Глава 2
Вечером того же дня Аззи скормил храбрицу принцу, и результат не замедлил сказаться. Уже через несколько дней у принца улучшилась техника фехтования мечом, а уж об агрессивности и говорить не приходилось. Куклы его уже не интересовали. В общем, Аззи решил, что настало удобное время поговорить с принцем о цели подвига.
Однажды вечером, когда он и принц сидели в большой гостиной замка, Аззи начал:
— Я бы хотел обсудить твое будущее.
— Да, дядюшка?
— Ты помнишь, я рассказывал о Дремлющей принцессе? — спросил Аззи. — Близится день, когда тебе нужно будет отправиться к ней.
— Мне и здесь неплохо, — возразил принц.
— Об этом и думать забудь. Тебя ждут необыкновенные приключения.
— Все это прекрасно, но, знаешь, дядюшка, мне как-то пришло в голову: а почему именно я должен искать эту принцессу, целовать ее и все такое прочее?
Аззи принял позу пророка и торжественно изрек:
— Мальчик мой, еще в незапамятные времена было сказано, что лишь поцелуй ее возлюбленного способен пробудить принцессу ото сна.
— Надеюсь, для нее все кончится благополучно, — произнес принц.
— Конечно, благополучно! Прекрасный принц, самой судьбой тебе предназначено стать возлюбленным и супругом этой очаровательной девы!
— Дядюшка, ты уверен, что это предназначено именно мне? Я хочу сказать, откуда ты знаешь, что этот подвиг не собирается совершить кто-нибудь другой?
— Потому что так сказано.
— Кем сказано?
— Не твое дело, — отрезал Аззи. — Поверь мне на слово: раз я говорю «сказано», значит, сказано. Мальчик мой, тебе невероятно повезло. Принцесса Скарлет — прекраснейшая из дев, к тому же у нее богатое приданое. Чтобы добраться до девы, тебе предстоит проделать нелегкий и опасный путь, но я уверен, ты выйдешь победителем.
— Насколько нелегкий? Насколько опасный?
— Тебе нужно будет проехать через заколдованный лес, — объяснил Аззи, — а по пути сразиться с его обитателями. Потом перед тобой встанет стеклянная гора, на которую необходимо как-то вскарабкаться.
— Должно быть, это чрезвычайно трудно, — заметил принц. — Стеклянная гора, говоришь? Хотя, может быть, я ее и одолею. Впрочем, не знаю.
— Я позабочусь о том, чтобы ты не пострадал, — внушал принцу Аззи. — Положись на своего старого дядю Аззи. Я ведь тебя никогда не подводил.
— У тебя не будет возможности подвести и на этот раз, — сказал принц. — Я никуда не поеду.
— Ну хотя бы взгляни на ее портрет. Нравится? — спросил Аззи, подсовывая миниатюру принцу.
— Вроде бы ничего, — ответил принц совершенно равнодушным тоном.
— Красивая, да? — не отступал Аззи.
— Ее красота слишком стандартна.
— Обрати внимание на глаза — яркие, просто изумительные!
— Она наверняка страдает астигматизмом.
— А губы!
— Самые обыкновенные губы, — хладнокровно отозвался принц.
— Маленькие, изящнейшие губки!
— Тонковаты, — скривился принц.
— Признайся, она очаровательна?
— Похоже, она в порядке, — резюмировал принц. — Но я слишком молод, чтобы на веки вечные связываться с одной-единственной принцессой. Я даже еще не совершеннолетний.
Полнейшее равнодушие Прекрасного принца обескураживало Аззи. Этого он никак не ожидал. Подобно большинству демонов, он был похотлив и не мог взять в толк, как принц может оставаться равнодушным к прелестям принцессы.
Чем больше Аззи думал об этом, тем больше его раздражало и даже всерьез беспокоило безразличие принца к предстоящему подвигу и к принцессе. Разве можно было надеяться, что ради поцелуя и пробуждения Скарлет принц пройдет сквозь огонь и воду, если он проявлял к принцессе в лучшем случае лишь вежливый интерес? При таком отношении он скорее ограничится тем, что пошлет ей записку вроде этой: «Принцесса, пора вставать!»
Тщетно Аззи расписывал принцу достоинства и чары Скарлет. Герой реагировал на красноречие демона с ужасающим равнодушием. Этим он немало оскорблял чувства Аззи, ведь принцесса была творением его рук. Впрочем, и сердиться на принца Аззи не мог, потому что его создал тоже он и, стало быть, в какой-то мере нес ответственность за его поведение.
Такого поворота событий Аззи не ожидал. Почему-то ему никогда не приходило в голову, что принц может не влюбиться в Скарлет с первого взгляда. Теперь, когда с трусостью своего воспитанника он более или менее справился, оказалось, что принц абсолютно лишен романтичности.
— Проклятье! — резюмировал Аззи, скрежеща зубами. — О проклятье! Еще одно упущение в проекте!
Ситуация складывалась дьявольски непростая.
Вечером Аззи отделался от Прекрасного принца с помощью сонного заклинания и направился в ту комнату, где он обычно колдовал. Там работал Фрике, мурлыкая про себя какую-то немудреную песенку, слуга надписывал пузырьки с agius regae, кровавой тьмой, адской отравой и прочими травами и снадобьями, которые могли понадобиться демону.
— Оставь всю эту дрянь, — велел Аззи — Надо заняться серьезным колдовством. Принеси десять кубиков крови летучей мыши, немного дьявольской тьмы и черной чемерицы.
— Черная чемерица у нас кончилась. Может, сойдет жабья тьма или что-нибудь в этом роде?
— Мне казалось, я предупреждал тебя, чтобы ты всегда имел в запасе чемерицу.
— Прости, хозяин. Я к ней немного пристрастился Аззи фыркнул.
— От этого снадобья ты перестанешь расти, — сказал он, — а твои ладони покроются шерстью. Ладно, тогда принеси немного корней гелиогабулуса. Обойдемся этим средством.
Фрике принес корни и по указанию Аззи разместил их вокруг пентаграммы, выложенной из перламутра прямо на каменном полу. Слуга зажег черные свечи, а Аззи пропел заклинание. В словах заклинания часто встречались двойные твердые согласные, что вообще очень характерно для древнего языка Зла. Внутри пентаграммы возник столб серо-пурпурного дыма. Столб расширялся, рос в высоту, дым становился все гуще и наконец материализовался в высокую фигуру Гермеса Трисмегистуса.
— Приветствую тебя, о великий! — почтительно сказал Аззи.
— Привет, малыш, — отозвался Гермес. — Что теперь тебя тревожит?
Аззи поведал Гермесу о новых проблемах в воспитании Прекрасного принца.
Гермес выслушал его и изрек:
— Аззи, ты сделал большую ошибку, рассказав ему о принцессе. Почему-то ты решил, что в жизни все происходит так же, как в сказках, и что Прекрасный принц страстно полюбит принцессу Скарлет, лишь взглянув на ее портрет.