MyBooks.club
Все категории

Во все Имперские. Том 3 (СИ) - Беренцев Альберт

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Во все Имперские. Том 3 (СИ) - Беренцев Альберт. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Во все Имперские. Том 3 (СИ)
Дата добавления:
21 май 2022
Количество просмотров:
167
Читать онлайн
Во все Имперские. Том 3 (СИ) - Беренцев Альберт

Во все Имперские. Том 3 (СИ) - Беренцев Альберт краткое содержание

Во все Имперские. Том 3 (СИ) - Беренцев Альберт - описание и краткое содержание, автор Беренцев Альберт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Пришло время раскрыть самые темные тайны масонских лож и клановой родомагии!

Пришло время поднимать миллионы и захватывать власть в Империи!

А еще найти новых друзей и отомстить старым врагам.

Ну или наоборот — отомстить старым друзьям и найти новых врагов.

Это уже как пойдет. Главное — не сдохнуть в процессе…

Во все Имперские. Том 3 (СИ) читать онлайн бесплатно

Во все Имперские. Том 3 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Беренцев Альберт

— Вы подлец, барон, — заявила мне принцесса.

— Тоже рад вас видеть, графиня, — кивнул я.

— Убери руки от моего мужа, сука, — буркнула Головина, которая была рада появлению принцессы не больше, чем кот появлению ветеринара.

Принцесса взглянула на Головину с удивлением. Ну да, она же не в курсе, что мы с Головиной помолвлены. А будь она в курсе — наверняка бы и не стала целоваться со мной на лестнице.

— Ладно, барышни, потом, — я встал между девушками, — Потом. Сейчас момент неподходящий, откровенно говоря. Пушкин, ты как?

— Паршиво, — процедил Пушкин, — На меня сразу трое кабанов навалились. Схватили и утащили в какой-то нужник, хрен знает где. И заперли там. Я весь дерьмом провонял.

— А меня держали в родовом лесу Кабаневичей. А сейчас мы где? — спросила принцесса, с интересом осматривая лабораторию.

— Сейчас мы стоим на горах золотых рублей, буквально, — пояснил я, — Подробности потом.

Убедившись, что девушки вроде бы не собираются драться прямо сейчас, я шагнул к герцогу Кабаневичу.

— Ну что, так мы договорились? Доходы пополам, поместье остается за мной?

— Да, барон. Клянусь, что мы договорились. Слово магократа.

— Слово магократа, — в свою очередь произнес я, — Отныне Нагибины и Подскоковы-Кабаневичи — союзники.

Мы пожали друг другу руки, потом обнялись, как итальянские гангстеры из фильмов.

— Заберите моих друзей наверх, им нужно отдохнуть, — попросил я краснобородого Кабаневича.

— Я уже наотдыхалась, я останусь, — заявила Головина.

— Я тоже, — сказала принцесса, хоть и не так уверенно, как баронесса.

— Ладно, пусть останутся, — неожиданно даже для себя самого согласился я, — Но вот вашим родичам, герцог…

— Да, им бы не помешало отдохнуть. Андрей, забери Таисию, и баронессу Чумновскую с графом Пушкиным тоже. И сам иди проконтролируй, что там наверху. Нам не нужны конфликты, когда мы только что достигли договоренности. Так что объясните с баронессой Чумновской людям Нагибина новый положняк.

Вообще, никаких прав пояснять положняк моим людям у Кабаневичей не было, да и Чумновская с задачей пояснения положняка явно справится откровенно паршиво.

Но сейчас я решил закрыть на это глаза, нам с герцогом предстоял серьезный разговор. Собственно, это все ведь была еще прелюдия, к самому главному мы еще даже не подступали.

Краснобородый забрал Таисию, начавшего было спорить Пушкина и не протестовавшую Чумновскую, и вместе с девушками и потомком поэта телепортировался.

Теперь в подземном зале остались только я, Головина, принцесса, герцог и его синебородый сынок, явно бывший у него любимчиком.

— Окей, — начал я, — Герцог, я хочу вас спросить, как производитель пилюль производителя пилюль — вы вообще знаете, как эта лаборатория работает?

— Понятия не имею, — рассмеялся Кабаневич.

— Никто не имеет понятия, — заявила Головина, — Я же говорила вам, барон. Вся информация о пилюлях запрещена, уже как сто лет. Записи о пилюлях остались только у китайцев в монастырях. Но во-первых, они далеко. Во-вторых, китайцы их нам не покажут. А в-третьих, это производство явно отличается от оригинального китайского, так что знания монахов нам тут ничем не помогут.

Пока Головина говорила, принцесса в ужасе озиралась. Судя по всему, девушка начинала понимать, что я втянул её в очередное сомнительное предприятие — на этот раз в незаконный бизнес.

Впрочем, я поспешил выкинуть эти мысли из головы. Она же сама сделала свой выбор. Когда обращаешься за помощью к Нагибиным — легко втянуться в темные дела, да.

— А здесь нет никаких записей? — уточнил я у герцога.

— Мы нашли только это, — ответил Кабаневич, а потом приказал своему синебородому сынку:

— Покажи.

Синебородый достал из кармана и продемонстрировал мне лист картона, испещренный надписями.

Я было обрадовался, когда увидел, что написано по-русски, а не по-китайски, как можно было ожидать, но по мере того, как я читал, моя радость улетучивалась.

Надпись на картонке начиналась так:

«АВДАР-ТЕРРОМ-ЭЙРЕ-КЕРТА-ГАВВАХ-АНРЕ-ЧЕЛОВЕК-В-ЯМЕ-ЗАВТАР-ЭРНО-АШЕ…»

Далее шел огромный объем текста, состоявший из подобной же дичи.

— Какой-то шифр? Или заклинание?

— Больше похоже на шифр, — мрачно сообщила Головина, — Но явно индивидуальный. И очень вероятно — недешифруемый в принципе. Видимо, это личный шифр какого-то алхимика, разработанный им для себя и ему же одному и понятный.

— Намекаете, что этим алхимиком был мой отец, баронесса?

— Возможно, — ответила Головина.

— А другие записи? — спросил я Кабаневича.

— Пока только это, — пожал плечами герцог, — Но чтобы обшарить тут все, нам потребуются еще сутки. Однако я уверен, что если мы и найдем другие записи — они будут точно также зашифрованы.

— Ладно, а если мы продадим готовые пилюли?

— Тогда мы заработаем хорошие деньги, — кивнул герцог, — Если, конечно, найдем список покупателей. Вот с этим тоже проблема, барон. Товар у нас слишком специфический, если мы сунемся с ним не к тем людям — нас просто повесят. А тем временем никакой бухгалтерии здесь тоже нет. Так что кому продавать пилюли — я понятия не имею.

— Я решу этот вопрос, сегодня же, — пообещал я, — У меня есть кое-какие соображения. Кроме того, в любом случае нам надо как-то запустить эту лабораторию и наладить производство…

Я замолчал на полуслове, крепко призадумавшись.

— Продолжайте, — потребовал герцог.

— Ну… — я несколько замялся, — В общем, как вы думаете, вот это чудище, которое здесь стояло — оно же как-то связано с лабораторией? Я имею в виду магически.

— Предполагаю, что да, — ответил герцог, — Думаю, что этот монстр был своего рода частью лаборатории и той магии, что здесь творилась.

— Понятно, — вздохнул я, — В таком случае, у меня, пожалуй, найдется один знакомый, который может помочь нам разобраться с производством. По крайней мере, этот мой знакомый знает, как изгонять таких монстров, а еще он много знает про гаввах, а это слово есть на картонке, которую мы только что прочитали…

— Вы говорите о…

— Да, — перебил я, — Я говорю о Царе у меня в голове. Только есть одна проблема — его сегодня, как я уже говорил, изгонят. Так что допросить его нам нужно немедленно.

— Хм, идея хорошая, — согласился герцог, — Но как мы это провернем?

— Есть один способ, — поморщился я, — Вопрос лишь в том, как бы мне не сдохнуть в процессе этого допроса…

Глава 65. Древосток

«Ваше Величество! Согласно сообщению департамента М Охранного Отделения Великий Князь тайный советник ВНУТРЯНОВ отправил двух своих сыновей в Куско, с целью склонить Великого Инку к выходу из состава Французской Империи.

Насколько мне известно, никакой вашей санкции на подобные действия, прямо затрагивающие интересы Французской Короны, ВНУТРЯНОВ не получал.

В связи с этим: если в отношении ВНТУРЯНОВА не будет никаких репрессий с вашей стороны — возможно, имеет смысл ВНУТРЯНОВА все же символически наказать и, например, лишить его права присутствия на вашей сегодняшней коронации?

Канцлер Российской Империи Жаросветова»

ОТВЕТ:

«Ничего не предпринимать.

Император Всероссийский Павел II Багатур-Буланов»

Я стоял в подземной лаборатории, ближе к тому месту, где раньше помещалась решетка, перегораживавшая вход.

Тут было удобнее всего, потому что было просторно, в то время как вся остальная лаборатория была настолько заставлена оборудованием, что напоминала скорее склад.

Герцог Кабаневич, Головина и Шаманов стояли вокруг меня — на равном от меня расстоянии и с зажженными свечами в руках. Принцесса расположилась прямо передо мной.

— Ладно, погнали.

Но погнать нам не дали, из-за огромных реторт в углу лаборатории вылез краснобородый сынок Кабаневича и свистнул.


Беренцев Альберт читать все книги автора по порядку

Беренцев Альберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Во все Имперские. Том 3 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Во все Имперские. Том 3 (СИ), автор: Беренцев Альберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.