— Еще как доберется! — не оглядываясь, ответил на ходу Чарли. — Это же волшебная лошадь. Она меня из-под земли достанет!
Углубившись в лес, он прислонился к корявому стволу какого-то высоченного дерева и попытался отдышаться. В лесу царила поистине мертвая тишина, хотя обычно из-за соседства Громового дома здесь всегда шумел ветер. Но сейчас ни один листик не шевелился. Чарли закрыл глаза. До Громового дома еще идти и идти, но, может, Танкред прав и в лесу безопаснее, чем на открытой местности? Неподалеку захрустели сучья, и Билли тоненько пискнул: «Ой, очки». Значит, они с Танкредом тоже свернули с дороги и пробираются через лес.
Вдруг влажное теплое дыхание мазнуло Чарли по щеке. Ветер? В ту же секунду что-то мокрое и шерстистое ткнулось ему в ухо. Он вздрогнул и огляделся. Рядом никого не было. Мокрое и шерстистое звучно фыркнуло и заржало.
— Мамочки! — взвизгнул Чарли и шлепнулся на землю.
Когда он очнулся, над ним склонились два знакомых озабоченных лица. — Чарли, эй, Чарли! — теребил его за плечо Танкред. — Ты свалился в обморок.
— Что, серьезно? — удивился Чарли и с трудом сел. Голова кружилась.
— А что стряслось? — дрожащим голосом спросил Билли, то и дело озираясь.
— Лошадь! — простонал Чарли. — Как подкрадется да как фыркнет мне в ухо! А самой не видно. Я так напугался, чуть не помер.
— Она, наверно, напугалась почище твоего, — с беззлобной усмешкой заметил Танкред. — Ты так орал — весь лес трясся. Бедная лошадка.
— Да? — обиделся Чарли. — Ты бы на моем месте тоже заорал.
Правда, собственных воплей он не помнил, но все равно был убежден, что невидимое животное, в которое воплотился жестокий Борлат, никак не «бедная лошадка».
Лес приглушенно шуршал и гудел от ветра. По небу прокатился далекий гром.
— У тебя на волосах мотылек, — заметил Билли. — Беленький, с серебром.
— Правда? — Чарли протянул руку, пытаясь поймать мотылька, но тот вспорхнул и улетел.
— Вставай, пошли, — скомандовал Танкред. — Теряем время. Значит, так. К дому пойдем лесом, все полянки будем обходить. А то вдруг эта мымра Флоренс нас выслеживает.
— Или Блуры, — добавил Билли и передернулся. — Танкред, а можно я у тебя поживу немножко?
— Оставайся хоть насовсем, — радушно сказал Танкред. — Мама будет счастлива. Пошли, ребята, тут не так уж далеко.
Вскоре они выбрались на тропинку, протоптанную овцами, которые часто паслись на склоне. Танкред шел впереди, за ним Билли, последним Чарли, тщетно ломавший голову над вопросом, куда же теперь деваться беглецу. В самом деле, не оставаться же Билли у Танкреда навсегда!
— Конечно, есть еще Зеркальный замок… как запасной вариант, — пробормотал Чарли себе под нос, но Билли услышал.
— Что? — спросил он и резко остановился, так что Чарли чуть не сшиб его с ног.
— Да я вот подумал — у тебя же есть Зеркальный замок. Он твой.
— Кухарка говорила, что он когда-то принадлежал моей семье, — задумчиво произнес Билли и поправил очки. — По-твоему, я смогу поселиться там, когда вырасту?
— А почему нет? Там безопасно и, наверно, ну… интересно.
Танкред обернулся и прикрикнул:
— Ребята, шагайте! Уже почти пришли. Потом отдохнем.
Под глухие раскаты грома и шум ветра они добрели до Громового дома — Билли уже еле волочил ноги, да и Чарли устал. У самого дома ветер усилился.
— Папа в отличной форме, — объяснил Танкред.
Чарли улыбнулся, но улыбка тут же сбежала с его лица: он услышал, как мимо промчалась невидимая лошадь. Цокот копыт, горячее дыхание… и ощущение, что рядом прокатилась мощная волна магической силы. Танкред и Билли замерли — они тоже почувствовали присутствие призрака. Мальчики сбились в кучку, не в силах сдвинуться с места — невидимая лошадь, пофыркивая, кружила вокруг них и время от времени разражалась коротким, нетерпеливым ржанием. Ни один из троих не решался шагнуть вперед, боясь попасть под копыта.
А лошадь все сужала круги, и вот она, судя по звуку, встала на дыбы и забила передними ногами в воздухе. Чарли приготовился к худшему. «Сейчас ка-ак бацнет меня копытом, и все, прощай, Чарли Бон!» — в панике подумал он, но все равно шелохнуться не смог.
Вдруг Билли шагнул вперед. Танкред и Чарли ахнули, но беловолосый мальчик деловито поправил очки и зафыркал по-лошадиному.
— Он что, спятил? — прошептал Танкред, вцепившись в плечо Чарли.
— Похоже на то! — кивнул Чарли.
Конечно, Билли умеет разговаривать с животными и птицами, это всем известно, он даже с лазурным питоном сумел договориться… Но с тираном Борлатом в лошадином обличье ему не справиться!
Танкред и Чарли затаили дыхание.
Стук копыт смолк.
Ветер улегся, гром затих.
В наступившей тишине отчетливо слышались два голоса — Билли и невидимой лошади.
А потом Билли внезапно опустился на колени и склонил голову.
— Билли, что с тобой? — в ужасе крикнул Танкред.
— Тихо ты! — Чарли ткнул его локтем в бок. — Не видишь, что ли, переговоры в разгаре.
Откуда-то из сумерек леса вылетел белый мотылек и запорхал перед Билли. Серебристые крылышки мелькали так быстро, что мотылек казался белым полупрозрачным клубочком. И клубочек этот точно что-то очерчивал в воздухе. Чарли потер глаза. Нет, не мерещится!
Длинная белая грива.
Горделиво выгнутая шея.
Изящно посаженная голова с умными глазами.
Перед ними стояла величественная белая лошадь немыслимой красоты.
Чарли ахнул и попытался спрятаться за Танкреда.
— Да брось ты, она не злая, — успокоил его друг.
— Танкред прав, — подтвердил Билли.
— Откуда ты знаешь? — настороженно поинтересовался Чарли. — Она тебе сказала?
— Да, — Билли широко улыбнулся. Впервые за весь длинный, полный тревог и приключений день лицо у него было безмятежное. — Это… она — королева.
— Королева? — хором переспросили Чарли и Танкред.
— Ну да. Королева Береника. Жена Алого короля, — уточнил Билли.
— Это как же? — Чарли осекся.
В голове у него вихрем пронеслось то, о чем рассказывал Манфред. Эксперимент, который закончился неудачей… Могильная плита, помеченная буквой «Б», а под ней — скелет лошади и чье-то сердце… Значит, Блуры ошиблись!
— Не Борлат, а Береника! — воскликнул Чарли и, теперь уже ничего не страшась, встал рядом с Билли. — Старый колдун все перепутал. Вот болван.
Танкред осторожно последовал за Чарли.
— Но Алый король жил много лет назад! — удивился он. — Как сюда попала королева? Да еще в таком обличье?