Сложив пальцы домиком, мэр откинулся на спинку своего кожаного кресла, и с любопытством смотрел на Гэдмара.
Пока стражники сопровождали их до покоев мэра, Одрэйн Шантер не проронил ни слова. Теперь, когда они остались наедине, было, в общем-то, тоже самое. Он ждал, что Гэдмар начнет разговор первым.
Что это? Очередные игры разума и хитрые уловки? Неужели Шантер думал, что под его пристальным взглядом, Гэдмар тут же выложит ему всю информацию о Возродителях? А можно было не сомневаться, интересовало его именно это.
Одрэйну Шантеру было глубоко плевать на смерть Лармио Дейна. Да, он был его цепным псом, который по первой же команде выполнял любое его поручение. И, конечно, его смерть на какое-то время затруднит привычную жизнедеятельность стражников Новазэма. Все-таки он был Начальником Полиции долгие годы, и, чтобы найти ему замену среди остальных новазэмских стражников, потребуется время.
Раздался едва различимый стук в дверь. Шантер весь съежился, и через пару секунд прокричал:
— Войдите!
В кабинет вошла секретарша, светловолосая женщина в очках в тонкой оправе. В руках она держала поднос с миской жареных креветок и несколькими соусницами.
— Благодарю, — улыбнулся Шантер, и кивнул на стол.
Секретарша поставила поднос рядом с мэром.
— Приятного аппетита, — улыбнулась женщина, и даже не взглянув на Гэдмара, вышла в коридор.
Одрэйн Шантер приподнялся на ноги, и снял пиджак. Повесил его на спинку кресла, постелил полотенце на коленки, и, засучив рукава, принялся за еду. Он макал креветки в соусницы, и, с наслаждением причмокивая, продолжал прожигать Гэдмара испытующим взглядом. Но тот был непреклонен. Охотник Фоллс сложил руки на груди, и смотрел на мэра с легкой улыбкой на губах.
— Не желаете попробовать? — Шантер протянул креветку Гэдмару.
— Благодарю, но я не голоден. С утра отведал наивкуснейшую корку хлеба.
Мэр широко улыбнулся, закивал головой.
— Знаете, мистер Фоллс, — Шантер вытер губы салфеткой, затем протер руки, — а я ведь ошибся на ваш счет.
— Неужели? — Гэдмар приподнял брови, выпятил губы, — такой человек, как я, и в самом деле мог удивить чем-то достопочтенного мэра?
— Да-да, — решительным тоном продолжил Шантер, будто бы и не замечая сарказма Гэдмара, — во время нашей первой встречи мне показалось, что мы сумели найти общий язык. Вы показались мне настоящим профессионалом и мастером своего дела. Именно поэтому я доверил именно вам столь важное задание.
Шантер с размаху скинул поднос со стола. Раздался звон бьющейся посуды. Холодный взгляд мэра Новазэма был устремлен прямо на Гэдмара Фоллса. Но тот даже не шевельнулся.
Одрэйн глубоко вдохнул, пытаясь успокоиться. Он провел ладонью по взмокшему лбу, откашлялся, и поднялся на ноги. Заложив руки за спину, он обошел стол, и остановился в метре от Гэдмара.
— Я доверил вам весьма важное задание, — сдержанным тоном продолжил мэр, — положился на вас, но чем вы мне отплатили? Угробили всю мою команду, включая Начальника Дейна?
— Ну, Начальник Дейн угробил себя сам, — непринужденно пожал плечами Гэдмар Фоллс, — здесь я совсем ни при чем.
Гэдмар медленно поднялся на ноги, ни на секунду не сводя пристального взгляда с мэра.
— И, признаюсь честно, я крайне удивлен вашим недовольством, господин мэр.
Лицо Шантера несколько смягчилось. Он добился своего — вывел Гэдмара на разговор.
— Если мне не изменяет память, — продолжил Гэдмар, — вы поставили нам задачу разыскать остров, на котором расположен тот самый город с карты, которую вы мне дали.
Гэдмар развел руки в стороны.
— Остров мы нашли, людей там не оказалось. А то, что Опустошители на нас напали по дороге, и перебили всех ваших людей… Таков Единый Океан.
Он широко улыбнулся, увидев замешательство на лице Одрэйна Шантера. Внутри мэра постепенно нарастал гнев.
— Или вы рассержены за то, что мне одному удалось выжить? — Гэдмар осуждающе зацокал языком, — ну, господин мэр, это всего лишь дело случая…
— Браво! — мэр Новазэма захлопал в ладоши прямо перед носом Гэдмара, — просто изумительно, мистер Фоллс! Я восхищен!
Одрэйн Шантер не смог удержаться от громогласного смеха. За дверью даже послушались шаги секретарши, похоже, женщина подслушивала под дверью.
— Вы совершенно правы! — мэр сложил руки за спиной, и принялся ходить по кругу, — я не могу обвинять вас в смерти своих людей, но условия нашей сделки вы так и не выполнили.
— Но…
— Нет-нет, мистер Фоллс, — Шантер покачал пальцем, — никаких «но» здесь быть не может. Мы договаривались, что вы отыщете тот город. Если вы не нашли его на одном острове, вы должны были продолжать искать на следующих.
Шантер остановился возле макета шара Старой Земли, и с восхищением обвел взглядом территорию Европы.
— Но вместо этого, — он обернулся на Гэдмара. На лице мэра застыла привычная маска ледяного спокойствия, — вы предпочли предать мое доверие и приплыли обратно.
— Но ведь…
— Однако, — Шантер с силой раскрутил глобус, и принялся обходить его по кругу, — я готов предоставить вам второй шанс. Последний. Каждый из нас ошибается, но самое главное — как мы реагируем на наши промахи, и извлекаем ли из них уроки.
— Что вы хотите этим сказать? — умение Одрэйна Шантера запудрить мозги морализаторскими речами начинало подбешивать.
Когда шар остановился, Шантер отвел взгляд в сторону, и ткнул в него пальцем.
— Подойдите сюда, — попросил мэр, — смелее-смелее, вы же знаете, как это работает.
Гэдмар откашлялся, скользнул взглядом по трофейному кинжалу, стоящему на подставке на столе Шантера.
«Еще рано».
Гэдмар остановился в шаге от мэра.
— Какая мне выпала страна? — с азартом в глазах спросил Шантер.
Гэдмар сузил глаза, вглядываясь в ухмыляющееся лицо мэра. В тот миг этот человек казался самым настоящим ребенком. Как те дети из поселения Возродителей, которые играли в песочнице. Для Одрэйна Шантера весь мир и был песочницей. Его совершенно не интересовали человеческие жизни. Он игрался ими, как оловянными солдатиками. Он был не архитектором, как дети в песочнице, строящие песчаные замки. Нет, отнюдь. Шантер был именно тем разбалованным проказником, который ломал эти песчаные замки. Как и любой озорник, Одрэйн Шантер не смог ответить, с какой целью он это делал. Ему просто нравилось сеять разрушения, и наблюдать за страданиями окружающих.
— Ну так что? — нетерпеливо вопросил Шантер, не сводя взгляда с Гэдмара, — какая страна?
— Не страна, — ответил Гэдмар, — Тихий океан.
Лицо Одрэйна Шантера резко перекосилось. В его глазах застыл животный ужас. Мэр резко обернулся на глобус, и раскрыл рот от изумления. Он простоял так пару секунд, после чего его губы растянулись в ехидной кривоватой усмешке.
— Господин мэр? — нарушил молчание Гэдмар.
— Если я выполню часть нашей сделки, — сказал Одрэйн Шантер, — и устрою вам встречу с мэром Саварена, вы сделаете, о чем мы договаривались?
Мужчины обменялись взглядами.
— Найдете тот город?
— Найду, — без малейших раздумий ответил Гэдмар.
— Вот и замечательно, — Шантер расплылся в широкой улыбке, и хлопнул Гэдмара по плечу, — сегодня же свяжусь с мэром Саварена, и запрошу встречу. Думаю, уже через пару дней у вас появится шанс воздать по заслугам убийцам ваших жены и дочери.
— Благодарю, — кивнул Гэдмар Фоллс.
— Надеюсь, после отмщения, вы, наконец, перелистнете эту ужасную страницу из вашей прошлой жизни, и станете верным слугой Новазэма, — сказал мэр Одрэйн Шантер и громко рассмеялся.
***
Истошные женские вопли. Удушающий запах гари. Снопы ярких искр и языки красного пламени. Треск горящего дерева.
Гэдмар видел, как его дом шел ко дну. В следующий миг в небо взметнулся ослепительный сноп пламени, щепки разлетелись в стороны.
Затем показался силуэт маленькой девочки. Гэдмар схватился за вёсла и изо всех сил попытался до неё доплыть, но горящий дом уносился все дальше и дальше. Затем ладони Гэдмара будто бы онемели. Он нег пошевелиться. Весь мир вокруг него замер, и остался лишь горящий дом и пронзительные вопли его жены и дочери. В следующую секунду раздался оглушительный взрыв, и Гэдмар проснулся.