MyBooks.club
Все категории

Кира Измайлова - Футарк. Первый атт

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Кира Измайлова - Футарк. Первый атт. Жанр: Фэнтези издательство Альфа-книга,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Футарк. Первый атт
Издательство:
Альфа-книга
ISBN:
978-5-9922-1729-2
Год:
2014
Дата добавления:
11 август 2018
Количество просмотров:
509
Читать онлайн
Кира Измайлова - Футарк. Первый атт

Кира Измайлова - Футарк. Первый атт краткое содержание

Кира Измайлова - Футарк. Первый атт - описание и краткое содержание, автор Кира Измайлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Виктор Кин превыше всего ценит покой и тишину и нежно любит кактусы. Увы, покой достойному джентльмену только снится. Родственники доставляют сплошные неприятности, таинственные происшествия сотрясают маленький провинциальный городок, дают о себе знать тайны прошлого… Замкнутый мизантроп Кин просто вынужден общаться с самыми разными людьми, начиная от полицейских мошенников, свободных художников и членов Королевского географического общества до призраков и фэйри! Хорошо еще, что, зайдя в тупик в очередном расследовании, Виктор с помощью рун всегда может отыскать подсказку. И не важно, идет речь о таинственном ограблении в поезде, отравлении при незаконном производстве спичек или о давней дуэли со смертельным исходом.

Итак, старая добрая Англия, провинция, сыщик-любитель смешать, но не взбалтывать…

Футарк. Первый атт читать онлайн бесплатно

Футарк. Первый атт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кира Измайлова

— В поездах нынче опасно, сэр, — серьезно говорил он. — Сколько уж рассказывали про ограбления на железных дорогах! Так, может, вы все-таки возьмете револьвер вашего батюшки? Он в очень хорошем состоянии и вы точно будете в безопасности!

Да, у этого чудовища и вид был устрашающий, а палил он с таким грохотом, что легко можно было оглохнуть. К сожалению, боеприпасов к нему осталось совсем немного, и я не был уверен, что нынче можно раздобыть патроны подходящего калибра. Ну а кроме того, было еще кое-что, о чем Ларример не знал: я никогда не отправляюсь в путь безоружным. Сейчас при мне имелся карманный «дерринджер», и это я полагал вполне достаточной мерой предосторожности. Мы ведь не на Диком Западе и поезд не станут захватывать бандиты с ружьями наперевес!

— Благодарю, Ларример, — сказал я, — не стоит. И нет, спасибо, теплый шарф мне тоже не нужен. Мне пора, не то я опоздаю на поезд! Вы помните все мои инструкции?

— Разумеется, сэр, — с некоторой обидой ответил он. — Разве я когда-либо вас подводил?

— Никогда, — искренне ответил я. — Ну, рассчитываю на вас! Всего доброго, Ларример!

— Всего доброго, сэр, — сказал он, и я направился к автомобилю.

Уф, кажется, удалось вырваться…

— Сэр, постойте, сэр! — услышал я, едва открыв дверцу. Ларример рысил ко мне. Подойдя вплотную, он протянул мне шкатулку и пояснил шепотом: — Вы забыли запасные глаза, сэр!

— Спасибо, Ларример, что бы я без вас делал, — улыбнулся я, сунул шкатулку в саквояж и наконец-то отбыл.

Автомобиль я привычно оставил на привокзальной площади: здесь ему ничто не угрожало. Ко мне ринулся было носильщик, но тут же разочарованно остановился: я привык путешествовать налегке и из вещей у меня был только небольшой чемодан да саквояж с кое-какими мелочами. А уж с этим я вполне мог справиться самостоятельно… Знаю я местных носильщиков: непременно что-то или потеряется, или окажется в чужом купе, и разыскивай потом вещи по всему поезду! Нет уж, благодарю покорно!

Я приехал как нельзя вовремя: локомотив уже стоял под парами, а в вагон первого класса садились последние пассажиры. Хорош бы я был, задержись еще ненадолго! Пришлось бы догонять поезд на автомобиле, чтобы сесть на следующей станции, приходилось как-то проделывать такой фокус, но я не был уверен, что это получится у меня и во второй раз.

Проводник любезно указал мне мое купе, и я принялся располагаться. Конечно, это не Восточный экспресс, пусть и имеется в наличии ванная комната, но все же здесь было весьма недурно. А главное, никаких соседей — выносить общество совершенно незнакомого (или, что намного хуже, знакомого) человека на протяжении пары суток для меня слишком тяжело, а начинать отдых с негативных впечатлений — нелепо. Конечно, в вагоне-ресторане волей-неволей придется поддерживать светскую беседу с соседями по столику, но это я уж как-нибудь перетерплю…

Как я вскоре выяснил, вагон был заполнен едва ли наполовину. Правда, в сумерках мы подошли к другому городку, и у меня, кажется, появились соседи. Во всяком случае, в купе слева, где до того царила мертвая тишина, послышалось звонкое тявканье. Наверняка какая-нибудь дама с комнатной собачкой! Или, может быть, джентльмен с бульдогом. Хотя нет, чересчур уж визгливый лай для солидного пса… Впрочем, и весь вагон наполнился шумами, шорохами и гулом голосов. Но пока от этих звуков меня надежно отделяла дверь купе, я ничего не имел против — они были просто фоном, на котором выделялся только мерный перестук колес.

А вот за ужином меня ожидал сюрприз, и не скажу что приятный. Стоило мне, немного припоздав, войти в вагон-ресторан, как ко мне подлетел стюард и зашептал, даже приседая от волнения (а поскольку ростом он мне приходился по плечо, то время от времени вынужден был распрямляться и тянуться к моему уху, что выглядело крайне комично):

— Мистер Кин, простите за беспокойство, но только за вашим столиком оказалось три свободных места, а семейство желало ужинать исключительно вместе, и…

Я отыскал взглядом столик. Прекрасно. Две дамы и полный джентльмен с усами.

— Если угодно, к завтрему я могу поменять вас с кем-нибудь местами, но сегодня уже никак не получится, простите, господин Кин, — лебезил он.

— Ничего страшного, любезный, — вздохнул я и направился на свое место, как на плаху.

Новые соседи встретили меня любопытными взглядами.

— Виктор Кин, к вашим услугам, — отрекомендовался я.

— Филип Гайнс. — Полный господин поднялся и пожал мне руку. Пожатие оказалось крепким, но не чрезмерно. — Моя супруга…

Стройная, немного анемичная белокурая дама средних лет благосклонно кивнула.

— И дочь, Виолетта, — закончил мистер Гайнс. Юное создание уставилось на меня с нескрываемым любопытством. Девица была совсем юной, лет семнадцати, вряд ли больше. Если матушка ее была просто светловолосой, то у Виолетты волосы оказались почти белыми, да еще и мелко вились, что делало девушку похожей на овечку. — Прошу извинить, мистер Кин, что нарушили ваше уединение, но в вагон набилось столько народу, что усадить наше семейство вместе иначе никак не получалось.

— Ах, что вы, — любезно отвечал я, усаживаясь. Ко мне немедленно подлетел официант. — Какие, право, пустяки…

— Изволите путешествовать, мистер Кин?

— О, это громко сказано, мистер Гайнс, — ответил я, искренне надеясь, что дамы в разговор вступать не станут. Впрочем, это маловероятно… — Всего лишь еду на курорт.

— Какое совпадение, мы тоже! — обрадовался толстяк.

— Морской воздух оказывает самое целебное воздействие при любых недугах, — вступила миссис Гайнс. — Нашей деточке это совершенно необходимо! Все доктора в один голос твердят, что при ее впечатлительной натуре следует избегать ярких зрелищ и чрезмерно шумных сборищ, а покой и созерцание морских далей непременно поможет восстановить душевное равновесие!

— Ах, мама… — вздохнула Виолетта и поднесла тонкие пальцы к виску. — Я уверена, мистеру Кину это совсем неинтересно…

— Гхм… — произнес мистер Гайнс и, чтобы сгладить неловкость, спросил: — Не сочтите за нескромность, чем вы занимаетесь, мистер Кин?

— В сущности, ничем особенным, — ответил я. — Когда-то я собирался стать юристом, но понял, что это не моя стезя. С тех пор, каюсь, веду растительное существование…

«Во всех смыслах этого слова», — добавил я мысленно.

Миссис Гайнс посмотрела на меня с интересом, и я проклял свой длинный язык. Раз я ничем не занят, но при этом путешествую первым классом и более чем прилично одет, значит, средств у меня достаточно. И обручального кольца на пальце нет. А у нее незамужняя дочь…


Кира Измайлова читать все книги автора по порядку

Кира Измайлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Футарк. Первый атт отзывы

Отзывы читателей о книге Футарк. Первый атт, автор: Кира Измайлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.