За все время, что они шли до города, то не встретили ни одной живой души. Сверху светили звезды сквозь тонкие облака, со стороны леса, вдоль которого они шли, раздавалась какофония звуков, к которой они так привыкли за путешествие.
И вот перед ними показался Дорос, город, где правили Сестры и где им необходимо было найти Кальда. Со стороны, откуда они пришли, он был обнесен каменной стеной, сложенной из грубо обтесанного камня. Ворот не было, только небольшой проход, никем не охраняемый.
— Удивительно, — хмыкнул Устин, проходя под каменным сводом. — Видимо, они настолько уверены в себе, что никто не придет со стороны леса, даже стражи нет.
— Мне нужен стражник, — Байян закрыла голову капюшоном, скрывая свою маску. — Или тот, кто приближен к Сестрам. Необходимо допросить его.
— Тогда нам надо ко дворцу, — воин остановился, осматриваясь среди открывшейся пред ними небольшими домиками и улочками, что составляли большую часть города.
— Нам туда, — он показал в сторону города, где здания становились больше и богаче, они вздымались выше, и закрывали собой весь обзор.
— Не сказал бы, что город сильно изменился, когда я был раньше здесь, но домов стало больше. Пойдем в ту сторону, за ними увидим дворец. Там будет и стража и те, кто постоянно имеют связь с ним.
Они пошли в сторону, куда указал Устин, по абсолютно пустым улицам, что было странно для портового города. Но здесь были владения Сестер и, видимо, это имело значение, а может, это виновата война, что шла сейчас с Капитулом.
***
Там, где они находились пустыня чуть отступала, оставляя место небольшим каменистым холмам, с росшей редкой травой и пасшимися дикими козами. Хава и Хилини стояли на одном из барханов, где прерывалась пустыня, наблюдая за местностью, что им открылась.
— Я нашел деревню, — возле них стоял всадник, один из воинов Шимуна. — Все, как вы и говорили, людей немного, живут здесь явно уже давно. Они знают Семью, но предпочитают молиться своим богам. Встретили нас не дружелюбно, но и не как врагов.
— Это хорошо, — кивнула головой Хилини, сидя на лошади. — Надо сказать им, что мы идем мимо, наш путь идет дальше, там мы встанем лагерем в этих холмах. Мы не будем беспокоить их, просто переночуем и уйдем. Эти слова должны их успокоить,
С холмов прилетел резкий и холодный порыв ветра, заставив беспокойно кружить лошадь, на которой сидел воин.
— Сделаю, — ответил он, пытаясь упокоить под собой коня. — Что-нибудь еще?
— Да, вокруг лагеря, где мы будем стоять, следует выставить стражу, чтобы никто не смог проникнуть к нам. Это важно.
Воин дослушал, сказанное Хилини, и, наконец, успокоив коня, развернулся и поскакал к своим людям, что стояли небольшой группой чуть поодаль.
— Думаешь, мы найдем здесь ответы? — Хава смотрела на холмы, что стояли перед ними и напоминали торчащие из-под земли костяшки гигантской руки
— Я это чувствую, — Хилини посмотрела туда же. — Где-то там, находится гробница, о которой рассказал тот торговец. И в ней есть то, что ждет нас, тайна об Источнике, которую мы должны узнать.
Лагерь они разместили прямо возле одного из каменистых холмов, прикрытые от ветра хотя бы с одной стороны. Холодный ветер, казалось, был здесь всегда, заставляя кутаться в одежды всех, кто здесь оказался. Несколько палаток, что они поставили, защищали от него, но стоило выйти, он сразу же впивался в лица, колючий и резкий. Сестры после отдыха приняли доклад командира о том, что холмы со всех сторон окружены солдатами, никто не проскочит между ними. И как он сказал, жители деревеньки не стремились попасть к ним, наоборот, скорее сторонились этих холмов.
— Начнем поиски, — Хилини повернулась в сторону центра этих холмов. — Здесь множество тропинок, узких проходов и скрытых расщелин. Так что, идем осторожно и внимательно все осматриваем. Будет либо пещера, либо что-то похожее на строение или гробницу.
Перед ними стояли несколько человек, и они, когда она закончила говорить, кивнув головами, двинулись искать. Стоящая с ней рядом, Хава передернула плечами от холода, сказав:
— Предлагаю разойтись, там мы быстрее найдем гробницу.
— Согласна, — сестра кивнула головой. — Пойдем за остальными, обыщем здесь каждый уголок.
Когда уже начало смеркаться, один из солдат нашел вход и, махая факелом, начал звать всех. Темная дыра среди заросших камней, так просто и не увидишь. Все, включая сестер, собрались вокруг, осматривая вход. Хава нагнулась и посветила факелом. Свет терялся через несколько метров, но было видно лестницу, что стояла, прислонившись чуть ниже к выходу. Скорее всего, она принадлежала тому торговцу, что рассказал им обо всем.
— Подождем до утра? — спросил командир, рассматривая, что им открылось. — Тут сейчас слишком темно.
— Нет, — Хилини ответила ему и посмотрела на всех. — Это слишком важно, нужны факелы, много, так здесь организовать патруль. Мы будем спускаться сейчас.
— Хорошо, — солдат развернулся, отдавая приказы.
Вскоре они были готовы и первые два человека начали спускаться, осторожно освещая факелами все вокруг. Два человека с натянутыми луками прикрывали их спуск.
Вскоре они исчезли из виду, некоторое время стояла полная тишина. Снизу раздался голос одного из спускающихся:
— Здесь безопасно, никого нет, можно спускаться.
Хилини и Хава пошли следующими, за ними командир и еще один воин. Спустившись, они оказались на дне просторной сухой пещеры, освещаемые светом от, державших факелы солдатами. Видны были разломанные части мебели, разбитые кувшины и остатки старой одежды. Все это было грубо раскидано по пещере.
— Явно не церемонились, этот торговец и его друзья, — поморщилась Хилини. — Так относится к своим собственным предкам, — она подняла факел повыше к стене. Узор, что они увидели первый раз в Анджуне на рынке, да это был он. — Это точно то самое место. Идем дальше!
Осторожно ступая, они пошли дальше, хрустя под ногами то ли мелкими камешками, то ли чьими-то костями. Пещера начала сужаться и вскоре перед ними оказался узкий каменистый проход, где можно было протиснуться только по одному. Вперед идти вызвался командир, остальные, чуть погодя, когда он исчез, пошли за ним. Расщелина была небольшой и вскоре они вышли в пещеру еще меньше. Солдаты обошли ее по кругу и обнаружили большую каменную дверь прямо в скале.
— Здесь есть места для факелов в стенах, — один из солдат прошелся, зажигая огонь, отчего пещера осветилась полностью. Сестры подошли прямо к двери, рассматривая узоры и символы, выбитые прямо на камне.
— Старый язык, очень старый, — Хилини пальцами смахнула пыль, где не было видно символы. — Здесь написано, что внутри находится один из великих шаманов земель Хидры. Тот, кто правил четырьмя городами ужаса. Один из познавших силу великого озера, — она повернулась к сестре. — Источник.
Хава кивнула головой, возбужденно смотря, на дверь.
«За ней хранилось то, что им было нужно», — потом уже вслух, спросила у Хилини: — И как нам ее открыть?
— Пока непонятно, — сестра продолжала читать: — Все, что здесь написано, это про деяния этого шамана. Его достижения, его власть, но ничего про то, как открыть эту дверь, — раздраженно сказала она.
Прошло много времени, Хилини прочитала все, но способа, как открыть дверь, не было. Была изучена каждая царапинка, каждый знак на камне, что был перед ними, бесполезно. Командиром было предложено уйти передохнуть, но Хилини была непреклонна, она стояла перед дверью, перечитывая раз за разом все, что было перед ее глазами. Солдаты принесли сюда еду и одежды, оставив их наедине.
Хава, уставшая от всего, уселась напротив нее, наблюдая за происходящим. Глаза ее начали закрываться и она начала проваливаться в сон. И когда она уже почти ушла в мир грез, то услышала шепот, очень тихий шепот. Голос говорил прямо в ее голове, он сказали способ, как открыть дверь. И способ этот был ужасен.