MyBooks.club
Все категории

Цветы в Пустоте (СИ) - Сергеева Александра Александровна

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Цветы в Пустоте (СИ) - Сергеева Александра Александровна. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Цветы в Пустоте (СИ)
Дата добавления:
22 май 2023
Количество просмотров:
46
Читать онлайн
Цветы в Пустоте (СИ) - Сергеева Александра Александровна

Цветы в Пустоте (СИ) - Сергеева Александра Александровна краткое содержание

Цветы в Пустоте (СИ) - Сергеева Александра Александровна - описание и краткое содержание, автор Сергеева Александра Александровна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Космос, наконец-то, открыт. Мы покорили звёзды, покорили технологии и даже магию. А мир — по-прежнему огромен и непостижим. Казалось бы, чего нам ещё? Радуйся, человечество, радуйся и погрязай дальше в своих пороках, иди к новым вершинам, чтобы удовлетворить свою жадность. Но, может быть, стоит повременить?

Цветы в Пустоте (СИ) читать онлайн бесплатно

Цветы в Пустоте (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергеева Александра Александровна

   — Ох уж эти мне поклонники, — проворчал он шутливо, картинно взмахивая руками. — Везде ведь найдут! Но что поделать, такова обратная сторона славы!.. Рад приветствовать вас лично, уважаемый господин Паук, это большая честь! Хотя, на самом деле, не такая уж большая, ну да ладно, я не переборчивый. Так что, дать вам автограф? Может быть, мне расписаться на лбу вашего замечательного маленького питомца?

   — На нём уже стоит мой собственный автограф, и этого вполне достаточно, — осклабился пират не менее дружелюбно, чем его собеседник, и выпустил когти.

   На самом деле, конечно же, следовало сделать это сразу же, как они вошли в комнату, не давая мерзавцу произнести больше ни слова, но Аргза был великодушен и решил дать ему шанс на последнее в своей жизни представление. Пусть покривляется перед смертью, чёртов паяц.

   — Ну-ну, зачем вот так воспринимать всё в штыки, господин Паук? Я всего лишь…

   Пять смертоносно-ядовитых лесок перерезали бы этому шуту горло в то же мгновение, но он оказался быстрее. Силовое поле, полыхнувшее вокруг него малиновым огнём, отразило лески, и те разрезали какой-то кабель над его головой. Джоз засмеялся.

   — Какой вы, однако, грубиян, господин Паук! Нет-нет, так дела не пойдут, любезный. Пожалуй, я вас теперь оставлю — дела, сами понимаете, не ждут, игра идёт. У знаменитостей всегда так много дел, вы бы знали! Счастливо оставаться. Ах, да, не крушите здесь технику, она безумно дорогая.

   И — исчез в клубах малинового дыма. Аргза рванулся было, но опоздал всего на долю секунды — Атрий Джоз буквально испарился, и проследить за его перемещениями не представлялось никакой возможности. Потому что въедливый дым немедленно начал заполнять комнату и забиваться в лёгкие, видимость в комнате за считанные секунды стала практически нулевая. Аргза, потеряв в первые мгновения ориентацию в пространстве, врезался во что-то спиной, и шипящие искры услужливо подсказали, что он, разумеется, разбил что-то из пресловутой "безумно дорогой" техники.

   Вместо ведущего в дыму тут же начали возникать солдаты, Аргза понял это по короткому вскрику Лиама и по треску их собственного жалобно просигналившего что-то напоследок устройства навигации, которое, видимо, швырнули об стену. Раздались выстрелы, пара пуль прошла где-то в опасной близости от него, но варвар, по счастью, успел и сам уже воздвигнуть силовое поле вокруг себя — не такое уж сильное, возможно, и продержится оно наверняка не дольше пяти минут, но этого должно было хватить. Коварный дым разъедал глаза и мешал дышать, короткие вспышки защитной магии, о которой отражались его атаки, только запутывали ещё больше, и времени оставалось всё меньше…

   И как-то внезапно дым начал рассеиваться. Аргза сообразил раньше, чем его противники: в одно мгновение, как только зрение едва-едва прояснилось, он преодолел разделяющее его с первым из них расстояние и свернул ему шею — их силовое поле работало исключительно в дальнем бою. А потом точно так же избавился от оставшихся четырёх (откуда только повылезали, тараканы?!) — и только тогда огляделся.

   Лиам, успевший мастерски спрятаться в дыму на всё время боя, теперь стоял в углу комнаты, зажимая обёрнутый его рубашкой конец изогнутой трубы, из которой, видимо, и дымило до этого, судя по тёмно-розовым горячим пятнам, проступающим на ткани. Рубашка, естественно, не выдерживала такого давления, но, когда она задымилась сама, Аргза уже успел переключить рубильник, отвечающий за это малиновое безобразие, и угроза миновала.

   Чтобы уступить место угрозе гораздо более мощной и непосредственной.

   Ровно в тот момент, когда Аргза обернулся, разрезанный ещё с начала драки кабель, оглушительно треща и искря многовольтовым напряжением, наконец сорвался с потолка. И падал он прямо на застывшего Сильвенио.

   Думать было некогда. Что-то сродни инстинкту или какому-то безусловному рефлексу толкнуло Аргзу вперёд, на потаённые Пути между слоями реальности, и Тёмная техника перенесла его так быстро, как только вообще было возможно. Он успел только с силой оттолкнуть Лиама от себя, а затем…

   Затем пришла Боль.

   Последнее, что он видел, пока его тело прошивали один электрический разряд за другим, были широко распахнутые, донельзя ошеломлённые глаза Сильвенио.

  …Сознание возвращалось медленно, толчками. Некоторое время Аргза бездумно смотрел в закопчённый потолок, ощущая, как к телу возвращается жизнь, а вместе с ней — отголоски боли. Мышцы всё ещё неприятно покалывало.

   Сильвенио сидел возле него на коленях, спокойно за ним наблюдая. Аргза тепло улыбнулся ему с пола.

   — Привет.

   Было почему-то безумно приятно видеть его рядом с собой вот так, верно ожидающего его пробуждения. Аргза испытал какое-то странное облегчение от того, что он пришёл в сознание именно возле него, и ещё от того, что тот был в полном порядке.

   — Вы уверены, что здороваться сейчас актуально?

   Аргза улыбнулся шире и сжал его ладонь.

   — Как долго я был в отключке?

   — Не больше часа, сир.

   Вот как. А ему показалось, что не меньше недели. Интересно, что сюда до сих пор никто больше не пришёл. Сильвенио сжал его пальцы в ответ и неловко закусил губу.

   — Зачем вы это сделали?

   Аргза хмыкнул. Если бы он сам знал.

   — Ты хлипкий, подох бы от этого. А лететь за другим таким же умником на эту твою Эрландерану, сам понимаешь, слишком долго.

   Глаза Сильвенио в ужасе расширились, он резко выпустил его руку и отшатнулся.

   — Вы… вы хотите сказать, что если я умру, то вы… обречёте ещё кого-нибудь из моей расы на подобную судьбу?!

   Аргза ухмыльнулся.

   — Ну, ты оказался весьма ценным и полезным приобретением, мне было бы уже скучно без твоих услуг.

   Тот, похоже, действительно принял всё за чистую монету:

   — Нет! Нет, пожалуйста, сир, не надо, никто не заслуживает повторения моей…

   Аргза рассмеялся и, сев на полу, притянул его к себе, положив ладонь ему на затылок.

   — Удивительно, каким же ты иногда бываешь непроходимым дураком, при твоём-то уме! — заявил он прочувствованно и тут же крепко его поцеловал.

   Сильвенио непонимающе заморгал, но на поцелуй ответил — благодарность никто не отменял.

   — И всё же я хотел бы знать…

   — Заткнись, просто заткнись.

   Пират поднялся с пола, подхватив его за локоть, и огляделся. Компьютер в центре комнаты искрил и тускло мерцал разбитым экраном с запросом десятистрочного пароля. Аргза только вопросительно выгнул бровь, глядя на помощника. Лиам пожал плечами, что означало: "попробую, но гарантий нет".

   Волновался он, впрочем, зря: хоть и сломанный, компьютер поддался его ловким пальцам всё с той же лёгкостью, с которой ему поддавалась вся остальная техника.

   — Ха, такого они наверняка не предусмотрели! — торжествующе заметил варвар из-за его плеча.

   — Боюсь, что предусмотрели, сир, — Сильвенио нахмурился. — Тут автоматическая система самоуничтожения, и, похоже, я её активировал. Взрыв уничтожит комнату. Или полздания, не уверен.

   — Справишься?

   Пират спрашивал это абсолютно спокойно, как будто речь шла не об их непосредственных жизнях. Похоже, он вообще ни секунды не сомневался в своём помощнике. Это было… приятно, да. Сильвенио кивнул.

   — Да. Я справлюсь с этим.

   Аргза молча кивнул в ответ и отошёл в сторону, чтобы не мешать. От нечего делать он разглядывал напряжённо застывшую перед ним узкую белую спину, которую без куртки он видел теперь, вообще-то, крайне редко. Взгляд его медленно перетекал с острых лопаток до выступающих позвонков, от плеч до изгиба поясницы. Эта спина влекла его, как магнитом, и он вдруг понял, что фиксация у него, видимо, не только на руках этого человечка. Он подошёл снова, опустился на колени возле Сильвенио и припал губами к этой манящей спине, придерживая его за бёдра. Тот вздрогнул.

   — Сир…


Сергеева Александра Александровна читать все книги автора по порядку

Сергеева Александра Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Цветы в Пустоте (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Цветы в Пустоте (СИ), автор: Сергеева Александра Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.