MyBooks.club
Все категории

Свадьбы не будет, Светлый! (СИ) - Солейн Анна

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Свадьбы не будет, Светлый! (СИ) - Солейн Анна. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Свадьбы не будет, Светлый! (СИ)
Дата добавления:
24 апрель 2024
Количество просмотров:
45
Читать онлайн
Свадьбы не будет, Светлый! (СИ) - Солейн Анна

Свадьбы не будет, Светлый! (СИ) - Солейн Анна краткое содержание

Свадьбы не будет, Светлый! (СИ) - Солейн Анна - описание и краткое содержание, автор Солейн Анна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Замуж? За светлого? Меня, потомственную темную ведьму? Да вы затейники… Жених сбежит, сверкая пятками, спустя минуту после помолвки! Тем более — тихоня, сын лорда Лайтвуда. Его отец — вот, кого стоит бояться и обходить стороной. Могущественный и опасный светлый маг, ректор столичной академии, чье имя до сих пор снится мне в кошмарах. Это что, после свадьбы мы станем родней?! Ну уж нет. Отделаться от руки и сердца его сына теперь — дело принципа. Стоп. То есть как — произошла ошибка?! То есть как — жених не сын?! Лорд Лайтвуд, вы шутите? Свадьбы не будет!

Свадьбы не будет, Светлый! (СИ) читать онлайн бесплатно

Свадьбы не будет, Светлый! (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Солейн Анна

Я темная ведьма, и тот, кто решил, что может распоряжаться моей жизнью без моего на то согласия, должен заплатить.

Иначе просто невозможно.

Таков был закон, и я не собиралась его нарушать.

На просторной лужайке перед особняком все было готово к церемонии.

Ровные ряды стульев, на которых расположились в основном светлые. Черно-белая ковровая дорожка, ведущая к украшенной цветами свадебной арке. Рядом с ней уже стоял мой сияющий улыбкой отец — наверняка думал о том, какие выгоды ему принесет светлый зять и благосклонность самого императора.

Справа от отца стоял Лайтвуд, представительный Верховный светлых в официальном облачении: длинной вышитой золотом белоснежной мантии, узоры на которой раздражающе гармонично подходили к узорам, украшающим мое платье.

Рядом с Лайтвудом, справа, чинно выстроились в ряд сияющая Лили, бледный до синевы Сэмми (подозревает, что не зря я так радостно улыбаюсь?) и Бенджамин, уже где-то испачкавший белоснежный пиджак.

Ребекку я заметила не сразу, так далеко от остальной семьи она стояла.

Лицо у нее было… ну сокровище, а не женщина.

Кислое, недовольное, а как она на меня смотрела!

Как будто ее сын собрался жениться на лягушке или что-то вроде того.

Не сдержав сияющей улыбки, я посмотрела влево — матушка, ага, и Белз на месте.

Его сюрприз должен прибыть с минуты на минуту.

Надеюсь, тот, в зеленой рубашке (Зигмунд?), не подведет.

Оглядев двор, я увидела притаившуюся за углом особняка Вив, которую Лайтвуд явно не пустил к гостям, и — Лихорадку?

Вот это номер. А она-то как сбежала? Утром ведь я приходила ее проведать, Лихорадка была в стойле.

И часто она так сбегает погулять? К Лайтвуду? Или к Вив? Они сдружились?

Ощущение было таким, как будто Лайтвуд умудрился пропитать собой каждый, даже крохотный кусочек моей жизни, все самое дорогое отнять. Даже вот Лихорадку, невероятную дочь келпи, мой подарок, к которой я успела привязаться. От этого веяло такой безнадежностью.

Ну ничего… скоро… скоро все изменится. А пока...

Цветы, белые и розовые цветы вишни, были повсюду. Они увивали арку, лежали на ковровой дорожке, украшали стулья гостей и растянутые над нашими головами гирлянды. Над всем этим безобразием вились бабочки. Отвратительно.

Присмотревшись, я увидела, что все вокруг было усеяно не только цветами вишни. По свадебной арке вился плющ, а вдоль ковровой дорожки стояли горшки с мандрагорами. Развешанные повсюду цветочные гирлянды были украшены ростками аконита, болиголова и беладонны.

Красиво.

Я невольно залюбовалась, отыскивая среди невинных светлых украшений все новые и новые ядовитые растения, и сама не заметила, как оказалась прямо перед отцом.

Встала напротив Лайтвуда, опустила руки по швам.

Правой я сжимала все, что нужно для подклада: шпильку, испачканную моей кровью, увитую волосом отца (моего) и волосом сына (Бенджамина), а еще волосом Лайтвуда. Кроме того, я захватила пару веточек розмарина, украденного на кухне, — на удачу.

Теперь главное — дождаться подходящего момента.

Арка как символ перехода  — удачное место для подклада, но если я подгадаю еще и переходный момент, заклинание выйдет по-настоящему сильным.

А дальше все будет зависеть только от меня: смогу ли я взять под контроль силу, которую призову, или всю столицу накроет тьма.

Поймав испуганный и предостерегающий одновременно взгляд Сэмми, я многозначительно улыбнулась и посмотрела на Лайтвуда.

Его взгляд… тяжелый, мрачный, собственнический.

От него по коже бегали мурашки и в ушах шумело. Я едва не забыла, где нахожусь и что собираюсь делать.

— Итак, — откашлялся отец, и я моргнула, приходя в себя “Да ты покраснела, сестричка!” — прозвучал у меня в голове насмешливый голос Белза. — Мы собрались здесь… ради свадьбы. Видит Проклятый, я не мог дождаться, пока этот день наступит. Как говорится, желаю долгой и счастливой семейной жизни — и неважно, сколько мужей, жен и убийств для этого понадобится. Лорд Лайтвуд… удачи вам. Начнем.

Отец принялся зачитывать из белой книги стандартную речь, которую на свадьбах произносили светлые, — что-то про любить, уважать, богатство, бедность (Проклятый упаси) и прочую тоску.

Закончив, он принял из рук Белза черную книгу — там было написано заклинание, которым обычно скрепляют брачные союзы темные.

Вот сейчас. Сейчас.

Я покрепче стиснула кулаки и приготовилась воткнуть обмотанную волосками булавку в столб арки. А затем — у меня будет меньше мгновения, чтобы произнести заклинание и взять вырвавшихся демонов под контроль.

Три, два…

— Подождите, — уронил Лайтвуд.

Отец удивленно на его уставился, на лице был написан ужас.

— Передумал? — прошептал он. — Да как же так?

Неужели?

Лайтвуд закатил глаза.

— Нет, не передумал. Сэмми, дай мне шкатулку, пожалуйста.

Он обернулся к старшему сыну и принял из его рук ту самую шкатулку, которую я видела в кабинете. Деревянная крупная, довольно тяжелая, как я помнила.

— Медея, — заговорил Лайтвуд, держа в руках шкатулку. — Ты изменила мою жизнь. Я люблю тебя. Ты невероятная, сильная и смертоносно красивая темная ведьма, которую я буду счастлив назвать своей женой. Потому раньше, чем это произойдет, я хочу преподнести тебе подарок.

Горстку пыли?

Лайтвуд положил ладонь на крышку, замок щелкнул.

— Я подумал, что подарок для сегодняшнего дня должен быть особенным. — Он открыл крышку. — Это прах Алмаза Смерти. Он твой.

Сердце пропустило удар. Как. Это... это невозможно. Как ему в голову пришло такое подарить?! Это же... уму непостижимо. Это бесценно.

По рядам пробежал шепоток, стоящие рядом родственники подались вперед, пытаясь заглянуть в шкатулку.

Прах Алмаза смерти.

Легендарного артефакта темных, который дарил своему обладателю мудрость и способности к предвидению. Тот самый, который неизбежно приводил к безумию и гибели.

Который был уничтожен во время Великой войны темных и светлых.

От которого остался только… прах.

Но это ведь… невозможно. Подарить такой артефакт — все равно, что подарить небо. Это одно из самых оберегаемых сокровищ светлых. Оружие, отложенное на черный день, если темные распоясаются.

Это… я просила его в подарок, но... не думала, что Лайтвуд воспримет это всерьез. Это ведь...

Лайтвуд улыбался, наслаждаясь шокированным выражением моего лица.

— Кхм… — откашлялся отец. — А шкатулочка-то пустая, лорд Лайтвуд.

Улыбка стекла с его лица.

— Что? — он заглянул в шкатулку, перевернул ее. — Как?!

Ну… как-как. А вот так.

— Медея? — мрачно спросил Лайтвуд, шагая вперед. — Что ты делала в моем кабинете?

По рядам гостей пробежал шепоток, Сэмми закашлялся, то ли пряча смех, то ли от удивления.

— Медея, — свел брови Лайтвуд.

— Да, дорогой?

Обычно это обращение заставляло что-то дрогнуть в его лице, но сейчас… сейчас он только сильнее сжал губы и шагнул ко мне. Остановился в одном дюйме, так близко, что я чувствовала его дыхание.

— Где прах Алмаза Смерти?

— Ну ты же все равно хотел мне его подарить, да?

— Где, — тяжело уронил он.

— Я его уничтожила, — выпалила я и попятилась.

Повисла тишина, где-то за особняком заржала Лихорадка, звук эхом разнесся над лужайкой. Вовремя это она. Владеет чувствовом момента.

— Что ты сказала? Повтори.

— Я думала, это пыль!

— Ее магия просто вышла из-под контроля! — воскликнул отец.

Хм, а я смотрю он взял это оправдание на вооружение. Вот только, кажется, не помогает. Судя по лицу Лайтвуда.

Матушка суетливо вытащила из рукава платок, горестно вздохнула и приготовилась изображать сердечный приступ или плач — по ситуации.

— Да как она посмела! — вспыхнула Ребекка. — Невоспитанная девчонка!

— Медея, — тяжело сказал Лайтвуд.

— Слушай, ну какой-то там прах…

— Ты понимаешь, какая это ценность?! Это редчайший единственный в своем роде артефакт. Это сокровище светлых, которое я готов был подарить тебе. Медея…


Солейн Анна читать все книги автора по порядку

Солейн Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Свадьбы не будет, Светлый! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Свадьбы не будет, Светлый! (СИ), автор: Солейн Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.