Все трое принялись сверлить меня взглядами. Мысленно попрощавшись с жизнью, я гордо вскинул голову, вернее попробовал, потому, что связали меня так, что я не мог даже пошевелиться.
— Освободите его, — махнул Халиф рукой. С меня тут же сняли все веревки. — Надеюсь, вы простите их грубость. Им было дано строгое указание, что вас необходимо вежливо пригласить, а не приносить связанным.
— Да ничего страшного, — отмахнулся я. — Я могу теперь быть свободен. Вы знаете, я рад, что вы меня пригласили в гости, но что-то я начинаю опасаться за свою жизнь. Меня уже три раза пытались убить за прошедшие сутки. Это, по-моему, перебор.
— Как три? — ошарашено спросил Халиф. — Ведь покушений было только два?
— В лекарской меня пытались отравить. Какой-то служка принес мне кувшин с отваром. В нем был яд.
— Не может быть, — ответил лекарь, что лечил меня. — Я не давал команды приносить никаких зелий…, - тут он осекся и упал на колени перед грозным взором Халифа.
— Разберемся, — процедил Халиф сквозь зубы.
— Думаю, что нам не стоит осуждать Дарка, за его попытки спасти свою жизнь, — вмешалась Императрица. — И тебе, Дарк, тоже не следует обижаться на небольшие недостатки в твоей охране. Просто я отвлекла на себя всю охрану, и тебя просто было некому охранять. Я права, Великий Халиф?
— Конечно, благородная Императрица, — Халиф кивнул головой. — Я немедленно приставлю к вам охрану из лучших моих людей. С вашей головы более не упадет ни один волос. Я клянусь в этом своим именем перед лицом всевидящих богов.
— А может, вы меня отпустите домой? — без особой надежды спросил я. — Я сам смогу добраться. Меня не надо будет охранять. Всем будет проще. Не думаю, что гильдия убийц простит мне провал такого задания. Лучше мне скрыться и отсидеться где-нибудь подальше от Халифата. Вам так не кажется?
— Ты не доверяешь моему слову? — спросил Халиф.
— Ну что вы, великий Халиф. Конечно, доверяю, просто… как бы это сказать? Жить мне хочется больше.
Императрица хохотнула. Следом за ней прыснул Халиф и через минуту оба уже весело смеялись во весь голос.
Следующие несколько дней прошли спокойно. За мной и Лиамом постоянно ходили два десятка стражи и три мага. С такой охраной можно было не бояться ничего. Всю нашу еду пробовали специальные люди. Жизнь наладилась. Меня пустили в библиотеку. Там мне удалось прочитать несколько книг по строению магических созданий. Вопрос создания големов меня интересовал уже давно, но в библиотеке Имперской Академии было слишком мало сведений. К моменту нашего отбытия Халиф настолько расщедрился, что позволил мне выбрать себе одну книгу в подарок. Оббегав всю библиотеку, я нашел огромный том по бытовой магии и попросил его. Халиф только улыбнулся и разрешил мне ее забрать. Обратно мы отправились через телепорт. Мгновенный перенос за много километров в очередной раз пробудил неприятные воспоминания, но все прошло нормально. На выходе Императрицу тут же окружила стена охраны, и она отбыла во дворец.
Мы с Лиамом выслушали лекцию Гвирда о том, что все, что произошло в Халифате — тайна и отправились обратно в Академию. По пути заглянули в таверну и перекусили с дороги. После этого, кинув свои вещи в Академии, мы отправились каждый по своим делам. Лиам отправился повидаться с приехавшей женой и ее родителями и поведать им о наших приключениях, а я пошел в сторону квартала Шакти (так его прозвали в столице). Добравшись до места, я не поверил своим глазам. Вместо руин и пыли возвышались здания. Весь квартал был огорожен довольно высоким забором шириной почти два метра. По всей длине забора стояли сторожевые вышки и расхаживали охранники. Возле входа стояло большое здание, на котором висел мой герб. Около входа стояли два стражника драконида и эльф. Поздоровавшись, я прошел внутрь. Моим глазам открылся огромный зал, украшенный искусной лепниной. Вдоль стен стояли ровные рядки мягких кресел, а в дальнем конце стол, за которым сидела симпатичная девушка. Подойдя, я поздоровался и спросил, как я могу попасть внутрь. Девушка улыбнулась лучезарной улыбкой, в которой блеснули слегка удлиненные клыки, и попросила меня представится.
— Меня зовут Дарк ар`Этир, — произнес я.
— Актар, — воскликнула юная вампира. — Прошу простить меня за то, что не узнала вас сразу же. Проходите, пожалуйста.
Она нажала на что-то под столом и каменная стена за ее спиной поплыла и исчезла. На ее месте возникла огромная дверь, рядом с которой вместо статуй стояли охранники. Открыв передо мной дверь, она еще раз поклонилась и сделала приглашающий жест в сторону двери. Пройдя сквозь двери, я оказался на другой стороне стены квартала. Еще были заметны следы недавнего строительства, но по большей части все выглядело так, как будь-то всегда стояло на этом месте. Гномы постарались на славу. Меня уже встречали. Мне навстречу спешила Сильвана. Попятившись, я наткнулся на закрытую дверь. Оглянувшись по сторонам, я понял, что деваться мне некуда. Сильвана подлетела ко мне как на крыльях и сжала меня в своих объятиях. Ее радостное щебетание компенсировало отсутствие воздуха довольно слабо, поэтому я попробовал высвободиться из ее объятий. Вдоволь натискав меня, она все-таки позволила мне вдохнуть немного воздуха.
— Я тебя тоже почти рад видеть, — произнес я, когда смог нормально дышать.
— Пойдем, пойдем, — потянула она меня за руку. — Тебе надо все нам рассказать. Особенно про то, что тебя опять чуть не убили, и ты никому ничего не сказал.
Последние слова она произнесла с легким шипением, а ее нежная хватка на моей руке превратилась в стальной капкан. Продолжая бурчать, она тащила меня следом за собой.
В небольшом зале таверны собрались почти все руководители моего графства. Все сидели и спокойно потягивали пиво из высоких кружек. Только вампир пил кровь из высокого хрустального бокала. У меня сразу возникли ассоциации с имперским судом. Поежившись от такого сравнения, я всех поприветствовал и присел на свободное место. Как оказалось, сравнение с судом было не просто так. Сначала меня два часа распекали за безответственность во время поединка с гвардейцем, и когда я уже поверил в то, что это и было смертельной угрозой, они, наконец, перешли к событиям в замке Халифа. Больше всех распиналась Сильвана, которая, опять подняла старую песню о том, что детям моложе ста лет выходить без охраны запрещено. Попробовав все свести к шутке, я начал уводить разговор в сторону. Но Кал`Атар быстро вернул меня к действительности.
— Ты думаешь, что мы шутим? Все кто собрался за этим столом, верят в тебя и пойдут за тобой даже к престолу темных богов. Ты же совершенно не думаешь о том, что ты нужен не только себе, но всем вокруг тебя. Хватит быть таким эгоистом. Мы из-за тебя вырезали почти всю гильдию убийц. Саар и Хаар (старшины драконидов) с трудом смогли сдержать своих магов, чтобы они не начали войны с Халифатом. Ты хоть понимаешь, что они бы стерли весь Халифат с лица земли? В следующий раз думай о том, что делаешь, — переведя дыхание, он отпил еще крови и произнес уже спокойным голосом. — Завтра начнем усиленные тренировки. Готовься к тому, что я из тебя все соки выжму.