MyBooks.club
Все категории

Белочка (СИ) - Грин Хелена

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Белочка (СИ) - Грин Хелена. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Белочка (СИ)
Дата добавления:
7 май 2021
Количество просмотров:
78
Читать онлайн
Белочка (СИ) - Грин Хелена

Белочка (СИ) - Грин Хелена краткое содержание

Белочка (СИ) - Грин Хелена - описание и краткое содержание, автор Грин Хелена, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Тони Старк никогда не считал себя излишне впечатлительным человеком, скорее наоборот. Но возникшая, словно из ниоткуда, белочка заставила в этом усомниться. Рыжая преспокойно щелкала орешками, кося на ошарашенного миллиардера глазками-бусинками. И насмешливое выражение в них до ужаса напомнило мужчине одного язвительного врача по имени Генриетта Эванс…

 

Белочка (СИ) читать онлайн бесплатно

Белочка (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грин Хелена

Когда добросердечная Стэфани осмотрела Ри на предмет дополнительных повреждений, не нашла оных и выдала мазь от синяков, а оставшаяся часть компании самовольно вскипятила чайник, расхватала свои кружки и устроилась за столом, ожидая правдивый рассказ, Поттер глубоко вдохнула.

— Так, а теперь послушайте внимательно и не вздумайте бросаться за Блейзом в погоню, — проговорила она на выдохе.

…Повествование об авантюре, которую волшебница провернула этой ночью, ожидаемого эффекта не принесло. Маги молча переглянулись и синхронно хмыкнули.

— Честно сказать, чего-то такого я подсознательно и ждал, — первым нарушил молчание Тео.

— Но, Поттер, — закатила глаза Теа.

— Что? — устало потерла переносицу та.

— Какая же ты все-таки Поттер! — сказала, как выругалась, подруга.

Ребята вразнобой закивали. Все, кроме Хилари — тот уже давно заснул, сидя перед опустевшей чашкой. Ри усмехнулась:

— И ведь не поспоришь…

***

Италия,

Особняк дона Алонсо

— Наглый сопляк! Да как ты посмел сорвать эту помолвку?! — гневно орал первый помощник босса. — Неужели не мог удержать свое достоинство в штанах до первой брачной ночи? Негодный мальчишка!

— Довольно, — резко оборвал подчиненного Алонсо.

— Но, дон! — возмутился тот. — Как теперь прикажешь исправлять то, что он натворил? Сомневаюсь, что эта девчонка снова попадется на крючок. Такая перспективная невеста пропала!

— Маттио, — холодно сверкнул глазами дон.

Услышав стальные нотки в голосе, маг наконец затих.

— Я уже знаю о произошедшем от осведомителей, но хочу получить объяснение от тебя, — весомо произнес Алонсо.

Блейз покаянно опустил голову.

— Что там объяснять, синьор, — пробормотал он. — Я приехал поздравить Генриетту с получением диплома, познакомился с ее друзьями, мы выпили, а дальше… не сдержался.

— Вот как? — вскинул бровь мужчина. — “Не сдержался”. И все?

— Еще скажи, она сама на тебя набросилась, — не удержался от замечания Маттио.

Забини развел руками:

— Дело молодое…

У первого помощника ощутимо дернулся глаз. Сам дон, напротив, усмехнулся.

— Ты совершил большой проступок, Блейз, — покачал головой он. — И его придется исправить. Заключенная девять лет назад помолвка по твоей вине сорвалась, а больше кандидатур на роль твоей супруги мы не рассматривали. Поэтому…

— Я должен найти новую сам, — “догадался” волшебник.

— Верно, — кивнул маг. — Вот только вряд ли ты в скором времени найдешь подходящую…

— Если позволите, синьор, — вдруг перебил его Забини.

Алонсо кивком разрешил продолжить.

— У меня есть альтернатива на примете, — выпрямился Блейз.

— Вот как? — почему-то развеселился мужчина. — И кто же это?

— Девушка не дурна собой, происходит из древней и уважаемой семьи и обладает прекрасными навыками зельевара, — отчитался парень. — Она станет достойной заменой Поттер, я уверяю.

— И как же зовут эту… достойную замену? — язвительно выплюнул Маттио.

— Дафна Гринграсс, — тут же отозвался волшебник.

Маги переглянулись.

— Что ж, — наконец сказал Алонсо. — Маттио, подготовь мне ее досье. Я хочу взглянуть на девушку, прежде чем утверждать кандидатку. Если она действительно такая, какой ты ее описал, Блейз, не имею ничего против.

— Вы не разочаруетесь, синьор, — склонился в учтивом поклоне Забини.

— Можешь идти, — дал отмашку дон.

Дождавшись, когда парень скроется за дверьми залы, он повернулся к подчиненному, качая головой.

— Многообещающий мальчишка. Но вот играть на публику не умеет совершенно! Хотя интригу провернули неплохую…

— О чем вы, дон? — удивился помощник.

— Ох, Маттио, Маттио, — возвел глаза к потолку босс. — Неужели ты думаешь, что Блейз по-настоящему напился и начал приставать к Генриетте?

Мужчина на пару мгновений задумался, после чего неуверенно пожал плечами. Весь его вид так и кричал: “О чем вы, дон? Это же Поттер!”

— Я скорее поверю, что мой троюродный племянник со стороны сестры матери моего сводного брата внезапно обратил внимание на один с ним пол, чем эта девочка не смогла от него защититься. Думаю, они давно спланировали расторжение помолвки, а сейчас просто исполнили задуманное.

— Но, дон! Почему же вы сразу не наказали его за этот проступок? Он ведь разрушил все наши планы…

— Ну почему же, — откинулся на спинку кресла Алонсо. — Я давно подозревал, что Поттер-таки найдет способ избавиться от брака. Слишком быстро девочка учится на своих ошибках, хотя ее тоже можно понять. Шесть лет подряд жить в гадюшнике, именуемом Хогвартсом (куда там нашим семейным дрязгам!), и при этом ни словом, ни делом не показать Дамблдору, что марионетка давно обрезала веревочки и начала самостоятельную игру — достойно уважения.

Маг побарабанил по столу, пустив с десяток солнечных зайчиков из драгоценных перстней на стены кабинета.

— Мне не удалось привязать Поттер к нам браком, но это не беда. Главное, сохранить с девочкой дружественные отношения. Тебе прекрасно известно, сколько несчастий способен принести потомок Певереллов, захоти он навредить.

Маттио чутка сбледнул, вспомнив семейные летописи.

— И сколько плюсов от союза с ним мы получим, — закончил Алонсо.

— А если Поттер не захочет союза? — уточнил помощник.

— Мир до ужаса тесен, друг мой, — по-змеиному улыбнулся босс. — Никуда она не денется.

…А где-то там, в небольшой, но уютной квартирке Нью-Йорка, только-только улегшаяся в постель Ри, звучно чихнула.

— Да чтоб им всем икалось, кто меня вспоминает! — досадливо пробормотала девушка и тихо застонала.

За окном близился рассвет, оживал поток машин, выходили из дома самые отчаянные жаворонки. И далеко за океаном в одном итальянском особняке послышался первый (но не последний) громогласный "Ик!"

Глава 3

По улицам Нью-Йорка стремительно неслась спортивная машина…

— Сказал же, это пустая трата времени, — в раздражении бросил Старк, не отрывая взгляда от окна.

— Я так не думаю, — с непробиваемым спокойствием ответила Пеппер, набирая кому-то сообщение.

— Никуда я не поеду! — вышел из себя мужчина. — Хэппи, поворачивай домой.

— Хэппи, мы едем в больницу, — в голосе мисс Поттс послышались стальные нотки.

— Прости, босс, — извиняюще пожал плечами водитель. — Мы едем в больницу.

— Да вы сговорились! — задохнулся от возмущения миллиардер. — Я не собираюсь проходить никакое медицинское обследование!

— Я позвонила в клинику, нас уже ждут, — проигнорировала его вспышку женщина, наконец отрываясь от телефона.

— Обойдутся… — буркнул Тони. — Хэппи, немедленно поворачивай назад! Или я выпрыгну из машины…

— Двери заблокированы, — отбил Хоган, обгоняя иномарку.

— Я позвоню в полицию, — не собирался сдаваться Старк и действительно достал айфон.

— Как будто ты знаешь их номер, — закатила глаза Пеппер.

Устройство тут же было отброшено на сиденье.

— Тогда я… я… я взломаю их базу данных и крупными буквами напишу “SOS”. Джарвис!

— Сомневаюсь, что полицейские кинутся на помощь шутнику, который вздумал с ними играться, — заметила Поттс. — Скорее наоборот.

— Хорошо, я дождусь, когда мы выйдем на улицу, и заору, что вы меня похитили.

— А мы скажем, что ты слегка повредился умом после Афганистана. Как думаешь, кому поверят? Особенно после этой… феерической пресс-конференции.

— Да плевать! Вы все равно не имеете права вести меня в клинику против воли.

— Вот такие мы нехорошие подчиненные, — сокрушенно покачала головой Поттс.

— Можешь уволить нас, если хочешь, — поддержал ее Хэппи.

— А это поможет? — с надеждой спросил Старк.

Парочка переглянулась.

— Конечно! — заверила Пеппер.

— Особенно нам… — подхватил Хоган.

— Сможем затащить тебя в медкабинет насильно — терять-то уже нечего.

— Предатели, — скрестил руки на груди миллиардер.


Грин Хелена читать все книги автора по порядку

Грин Хелена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Белочка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Белочка (СИ), автор: Грин Хелена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.