь просто отличной мамой.

— Если бы ты была моим ребенком, я тебя гвоздями к стене в твоей спальне прибила бы.

Я послала ей воздушный поцелуй и аккуратно закрыла за собой дверь.

Глава тридцать первая

Мне никак не удавалось связаться с Майклом — его мобильник сразу же переводил меня на голосовую почту. Я как безумная гнала в «Закон Мерфи». Припарковалась я на обочине, что было строжайше запрещено. Почти до самой двери тянулась очередь из грузовиков.

Когда я встала за прилавок, Лили бросила мне фартук, а потом с интересом посмотрела на меня:

— Ого! Да. Ничего себе. И куда ты собралась в таком виде? На собрание плейбойских зайчиков? Похоже, ты явно намерена не кофе варить.

— Я хочу застолбить территорию, показать, кто тут хозяин, заявить о своих намерениях. Знаешь, как… собака у пожарного крана лапу задирает.

— Я бы и без последнего сравнения прекрасно обошлась. — Лили оценивающе смотрела на то, как я завязываю фартук. — А почему тебе хочется выложить перед ним на прилавок все свои прелести?

— Тут дело скорее в конкуренции, — улыбнулась я, забирая наверх волосы и закалывая их карандашом.

Лили покачала головой и добавила эспрессо в латте.

Я вскинула руки:

— Что? Я настолько плохо выгляжу?

— Нет, настолько хорошо, — сказала она, собирая ложкой пену и сбрасывая ее в кружку. — Но я не хотела бы, чтобы пострадало твое чувство собственного достоинства. Полагаю, под пожарным краном ты подразумевала Майкла?

— Да. — Я взяла блокнот, в котором записывались заказы, чтобы посмотреть, что готовить дальше, налила в металлическую чашечку молока и поставила ее под паровой клапан. — Прости, что ушла вчера, — сказала я, перекрикивая шипение пара. — Ты же два утра подряд работала, да?

— Не беспокойся. Ванильное латте! — выкрикнула Лили в зал, а потом снова повернулась ко мне и начала готовить следующий напиток. — Помоги мне с этими заказами разобраться, и я тебя прощу.

Несколько минут мы работали в тишине, и толпа рассеялась. Лили взяла стакан ледяной воды, залпом выпила половину, а потом спросила:

— Так куда ты направляешься?

— Я сама точно не знаю. Есть несколько мест, в которых Майкл может оказаться. Хотя он может быть и где-нибудь еще. Поэтому я хотела поговорить с тобой. — С секретами я планировала покончить. Я хотела, чтобы моя лучшая подруга говорила мне только правду. А для этого мне и самой надо делать то же самое. — Я хочу попросить тебя о помощи.

— О помощи? — переспросила Лили, разгрызая кусочек льда.

— Помоги мне… его найти. — На попятный я идти не собиралась. Я хотела поговорить с подругой начистоту. — Ты же как-то моментально все находишь.

Лили подавилась льдом, а потом схватила меня за руку и потащила в подсобку. Она дернула меня так, что я буквально влетела в комнату, и потом она закрыла дверь.

— Лили, какого черта? — Я потерла руку в том месте, где она меня схватила.

— Откуда ты это знаешь? — Лили дышала неровно.

— Подробности мне неизвестны, — призналась я. — Просто обратила внимание.

— Я скрываю это изо всех сил. — Подружка уставилась на меня во все глаза. — И когда ты спросила про сверхъестественные способности, я решила, что ты меня заподозрила.

— Вообще-то, об этом я спросила из-за своих особенностей.

Я открыла дверь и высунулась — посмотреть, не пришел ли кто из посетителей. Только два человека сидели в оранжевых креслах у окна. Я убрала голову и закрыла дверь.

Лили сидела на краю письменного стола.

— Только прошу, не говори, что ты вампир. Их что-то чересчур развелось.

— Клянусь всеми кофейными бобами на свете, что я не вампир, — со смехом уверила ее я. — Но я… я типа… людей из прошлого вижу. И разговариваю с ними.

— Так вот что ты на днях в кафе увидела? Призрака?

— Да, хотя все немного сложнее. — Поняв, что я уже заразилась стандартным выражением Майкла, я ударила себя по лбу. — На объяснения потребуется время, а я сейчас спешу. Но я же не ошиблась? Насчет тебя?

— Эм, с тем, что я могу — чего я обещала бабушке ни в коем случае не делать, — столько всего связано. Это не лозоискательство. Я не использую ни волшебную палочку, ни маятник, хотя и ношу вот это. — Лили показала пальцем на кулон из тигрового глаза на серебряной цепочке, который всегда висел у нее на шее. Я-то думала, это просто потому, что он подходит к ее глазам. — Если коротко, то да, я умею находить.


Майра МакЭнтайр читать все книги автора по порядку

Майра МакЭнтайр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Песочные часы отзывы

Отзывы читателей о книге Песочные часы, автор: Майра МакЭнтайр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.