Ясненько - Риоки развлекаются, да и кто-то из клонов тут поддерживает это начинание. Ну что же, особых возражений нет...
- И на что конкретно поставили? - поинтересовалась я. Действительно интересно!
- На то, что выкрутишься, - пожал плечами Райден. - Прозвище у тебя не такое уж и громкое, награду за мертвую дает только Кири... Правда, ставим не так уж и много, чисто ради интереса.
Вот же жучары!
К счастью, Торуро, поняв, куда может завести разговор, ловко перевел тему, и еще какое-то время мы просто болтали. Я успела узнать в ходе беседы, что эти четверо были одной командой, где сам Бьякко выполнял роль ирьенина, а также то, что Акихару была недовольна тем, что им поручали разве что миссии сопровождения в пределах Отогакуре и прилегающих к ней подземных ходов. Ох... Она - одна из немногих Узумаки, что уже успели окончить Академию в Узушио и теперь выполнявшая миссии в Отогакуре, в отличии от других Узумаки, которым еще учиться и учиться. И я могу поручиться, что после запланированных мной мероприятий она не то что не будет жаловаться на скучные миссии, ей даже на сон времени не всегда будет хватать.
Да, мне не совестно... ну разве что совсем чуть-чуть. Все это нужно для того, чтобы Отогакуре могла существовать.
- Эй, ты же играешь? - отвлек меня от мыслей Райден, кивнув на мои флейты. Вот же...
- Да, немного, - ответила я с натянутой улыбкой.
- Ну, значит, всяко лучше чем Аки...
- Эй! - ренегат из Кумо тут же схлопотал подзатыльник от аловолосой подруги. - Я не так уж и плохо играю...
- Ага, за последние месяцы ты стала играть немного лучше, от этих звуков уже не хочется повеситься... - продолжал подначивать девушку Райден. - Карада, сыграешь?
- Я лучше на гитаре, - оный инструмент послушно выскользнул их пространственной печати. Действительно, я на гитаре играю гораздо лучше, как-никак, больше десяти лет практики: я после аварии восстанавливала мелкую моторику правой руки как раз с помощью игры.
- Тогда вообще чудесно! - воодушевился Наваки. - Знаешь "Семь самураев на мосту?"
Шиматта, я же местных песен не знаю совсем! И что делать, а?
Никогда еще Штирлиц не был так близок к провалу...
- Не знаю, - натянуто улыбнулась я.
- А "Танец над Курокавой"?
- Тоже нет...
Меня терзают смутные сомненья... Что же тогда Риоки играли, а?
- Тогда какие ты песни знаешь? - нехорошо прищурился Торуро. Вот же... Хм, а можно попытаться сходу перевести какие-нибудь знакомые мне песни. Да, точно выход!
- Моя баа-сан изучала древние языки, - мило улыбнувшись, я начала развешивать лапшу на уши ближним своим. - Там было несколько песен... вернее, много песен. Их я и учила, а некоторые и перевела.
Все четверо переглянулись. Ой, не нравится мне это...
- Пой, - тоном, пресекающим любые возражения, произнесла Акихару.
Я пробежалась пальцами по струнам, лихорадочно подбирая слова. Нет, это не то... Ага, сойдет. Немного страшно, ведь я давно не практиковалась. Ну, начнем!
Мы снисхожденья друг от друга не ждем -
Вино полночное приправлено виной,
Но я не стану сожалеть ни о чем:
Мой бой проигран - но проигран все ж не мной!
Карты скинуты и выверен итог:
Вам - победу, а мне - считать потери;
Память горькая нажала на курок,
Ветер зимний захлопнул в осень двери...
(Канцлер Ги - Романс Олафа Кальдмеера)
Меня слушали внимательно. В эмоциях у всех четверых преобладало любопытство и удивление. Неужели раньше не слышали от Риок? Та-а-ак... На самом краю сознания вертится мысль, но ускользает от того, что эмоций, направленных на меня, становится больше, хоть их содержание и не меняется. Меня слушало все больше и больше народа, а к самому концу песни на лужайке царила тишина, с последним аккордом взорвавшаяся гомоном голосов.
Правда вот, мне было не до того. Взгляд упал на Рицко, прислонившуюся к стене какого-то строения на противоволожной стороне дороги. И ее задумчивость в эмоциях внушала определенные подозрения...
Кажется, скоро мои клоны загорятся очередной безумной идеей.
Книга Бинго Кумогакуре но Сато.
Запись 4803
Имя: Карада Хадзиме.
Ранг: В.
Принадлежность: Конохагакуре но Сато.
Внешний вид: вьющиеся каштановые волосы, желтые глаза. Особые приметы отсутствуют.
Особенности: ученый, является ученицей Белого Змея. С высокой вероятностью имеет доступ к его исследованиям, ведет свои исследования.
Слабости: тайдзюцу.
Клички: Музыкант.
Предупреждение: менталист, владеет гендзюцу на высоком уровне. Замечено использование техник на основе звука, как ниндзюцу, так и гендзюцу. Замечено нестандартное использование Шуншина. Замечено использование техник Катона с помощью флейт; вероятно, это не единственная стихия. Владеет призывом.
Способности: ирьенин, мастер гендзюцу, менталист, ученый, стихийник Суйтона.
Цена за голову в Конохе: -
Цена за живую в Суне: - 100 000 рё
Цена за живую в Кири: - 800 000 рё
Цена за голову в Кири: - 70 000 рё
Цена за живую в Иве: - 120 000 рё
Цена за живую в Кумо: - 200 000 рё
Глава 17.
На следующее утро мы все вчетвером собрались, чтобы провести совещания. И я искренне надеялась, что мне не придется убеждать клонов отказываться от их идей, а то горло после вчерашнего импровизированного концерта еще побаливало. Хорошо, что после Шосена голос уже восстановился...
- Итак, позвольте констатировать факт, дамы, - первой взяла слово Рицко. - Мы дуры. Упустить в планах развития такой пласт...
Я только мысленно застонала. И откуда у них столько энтузиазма? Словно и не выматываются каждый день со своими должностями...
- Я сегодня отказалась от сна и вместо этого связалась со всеми Риоками, до кого смогла дотянуться через контракт, - продолжила она. - Я у всех запросила ответы на несколько вопросов, и они совпали с поразительной точностью. Я даже послала Докухеби к Маюри в столицу, и обобщив полученную информацию... Короче говоря, дамы, вы обращали внимания на местную индустрию развлечений?
- Сама же знаешь, было некогда... - поморщилась я.
- И в этом наш промах, девчат, - удовлетворенно кивнула Нему, перехватывая нить беседы. - Риока везде пела песни нашего мира, и везде они пользовались просто дикой популярностью. Тут песен не так уж и много, все уже давно к ним привыкли, и наши переводы принимаются на ура, свежачок, как же... В основном - либо лирика, либо баллады о храбрых шиноби или самураях, совершивших подвиги либо героически погибших, либо похабщина на уровне пьяных воплей. Шиноби подобным творчеством вообще не занимаются, им не до того, а гражданские... ну, им тоже не до того, все же успешность чего-то подобного колеблется, а людям хочется гарантированного заработка. С литературой точно так же - сборники легенд, жизнеописания выдающихся шиноби или самураев, немного лирической поэзии и порно-журналы. Кинематограф появился относительно недавно, лет шесть назад, и сейчас идет экранизация имеющейся литературы, но это максимум на пару лет. Более-менее тут выделяется только театр кабуки, но на этом все.