MyBooks.club
Все категории

Джозеф Дилейни - Жертва Ведьмака

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джозеф Дилейни - Жертва Ведьмака. Жанр: Фэнтези издательство Эксмо,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Жертва Ведьмака
Издательство:
Эксмо
ISBN:
978-5-699-74528-9
Год:
2015
Дата добавления:
11 август 2018
Количество просмотров:
1 443
Читать онлайн
Джозеф Дилейни - Жертва Ведьмака

Джозеф Дилейни - Жертва Ведьмака краткое содержание

Джозеф Дилейни - Жертва Ведьмака - описание и краткое содержание, автор Джозеф Дилейни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Каждые семь лет в небе над одной из долин Греции возникает зловещая цитадель древней богини Ордин. Раз в семь лет Ордин проходит через портал и просыпается, выпив жертвенной крови. И тогда богиня и ее свита из демонов, огненных элементалей и ламий вступают в наш мир, сея хаос, страдания и смерть. Утолив кровавую жажду, Ордин уходит обратно в бездну… чтобы через семь лет вернуться вновь. Сейчас время пришествия богини стремительно приближается. Только на этот раз все будет еще страшнее, ведь Ордин поддерживает сам дьявол. Но силы света не сдадутся без борьбы. И для того, чтобы осуществить отчаянно смелый план, юный ведьмак Томас Уорд и его учитель Джон Грегори должны отправиться в Грецию. Они собираются вступить в схватку с Ордин. Книга «Жертва Ведьмака» впервые выходит на русском языке!

Жертва Ведьмака читать онлайн бесплатно

Жертва Ведьмака - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джозеф Дилейни

– Я всегда знала, что тьма будет тебе угрожать, сынок. Знала, что рано или поздно ты заключишь сделку с дьяволом, потому что это было в тебе с самого начала – поступить так, пожертвовав собой. И ты сделал это не только ради спасения тех, кого любишь, но ради всего Графства, ради всего мира. Не вини себя. Это лишь часть бремени, которое ты несешь из-за того, кто ты есть. К тому же помни, – продолжила она, – дьявол навредил тебе, но и ты нанес ему удар и серьезно ослабил тьму. Верь, сынок. Верь в себя. Верь в спасение, и оно действительно придет. И не суди себя слишком строго. Некоторые вещи предначертаны, и ты должен был упасть, чтобы потом подняться и стать тем, кем тебе суждено быть.

Я хотел подойти и обнять ее, но стоило мне встать, как сон закончился и я проснулся. Я снова находился в каюте.

Был ли это всего лишь сон или нечто большее? Три дня спустя, когда мы проплывали Гибралтарский пролив, мама снова явилась ко мне во сне. Ветер почти совсем стих, и мы фактически застряли в штиле. Этой ночью я уснул, едва коснувшись головой подушки.

Это случилось, когда я уже просыпался. Я услышал какой-то шум прямо перед собой, совсем рядом с кроватью. Странный шум. Что-то резкое в воздухе. Какой-то звонкий разрывающийся звук. На мгновение мне стало страшно.

Это был не холод, частенько пронизывающий меня перед приближением темных сил, а нечто более мощное. Словно рядом со мной оказалось что-то, не имеющее на это права. Что-то, нарушившее все законы яви. Но подобно тому как сладкие сны порой внезапно превращаются в кошмары, мой кошмар превратился в сладкий сон. Мой ужас улетучился, едва меня коснулось что-то теплое.

Оно не дотронулось до моей кожи. Это не было тепло руки. Это было чувство, которое пронзило меня: мои кости, плоть и нервы. Это было тепло любви. Чистой любви. Только так я могу это описать. Не было слов. Не было послания. Но я уже не сомневался.

Это была мама. Она была спасена и пришла попрощаться. Я был уверен в этом, и от этой уверенности моя боль немного утихла.

Глава 24. Это неправда


В Бискайском заливе наш корабль снова попал в шторм, но, несмотря на сломанную мачту и порванные паруса, нам удалось преодолеть непогоду и приблизиться к берегам родного Графства. Воздух с каждым часом становился все холоднее.

Добравшись до Сандерленда, мы решили идти на ферму Джека: нужно было сообщить семье о маминой смерти.

Грималкин, Маб и остальные выжившие ведьмы поспешили на Пендл. Мы же с собаками отправились на ферму.

Мы шли в тишине, каждый был погружен в свои мысли. На подступах к ферме я вдруг понял: предполагалось, что, боясь вызвать недовольство Джека и Элли, Алиса будет держаться подальше. А ведь ей необходимо быть рядом со мной – под защитой пузырька с кровью. Если мы разойдемся, Враг может напасть на нее и отомстить за все.

– Лучше, если Алиса пойдет с нами на ферму, – начал я, соображая на ходу. – Джек, возможно, отреагирует слишком бурно, но Алиса разбирается в травах и может приготовить ему снотворное.

Ведьмак с недоумением воззрился на меня, понимая, что Джек вряд ли примет помощь от юной ведьмы. Но я стремительно развернулся и, оставив его в окружении трех собак Билла Аркрайта, отправился с Алисой на ферму.

Через пару минут собаки Джека залаяли, и брат поспешил к нам навстречу через южное пастбище. Примерно футах в трех он остановился. Вряд ли он ожидал, что мама снова покинет родину и вернется в Графство, и то, что ее нет среди нас, его не должно было встревожить, но, наверное, по скорбному выражению моего лица он догадался о худшем.

– Что?! Что случилось? – потребовал он ответа. – Вы победили?

– Да, Джек, мы победили, – сказал я. – Но победа досталась ужасной ценой. Мама погибла, Джек. Об этом нелегко говорить. Ее больше нет.

Глаза Джека расширились, он не мог в это поверить:

– Нет, Том! Это неправда!

– Я знаю, с этим тяжело смириться, но это правда, Джек. Мама погибла, уничтожив своего врага. Пожертвовав собой, она сделала лучше этот мир – не только свою родину.

– Нет! Нет! – закричал Джек, и его лицо сморщилось. Я попытался обнять его, но он оттолкнул меня и продолжал снова и снова выкрикивать: – Нет! Нет!

Джеймс принял известие спокойнее.

– Я знал, что это случится, – сказал он тихо. – Я этого ожидал.

Он обнял меня, и я почувствовал, как дрожит его тело. Впрочем, Джеймс старался держаться.

Позднее Джек лег в постель, а мы молча сидели за столом на кухне – только Элли тихонько плакала. Честно говоря, я хотел как можно скорее покинуть ферму. Было так грустно, что рана от потери мамы вновь открылась в моей душе.

Элли приготовила нам немного куриного супа, и я заставил себя подкрепиться перед дорогой, макая в похлебку кусочки хлеба. Мы пробыли здесь всего пару часов, но, уходя, я решил попрощаться с Джеком. Я негромко постучал в дверь его спальни. Ответа не последовало. Я постучал еще и еще раз, а потом тихонько приоткрыл дверь. Джек сидел на кровати, его лицо превратилось в скорбную маску.

– Я пришел попрощаться, Джек, – сказал я. – Я приду повидаться с тобой через месяц или около того. Джеймс останется здесь и поможет с фермой, так что все будет хорошо.

– Хорошо? – с горечью спросил брат. – Как теперь все может быть хорошо?

– Мне жаль, Джек. Я тоже очень переживаю. Но у меня было несколько недель, чтобы свыкнуться с этой мыслью. Мне все еще плохо, но боль понемногу отступает. Ты тоже это почувствуешь. Просто дай себе время.

– Время?! Не хватит никакого времени…

Я лишь опустил голову. Я не мог подобрать слов, чтобы облегчить его страдания.

– Пока, Джек, – сказал я. – Я скоро вернусь, обещаю.

Джек только покачал головой – впрочем, разговор он еще не закончил. Как только я повернулся к двери, он, подавив рыдание, медленно заговорил, и его голос дрожал от боли.

– Все изменилось, когда ты стал учеником Ведьмака, – сказал он. – И все стало совсем уж скверно, когда ты впервые привел на ферму эту девочку, Алису. Мне неприятно снова видеть ее здесь. Мы были счастливы прежде. По-настоящему счастливы. Ты не принес семье ничего, кроме страданий!

Я вышел и закрыл за собой дверь. Похоже, Джек во всем винил меня. Это было уже не в первый раз, но я ничего не мог сказать в свою защиту. Зачем тратить слова, если он все равно меня не услышит? Конечно, все, что случилось, с самого начала было частью маминого плана, но Джек никогда этого не поймет. Я надеялся лишь на то, что однажды он одумается. Но это будет нелегко и займет много времени.

Элли дала нам в дорогу немного хлеба и сыра, и мы покинули ферму. Она не обняла меня на прощание и держалась немного отчужденно, но одарила Алису грустной улыбкой.


Джозеф Дилейни читать все книги автора по порядку

Джозеф Дилейни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Жертва Ведьмака отзывы

Отзывы читателей о книге Жертва Ведьмака, автор: Джозеф Дилейни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.