MyBooks.club
Все категории

Анна Клименко - Сказочник

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Анна Клименко - Сказочник. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сказочник
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
20 август 2018
Количество просмотров:
174
Читать онлайн
Анна Клименко - Сказочник

Анна Клименко - Сказочник краткое содержание

Анна Клименко - Сказочник - описание и краткое содержание, автор Анна Клименко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Эртинойс изменился.

Была допущена роковая ошибка,и  война опустошила северные земли. Старые хозяева мира пали под натиском чужаков.

Есть ли у покоренного мира шанс быть прежним? Смогут ли самые отчаянные  добыть загадочный ключ и открыть врата в прошлое? Есть ли право на жизнь у любви, оплаченной кровью друга? И, наконец, правду ли говорят о том, что под небесами Эртинойса бродит Сказочник, покинувший своего Бога?..

Сказочник читать онлайн бесплатно

Сказочник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Клименко

Взгляд жреца подействовал словно ледяной душ. Делкош затряс головой, даже отодвинулся от Хофру.

– Ты, как Говорящий, должен убить ее и с золотым яйцом отправиться на поиски новых земель, – слова Делкоша падали тяжело, словно камни, – нам нужна новая Царица. И если ты воспротивишься своему предназначению, Говорящий, то мы… Мы сами будем вынуждены провести ритуал. Полагаю, что Второй Говорящий сможет заменить Первого.

Хофру поднялся, отвесил насмешливый полупоклон.

– Благодарю за угощение, благородный Делкош.

Ему стало грустно, потому что все снова катилось не по той дорожке. Потому что нобели, какими бы они распрекрасными не казались и как бы близко не стояли к трону, все же понятия не имели о существовании Врат, и о том, что исход из Эртинойса вновь принудит серкт столетиями бродить по дорогам сущего в поисках пути обратно…

«Врата, коль скоро они нашлись, нельзя бросать», – вспомнил Хофру последние слова ушедшего Говорящего. Наверное, старик был прав – он много знал, гораздо больше, чем сам Хофру, и был как никто иной близок к Селкирет…

– Запомни, что я тебе сказал, – прошипел в спину Делкош, – иди-иди, предатель своего народа. Да что такого тебе наобещала Царица? Что нынешняя Царица может дать живому серкт?!!

«Болван. Сборище болванов», – зло подумал Хофру.

Он накинул капюшон и, сложив на груди руки, отправился дальше, к конечной точке своего сегодняшнего путешествия – то есть к Трону.

* * *

Царицы не было в тронном зале в этот ранний час, и жрец последовал дальше, в ее покои. Громадные, разукрашенные и роскошно обставленные залы встречали его тишиной и презрительным молчанием. Стражи в золоченых доспехах низко кланялись и пропускали нового Говорящего, а он проходил комнату за комнатой, словно нанизывая бусины на нить, одновременно страшась и желая увидеть новую Териклес. Ту, которая перестала давать жизнь своему народу, тем самым обрекая его на вымирание.

Он нашел ее в розовой ванной комнате, погрузившуюся в бассейн с лепестками роз. Териклес прислуживала девушка в белой тунике почти до пят, то умащивая плечи царицы ароматным маслом, то поливая голову Териклес из большого кувшина.

Хофру так и застыл на пороге. Но Териклес – она тотчас же ощутила его взгляд, отбросила тяжелые, намокшие локоны с лица. К ее нежной щеке прилип кроваво-красный лепесток.

– Я тебя ждала, Хофру.

И тут же взмахом руки отослала девушку прочь.

Он низко поклонился.

– Твоя воля священна, Царица. Но я бы… предпочел говорить с тобой в тронном зале.

– Что за чушь, – Териклес набрала пригоршню лепестков и теперь по одному бросала их в стеклянно-прозрачную воду бассейна, – если для меня не имеет значения, где с тобой разговаривать, то и тебе должно быть все равно. Ты же принадлежишь Селкирет, не так ли?

И правительница усмехнулась.

А у Хофру мороз пошел по коже. Неужели?.. Неужели Териклес, вдоволь покопавшись в его мыслях, сумела вытянуть и воспоминания? Те, которые он считал так надежно спрятанными?

«Хофру, Хофру… » – он тихонько вздохнул, посмотрел на Царицу.

– Совершенно верно, божественная. Я, как жрец, целиком и полностью принадлежу своей богине.

– Вот и замечательно. Скажи мне, Хофру, как далеко ты продвинулся в поисках Ключа?

Он развел руками.

– К сожалению, я еще не разбирал бумаги первого Говорящего. Я только сегодня намеревался испросить разрешения у Второго Говорящего… Первый Говорящий умер столь внезапно…

– Да, какая жалость, – зло протянула Териклес, – старик отправился к Селкирет… Но, я надеюсь, тебе уже сообщили радостную весть о том, что теперь ты не должен испрашивать позволения ни у кого? Я дарую тебе небывалую власть, Хофру. О которой ты и мечтать не смел!

– Да, – он посмотрел на ухмыляющуюся Царицу. Она стала только хуже оттого, что обрела целостность. Была бесчувственная золотая статуэтка, и была несчастная, страдающая девушка – но когда они воссоединились… Получилось чудовище. Которое, между прочим, даже не старалось скрыть своей природы.

– К чему тебе это, божественная? – тихо спросил Хофру, не сомневаясь в том, что его слова будут услышаны.

– Мне интересно, что ты будешь дальше делать, – хмыкнула Териклес, – ведь быть Первым Говорящим почетно, но…

– Но именно он должен убить Царицу, чтобы получить новую, да?

– Да.

Териклес замолчала, продолжая перебирать лепестки. Затем подняла голову и приказала:

– Подойди ближе, Хофру.

– Мне не подобает приближаться к божественной, когда она не одета, – отрезал жрец, – я постою на пороге.

– Как скажешь, – пропела Териклес, – я только хотела сказать, Хофру, что тебе следует все усилия направить на поиски ключа. Я чувствую… он близко. Он зовет меня. И я хочу его получить во что бы то ни стало. Наверное, каждая Царица столь же страстно мечтала о ключе, в этом что-то… завораживающее…

– Я сегодня же разберу бумаги Первого Говорящего, – пообещал Хофру.

А затем, подумав, добавил:

– Ты ведь уже знаешь, что тебя хотят убить?

Териклес плеснула водой в его сторону. Хрустальные брызги заблестели на жреческом одеянии.

– Знаю, Хофру. А тебе, верно, хотелось бы проверить, действительно ли я бессмертна? Пошел прочь, Хофру. И пусть все идет, как идет. Если кто-то хочет убедиться в моем бессмертии – что ж… пусть попытается.

«А знаешь ли ты, за что тебя хотят убить?» – подумал он про себя.

Но Царица, к счастью, еще не могла читать его мысли. Или сделала вид, что ничего не поняла в порывистом мыслепотоке жреца.

«Да нет же, нет! Хвала Селкирет, она еще не умеет нас читать… А следовательно – мои воспоминания остаются только моими», – попытался успокоить себя Хофру.

Надо сказать, получилось из рук вон плохо.

* * *

… И Хофру не оставалось ничего иного, как углубиться в изучение бумаг прежнего Говорящего-с-Царицей. Он самым тщательным образом перерыл содержимое письменного стола, перетряхнул каждый ящик тяжелого и громоздкого бюро. Не поленился даже проверить пустующую кровать старика – ощупал перину, подушку. На первый взгляд, в покоях Говорящего тайников не содержалось, потому Хофру решил удовлетвориться результатами поиска, сгреб в охапку пыльные бумаги и перетащил их к себе. Покои отошедшего к Селкирет Говорящего оставались такими же неприветливыми, как и при хозяине – а потому и оставаться в них не хотелось больше, чем нужно.

Хофру приказал поставить широкий письменный стол прямо перед зеркалом – «Хочешь смотреть, как я буду искать следы ключа – пожалуйста, гляди» – и засел за разбор бумаг.

По большей части то были хозяйственные записи, как-то: расходы Храма, список провианта, прибывшего в Храм с караваном таким-то, имена послушников и тому подобное. Приятным сюрпризом для Хофру оказался свиток, содержащий имена публичных девок столицы, и было неясно – то ли Говорящий-с-Царицей стоял на страже нравственной чистоты братьев, то ли сам был вовсе не такой деревяхой, как хотел казаться. Так незаметно прошел день, время повернулось к Эртинойсу темным ликом. Хофру зажег свечи, но буквы перед глазами прыгали и расплывались. Жрец прошелся по келье, потягиваясь. Конечно, дальнейшие поиски можно было отложить, но… Хофру с силой провел пальцами по лицу, потер виски и снова засел за бумаги.


Анна Клименко читать все книги автора по порядку

Анна Клименко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сказочник отзывы

Отзывы читателей о книге Сказочник, автор: Анна Клименко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.