грязные секретики. Побуду ‘хакером в белой шляпе’[13], взламывающим пиратские мозги.»
Дварф тем временем бухнула на стол изрядного веса шкатулку, даже небольшой сундучок.
— Забирай и проваливай отсюда, — зло бросила она. — Здесь все, что у меня есть, около пяти сотен золота. Давай, двигай, нет уже сил видеть твою бледную рожу.
— Вот так сразу бы, — заулыбался гламфеллен. — Проводишь нас сама, или одного из своих молодчиков позовешь? — он понизил голос. — А то ведь мы можем еще пошататься здесь, суя нос в каждый укромный угол, — он заговорщически подмигнул дварфской капитанше.
— Уилан! — рявкнула она. — Отведи этих разумных к подъемнику. Коротким путем, — подошедший черноволосый пират молча кивнул.
***
К подъемнику дошли быстро, и их провожатый, указав на него, все так же молча растворился в полумраке пещеры. Оный лифт работал на мускульной силе поднимающихся, и после пятка минут нехитрых упражнений, товарищи поднялись на хорошо освещенную и значительно более сухую платформу.
— Кто такие? — равнодушным тоном спросил человек во главе группки разумных, бывших, как и он, бедно одетыми и отлично вооруженными. — Не помню, чтобы вы спускались.
— Прибыли морем, — лениво ответил Кьелл, — вот из-за него, — он ткнул пальцем в Текеху. — Важная птица, то есть рыба, Морена с ним сама говорила. Болтают, троих может заменить.
— Экера, я обставлю не менее чем четверых из тех головастиков, что видел внизу, — горделиво возразил Текеху. Или понял момент, или, чего не исключал Кьелл, и правда так считал. Возможно, и не без оснований.
— Во-во, — еще флегматичнее добавил гламфеллен. — Наслушались уже подобного от него… Мы пойдем?
— Идите, — махнул рукой бандит, теряя к ним остатки интереса.
Товарищи двинулись по улочкам необычной пещеры — хорошо освещенной фонарями и факелами, изрядно облагороженной дверями, рукотворными арками сводов, и неплохой кладки стенами, и скорее всего бывшей пресловутой Глубинной Улицей. Вокруг присутствовало немало разумных — спешащих по своим делам, с независимым видом стоящих у стен, продающим немудреный товар на уличных лотках… Выступившая из теней фигура в плаще заступила Кьеллу и компании дорогу, и, подойдя ближе, заговорщически прошептала:
— Вы Видящий из Каэд Нуа? Дерео приглашает вас в гости, с деловым предложением. На следующей аллее сверните налево, направо, потом налево. Представьтесь охране, вас пропустят, — неизвестный хотел было шмыгнуть прочь, но затрепыхался в крепкой хватке Кьелла.
— Так, — нахмурился гламфеллен, без труда удерживающий отчаянно вырывающегося посланца за плечо. — Во-первых, не дергайся, я просто уточню кой-чего. Во-вторых, что за Дерео? В-третьих, мы все чертовски устали, и выискивать в ваших закоулках что-то не собираемся — чего доброго, только заблудимся, а потому ты нас проводишь. Давай, двигайся и рассказывай.
— Дерео на Глубинной Улице все знают, — удивленно отозвался подуспокоившийся курьер, отпущенный на волю, и направился в указанном им ранее направлении, — и все уважают. Те, кто не работает на него напрямую, платят ему.
— А ты, работаешь, или платишь?
— Я? — усмехнулся разумный. — Я просто мелкая сошка, зарабатываю на кусок хлеба, как могу. С меня нечего взять.
— Угу. Тогда веди нас к своему уважаемому человеку…
«Похоже, есть возможность отрубить змее голову,” думал бледный эльф, следуя за их провожатым. «Этот крестный отец хочет сделать нам предложение, от которого мы не можем отказаться, а я, в свою очередь, вполне могу закосплеить Леона-профессионала, несмотря на свою псионическую усталость. Ну сколько при Дерео будет капо и консильери? Всяко не больше десятка, справимся.»
***
Кьелл с некоторым раздражением взирал на сидящего перед ним пожилого вайлианца с рукоделием на коленях. Охранник у двери, несмотря на заверения курьера, пропускать их отказался, и гламфеллен, не церемонясь, обездвижил его техникой парализации, отодвинул замершего цербера в сторону, и вошел, пинком открыв дверь. Сейчас он размышлял, стоит ли тратить время на разговоры, и не забрать ли ему попросту головы всех присутствущих бандитов, благо было их всего пятеро, включая парализованного «швейцара». Он хотел еще зайти к Бихе и огорчить ее новостями о ее гражданском муже, а потом завалиться спать — моральная и физическая усталость давила на него изрядным грузом, и, как он подозревал, на его компаньонов тоже.
Криминальный авторитет поднял голову и неожиданно приятно улыбнулся.
— Эккози, я сейчас, — он перекусил нить, аккуратно подвязал ее, и воткнул освобожденную иглу в клубок. Передав набор для шитья одному из телохранителей, он обратил свое внимание на бледного эльфа.
— Добро пожаловать в мое скромное жилище, фентре. Как мне удобнее вас называть?
— Называйте, как вам будет удобнее, — с усмешкой ответил Кьелл. Неожиданная вежливость этого мафиози была приятным сюрпризом, заставившим поутихнуть его убийственное намерение. — Имя мое вы, как я понимаю, знаете?
— Ак. Хорошо, фентре Лофгрен. Я надеюсь, мой человек у двери жив?
— Жив. Постоит без движения минут десять, подумает о важности вежливого обращения с незнакомыми людьми.
— Парфитто. Это будет для Нечче уроком, — добродушно ответил криминальный босс. — Как вы находите мою Глубинную Улицу?
— Мы увидели немного, — ответил гламфеллен, — слишком уж все утомлены сегодняшним днем. Впрочем, я впечатлен. Она тоже часть Старого Города?
— У Некетаки не меньше слоев, чем у хорошего пирога. Моим людям повезло наткнуться на неплохо сохранившийся, и довольно удобно обустроиться здесь. Но не буду тратить ваше время долгими разговорами, тем более, как вы сказали, вы и ваши люди устали. Я хочу предложить вам небольшую авантюру, которую очень хорошо оплачу. Вы ведь уже побывали в Змеиной Короне? В числе прочих, там обитает постенаго[11] по имени Такано, владеющий одной примечательной ракушкой. Я готов заплатить вам за нее три сотни суоле. Думаю, это вполне приемлемая цена, ак?
Кьелл расхохотался. Если он и ожидал от предложения Дерео чего-либо, то точно не этого.
— Взгляните, Дерео, — все еще смеясь, он достал из вещмешка обе священные ракушки. — Могу даже рассказать вам, для чего именно эти штучки нужны. Все равно мы уже обчистили то место…
— Гелларде, — расплылся в улыбке криминальный босс. — Расскажите, будьте добры. Ди верус, я и не знал, что этих реликвий две. Вы уже сохранили изрядное количество моего времени.
Гламфеллен вкратце поведал старому бандиту о подземном храме Ондры и его неприятном обитателе. Он упомянул и найденные артефакты, не заостряя, впрочем, на них внимания — он так и