Капитан, убедившись, что все в порядке, окликнул Елента:
— Господин Март! А куда ваш камешек-то девать? В трюм? Так если что — обратно быстро не выкатим!
— Под лестницей оставьте.
— Чтобы я через раз там наворачивался? — отвернувшись от линии горизонта и вернув подзорную трубу Стивенсону, уточнил его величество.
— Если ты после первого «наворота» не сможешь запомнить…
Олдер толкнул его локтем под ребра.
— Не позорь своего короля перед командой!
— И в мыслях не было. Ты с этим справляешься самостоятельно.
— Господа, — голос Стивенсона понизился до опасливого шепота. — А нельзя без ведьм обойтись? Если уж бабы на корабле к беде, что говорить о двух ведьмах!
— Капитан, вспомните о цели нашего плаванья: пушечных ядер и наточенной стали может не хватить, — в голосе Елента появилась не то, чтобы угроза, скорее намек — присутствие на судне двух особ обсуждению не подлежит.
Капитан, вспомнив о выкинутом за борт матросе и представив себя на его месте, послушно смолк. Однако Елент, находясь в непривычно-благодушном расположении, смягчившись, пояснил:
— Их силы придутся кстати, когда встретимся с нечистым, и ко всему прочему, они — интересная компания в отличие от ваших пиратов.
Именно в этот момент Бейн «удачно» познакомилась с «камешком» под лестницей. Корабль содрогнулся от мощного вопля, а вся команда узнала, что Ориел думает о булыжниках и идиотах, которые их забывают под лестницами.
— Ага, о-очень интересная, — согласно хмыкнул капитан, — крики чаек приятнее.
— Кого собираемся с этим милым камешком на шее отправить в качестве корма рыбам? — резво взбежала по лестнице Джемма и тут же отобрала у капитана подзорную трубу. Тот, сообразив, что житья спокойного теперь не будет, отдал ее безо всяких возражений. — Или булыжник на случай, если ядра закончатся? Когда дробить начнем?
Стивенсон поднял глаза к небу, будто вопрошая, за что ему такое «счастье» привалило, и отошел к штурвалу. Плаванье грозило стать незабываемым для корабля со звучным названием «Блундина».
— Это не булыжник, а святая реликвия — из главного храма забрал с благословления архиепископа, — назидательно поправил Елент. — Нужная мера в борьбе со злом. К тому же алтарь очистит это пристанище порока и защитит его на время плавания.
— Пресвятой булыжник! — выдала Бейн, доковыляв до мостика. — И что, мне теперь каждый раз об него спотыкаться?
Елент красноречиво посмотрел на Олдера и тихо рассмеялся.
— Напишите себе график падений около реликвии.
— Кажется, мы что-то пропустили…
Джем, не дожидаясь ответа, сбежала с мостика и с азартным воплем устремилась к носовой части корабля, видимо, собравшись забраться на ростр[17], выполненный в виде девы с такими выдающимися формами, что Бейн рядом смотрелась бы тощей доской. Оттуда, по мнению Джеммы, наблюдать за отплытием было интереснее всего. Елент, помянув нескольких канонизированных великомучеников, прославившихся блистательными победами над ведьмовскими силами, поспешил следом, чтобы ее подстраховать. И не зря. Корабль, оттолкнувшись от пирсов и слегка накренившись, начал отходить, а девушка, не ожидав толчка, едва не свалилась в воду — отец Март вовремя ее подержал.
Ориел, сохранив равновесие, недоуменно посмотрела на Олдера, ожидая пояснений, но тот только весело отмахнулся, скинул сапоги и, перемахнув через перила, пошел дальше знакомиться с кораблем.
Плаванье обещало стать для корабля не только незабываемым, но и последним.
* * *
Суматоха улеглась, «Блундина» уверенно встал на курс; в каюте капитана Елент наконец-то собрал их четверку для совещания: Джемму пришлось вытаскивать из трюма, Эйнхеля — снимать с грот-мачты. Ориел же, придя первой, уже успела задремать, пока глава инквизиции отлавливал короля и ведьму.
— Удивительно, что никто из вас не спросил о цели плавания, — Елент укоризненно посмотрел на невозмутимую Джем.
— Считай, что мы заочно на все согласны, — отмахнулась девушка, пытаясь с ногами забраться в гамак и при этом никого не задеть.
Отец Март покачал головой, но от комментариев воздержался, уже зная, что ведьмы за словом в карман не лезут, и пикировка имеет все шансы растянуться на пару часов.
— На территории южных вод появился объект, который мешает нашим кораблям торговать с соседними государствами. Купцы напуганы. Вы сами видели ситуацию на пирсах — всего два корабля. Остальные, из тех, что уцелели, вернулись в Жемчужную гавань. Больше никто не рискует выходить в море, чтобы не рисковать своим положением, благополучием и жизнью.
— Мужчины, тоже мне, — фыркнула Бейн.
— Действительно, где ваш дух авантюризма? — поддакнула Джемма.
— Наш дух, как видишь, на месте, — ткнул себя в грудь Олдер, — а купцы — народ осторожный, это ни для кого не секрет.
— Мы отвлеклись, — прервал Елент и развернул карту, — наш маршрут пролегает через места, где совершались нападения.
Джемма внимательно рассмотрела отмеченные участки на карте и соединяющую их пунктирную разметку. Бейн с присущим ей скепсисом уточнила:
— Сколько прошло времени с нападений? Морские течения давно уже отнесли все обломки кораблей. Что вы хотите найти?
— Смотри, — Олдер провел пальцем по получившему маршруту и ткнул в два заштрихованных места. — Все пропавшие корабли шли или в обход кораллового барьера, или у Длани Святого Иоанна между третьим и четвертым рифом. Если обломки и отнесло течениями, то точно не все — что-то обязательно прибило к скалам или зацепилось за кораллы.
— Вместе с обломками тех судов, что были найдены, на сушу вынесло несколько счастливчиков, — продолжил король после того, как девушки уточнили, что Длань Святого Иоанна — пять гигантских рифов, выступающих над морем, будто огромные пальцы. — Людей подобрал патрульный рейдер. Рассказы моряков, скажем так, смутили начальника гавани, и он направил отчет в столицу. С этого начинается самое интересное…
— Я разговаривал с моряками, — вступил Елент, и Джемма тут же поддела:
— В застенках инквизиции?
— В располагающей обстановке дома для душевнобольных, — договорил он.
Бейн встрепенулась.
— Все люди говорили одно: огромное существо с длинными светящимися щупальцами внезапно появлялось из глубин и топило корабль.
Девушки переглянулись и захихикали.
— Кракен? Да ладно?!
— Есть что сказать? — прищурился Елент. — Знакомый?
— Ага, добрый друг, — кивнула со всей серьёзностью Бейн.
— Развлекаться будете с командой, — предупредил Олдер. — Если через неделю судоходство не будет налажено, страна окажется без нужного сырья. Многие товары в обход по суше невозможно довезти — испортятся. Тарин, конечно, мастер выходить из проблемных ситуаций, но придумать новый торговый путь даже он не в состоянии.