MyBooks.club
Все категории

Искатель Моравола (СИ) - Варлаков Иван

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Искатель Моравола (СИ) - Варлаков Иван. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Искатель Моравола (СИ)
Дата добавления:
29 сентябрь 2022
Количество просмотров:
46
Читать онлайн
Искатель Моравола (СИ) - Варлаков Иван

Искатель Моравола (СИ) - Варлаков Иван краткое содержание

Искатель Моравола (СИ) - Варлаков Иван - описание и краткое содержание, автор Варлаков Иван, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Что мы знаем о магах и чародеях? Это далеко не те добрые и бескорыстные волшебники из детских сказок. Нет, это хладнокровные и честолюбивые интриганы, готовые в любой момент предать даже лучшего друга, чтобы упрочить свое положение в обществе и увеличить и без того немалое богатство. Моравол — их столица, царство лжи и обмана, так было на протяжении многих лет, однако герцог Августин задумал это изменить. Он захотел вновь сделать своё государство великим, даже не подозревая, что в итоге это приведёт страну к краху.

Эта история о начале падения Моравола, о магии и легендарных личностях, которые в те времена только начали свой путь к величию.

 

Искатель Моравола (СИ) читать онлайн бесплатно

Искатель Моравола (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Варлаков Иван

Нет, он не раз и не два видел роскошные дома через прутья ворот, которые преграждали путь в квартал, но вблизи всё выглядело гораздо ярче и богаче.

Забыв обо всем, группа из трех адептов рассматривала окружение, разгуливая по кварталу, словно оказались в музее или картинной галерее, чем немало притягивали к себе недовольные взгляды проходящих по улице магов.

— Почему на нас так пялятся? — спросила Мильва, почувствовав себя неуютно.

— Потому что оборванцам не место в дворцовом квартале, — недовольно фыркнул Андриан.

— Кого ты назвал обор…

— Как мы будем искать ту чародейку? — Оттон решил прервать Мильву прежде, чем между чародеями начнется еще один спор. — Не думаю, что нам ответят, если мы подойдем к одному из них.

Он кивнул в сторону проходящей рядом группы людей, которые старательно делали вид, что не замечают чужаков. И при этом на их лице явно угадывалась гримаса отвращения.

— Да они даже не чародеи! — возмутилась Мильва. — Наверняка обычная прислуга! Да как они…

— Имеют право, — сурово отдернул Андриан и нахмурился.

Оттон был прав, им никто не поможет. Чародею стоило сильнее расспросить гвардейца прежде, чем рвануться в дворцовый квартал на поиски неизвестной личности. А теперь им придется бродить по довольно немалой части города в надежде, что у кого-то хватит терпения и выдержки обратить внимание на «оборванцев».

— И что такая странная компания делает в наших краях? — Неожиданно раздался женский голос за спинами чародеев.

Они мгновенно повернулись и обнаружили с интересом оглядывающую их светловолосую женщину. В ее взгляде не было ни капли брезгливости или отвращения, но все же что-то в ее глазах настораживало Андриана. Слишком… добрыми они казались.

— Адепт школы изменения Андриан Моравольский по личному распоряжению Вортигерна, — сделав как можно более серьезный вид, ответил чародей. — Должен найти Эниду фон Рейнор и…

— И хватит врать, — в ее голосе не было враждебности. Всего лишь просьба и намек, что как бы он не пытался, у адепта не получится обмануть ее.

— Внешний вид? — неожиданно для себя Андриан не стал и дальше обманывать незнакомку.

— Внешний вид, — по-доброму улыбнувшись, кивнула чародейка. — Вортигерн бы никогда не послал в дворцовый квартал людей с… настолько ужасным подходом к одежде.

— Эй, — воскликнула Мильва, но Андриан тут же поднял руку, жестом заставив замолчать крайне вспыльчивую геомантку.

Адепт сделал несколько шагов вперед и присмотрелся к незнакомке. Ничего серьезного… ничего, что могло бы насторожить обычного человека, однако чародей не спешил с выводами. Прищурившись, пытаясь более детально разглядеть девушку, он понял, что именно в ней было не так.

— Тебе не говорили, что так пялиться на людей — неприлично? — Изящно изогнув бровь, спросила она, однако, несмотря на то что ее голос звучал дружелюбно, все трое подростков чувствовали странную угрозу со стороны незнакомой чародейки. Сделав так же шаг навстречу адептам, она еще раз внимательно осмотрела явных чужаков для самого богатого и благородного квартала Моравола.

Андриан напрягся, но не отступил. Навесив на себя всю возможную в данный момент магическую защиту, он медленно покачал головой и сказал:

— Кто ты такая и чего тебе от нас надо?

Чародейка сделала вид, что не заметила наглого тона юноши, с улыбкой продолжая оглядывать подростков. Наконец, спустя несколько секунд, она заговорила, растягивая до невозможности паузы между словами:

— Пиромант, геомант и… — незнакомка замолчала, пытаясь найти слово для того, чтобы описать Андриана. — И кто ты? В тебе нет способности к иллюзиям, судя по твоей защите… маг поддержки из тебя довольно средний, но заносчивость… твоя заносчивость заставляет думать о тебе гораздо выше, чем о простом высокомерном дурачке, решившем, что он центр Моравола.

Чародей пожал плечами.

— Ты тоже не похожа на обычную гидромантку. Открой ауру и тогда я отвечу на твой вопрос.

— Какой умный, — вновь улыбнулась чародейка. — Еще один хороший урок — чародеи о подобном не просят. Понятие «личное» тебе знакомо?

Маг медленно кивнул и усмехнулся. Указав рукой на переходящих улицу прислужников одного из хозяев местных усадьб, он сказал:

— Здесь слишком людно для того, чтобы обсуждать «личное». Если ты хочешь поговорить, нам лучше удалиться от посторонних глаз.

— Андриан, — Оттон несколько раз настойчиво кашлянул, намекая, что ему не следует принимать такое решение в одиночку. Чародей, словно извиняясь, кивнул незнакомке и отправился к своим спутникам.

Плотно столпившись, они начали обсуждать сложившуюся ситуацию.

— Я ей не доверяю, — фыркнула Мильва. — И совершенно не понимаю, с чего ты решил, что она хочет поговорить с нами?

— Будь это не так она бы уже давно выбросила «оборванцев» из дворцового квартала, — коротко ответил Андриан. — Однако мы до сих пор здесь. К тому же кроме нее на нас так никто и не обратил внимание.

— Ты нас вообще видел? — Мильва широко развела руки. — С каких пор чародеи обращают внимание на подобных людей?

— Сомневаюсь, что дело в обычной брезгливости, — вмешался Оттон и на мгновение отвернулся от остальных, оглядывая улицу. — Другие люди упорно не замечают нас. Даже те, у кого мы должны были вызвать смех.

— Подозрительно, не правда ли? — спросил Андриан, обращаясь к Мильве. — Мы для чего-то нужны чародейке. И честно говоря, я хочу узнать, что именно нужно от нас человеку, который способен спрятать свою ауру.

— Думаешь, она на такое способна? — усомнилась геомантка, поморщившись. Только единицы из сильнейших магов были способны спрятать свою ауру, отражение души, от остальных людей.

— Кто как ни маг изменения способен понять это? Не забывай, мы специалисты по использованию энергии.

— Ага, только больше ни на что не годитесь.

Андриан едва сдержал желание поспорить с адепткой, и, сжав кулаки, обратился к остальным:

— В любом случае, у вас есть какие-то другие идеи, что делать дальше? — он оглядел замолчавших спутников. — Нет? Хорошо, тогда либо мы напрашиваемся к ней в компанию и выясняем, где искать эту Эниду, либо вы идете куда хотите, а я проделываю это все в одиночку. Возражения есть?

Оттон медленно помотал головой, обдумывая слова Андриана, Мильва же вновь фыркнула и, пробормотав что-то похожее на «будь по-твоему, но мы тебя предупреждали», отвернулась от чародеев.

— Ладно, — начал говорить адепт и, повернувшись к незнакомке, вздрогнул. Все это время она стояла прямо за его спиной и слышала каждое сказанное ими слово.

— Интересно, — протянула чародейка. — Грозен не только с врагами, да?

— Кто ты такая и чего тебе от нас надо? — заговорила Мильва, обернувшись к чародейке.

— Меня зовут Элайна, и я — одна из последних представителей рода Комниных, — произнесла она, не отрывая изучающего взгляда от адепта школы изменения.

— Так ты? — удивленно воскликнул Оттон, но чародейка не дала ему договорить.

— Сестра герцогини, да, — она кивнула и повернулась к адептам спиной. Взмахнув рукой, Элайна приказала следовать за ней. — Идемте! Не знаю, что вам нужно от Эниды, но постараюсь помочь.

Моравол, Дворцовый Квартал, Дворец Тавискарона, 17:03

— Вы уверены, что это правильное решение, господин Тенебрис? — Спросил уже тронутый сединой волшебник, от волнения растирая колени. — Как бы ваш дядя не решил, что мы много на себя берем.

— Моего дядю пора поставить на место, дорогой Марцел, — твердо заявил Тавискарон. Он был совершенно спокоен, но окружавшие его чародеи без труда поняли, каких трудов ему стоило оставаться в таком состоянии. — Его выходки, как по отношению к нам в частности, так и к канцелярии в общем, не должны оставаться безнаказанными. Мы обязаны показать ему, что не потерпим, чтобы нами командовала какая-то южная шавка, подобранная на задворках известного мира.

— Это так, — согласился сидевший рядом с Марцелом мужчина. — Но не слишком ли резко мы поступили. Все-таки в уставе написано, что непослушание призыву такой срочности является прямой изменой…


Варлаков Иван читать все книги автора по порядку

Варлаков Иван - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Искатель Моравола (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Искатель Моравола (СИ), автор: Варлаков Иван. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.