Барон принял свою дочь от наложницы в кабинете. Инна тихо вошла внутрь, почтительно поклонилась, и застыла на месте. Девушка не знала, что на уме у кряжистого широкоплечего человека, в дорожной кожаной одежде и сером плаще, на котором красовался вставший на задние лапы коронованный лев, поскольку от него можно было ожидать как похвалы, так и удара. С одной стороны, он являлся ее родителем, порой, добрым и заботливым, как и положено отцу. А с другой, барон бывал неадекватен и очень жесток со своими домочадцами, на которых часто срывал злобу за свои неудачи и промахи. И рассматривая жизнь поместья Пертаков, с точки зрения поучений книг Улле Ракойны, священных текстов, которые девушка за свою не очень долгую жизнь, прочитала не по одному разу, Инна понимала, что барон монстр в человеческом обличье, а потому всегда была осторожна и готова к неприятностям.
Хозяин поместья, по жизни, покорный раб своих страстей и желаний, мог в любой момент, находясь в плохом настроении, избить одну из своих семи наложниц и девяти дочерей, и всегда получал то, что хотел, не взирая ни на какие преграды. Поэтому девушка старалась не попадаться лишний раз ему на глаза, и всегда, когда Инна только-только начинала чувствовать расположение или хотя бы слабое подобие душевной теплоты к Иону, она вспоминала о судьбе своей младшей сестренки, которой в этом году могло бы исполниться тринадцать лет. Во время одного из своих праздников, пьяный барон, походя, пнул ногой несущую мимо него поднос с вином малолетнюю девочку. А много ли хрупкому тельцу надо? Один толчок сапогом под ребра, за нерасторопность, головка девочки ударилась об угол стола в обеденном зале, и наступила ее немедленная смерть.
Ожидая слов отца, девушка молчала, а барон, повернувшись к ней, смерил Инну долгим оценивающим взглядом, и скомандовал:
— Раздевайся!
— Что? — вопрос вырвался из девушки сам собой.
— Мне повторить приказ?
— Нет-нет.
Не ожидая для себя ничего хорошего, Инна скинула с тела простое повседневное платье, вслед за ним нижнее белье и осталась совершенно голой. Смущения она не испытывала, девушка выросла среди женщин, которые всю свою жизнь посвятили тому, чтобы ублажать мужчин, и она привыкла ко всякому. Однако ее накрыл страх перед отцом, от которого было неизвестно что ожидать.
Иона Пертак подошел к дочери, еще раз осмотрел ее с ног до головы, правой рукой прикоснулся к полным округлым грудям девушки, будто взвешивая, подержал каждую на весу, и удовлетворенно кивнул головой:
— Хороша. Одевайся.
Торопливо накинув на себя одежду, девушка вновь застыла без движения, а барон продолжил:
— Отныне ты можешь считать себя вольным человеком и станешь ходить в самых лучших платьях, какие только есть в моем доме. Ты должна стать настоящей леди и навсегда забыть о том, что твоя мать рабыня. Понятно?
— Да, отец.
— Если у тебя есть вопросы, ты можешь их задать. Разрешаю.
Барон улыбнулся, а девушка, пользуясь его добрым настроем, спросила:
— Отец, вы признаете меня своей законной дочерью?
— Да, признаю. Вернусь из этого похода, и оформлю все бумаги.
— А с чем это связано?
— Через полгода ты выйдешь замуж за моего доброго друга барона Реса Мариша и станешь его законной супругой. Все уже решено.
— Замуж за этого толстого и вечно полупьяного борова!? — вскрикнула Инна.
Пертак приблизился к дочери, и раскрытой ладонью в кожаной перчатке, смазал ей по щеке. Голова девушки, словно маятник, качнулась из стороны в сторону. Она сдержала готовый вырваться из груди стон, и вновь понурилась. А барон, тяжело роняя каждое слово, сказал:
— Ты выйдешь замуж за Мариша. А иначе, как товар отправишься на рынок, и твое место баронессы займет любая другая девчонка из моей семьи.
— Мне все ясно, отец.
— В таком случае, ступай.
Вскоре барон и его воины покинули поместье, а Инну переодели в дорогое, непривычно тяжелое для девушки, темно-синее платье из бархата и предоставили для ее нужд пару сундуков с хорошими вещами и бельем. И будучи уже практически вольным человеком, по крайней мере, по слову барона, она разглядывала себя в зеркало, и думала о том, что ее ожидает. Не подчиниться отцу нельзя, он человек суровый и, в самом деле, может продать ее как рабыню, но и выходить замуж за барона Мариша, тоже не хотелось. Однако благородных дворян, которые могли бы вызволить ее из дома родителя, вблизи не наблюдалось, а значит, надеяться ей было не на что. И Инне Пертак, которая понимала, что не в состоянии, что-либо изменить в своей судьбе, оставалось лишь смириться с уготованной для нее участью, с покорностью принять решение барона и надеяться на то, что будущий супруг не будет к ней излишне жесток.
Наступила ночь, и не торопясь заснуть, при свете свечей, Инна стала читать один из рыцарских романов, которые остались ей как наследство от матери. Сюжет девушке нравился и чем-то напоминал ее судьбу. Рано оставшаяся сиротой молодая баронесса, попала в лапы старого мерзкого герцога, который намеревался насильно выдать ее замуж за своего сына. Но героиня не сдавалась, она до последнего момента надеялась на то, что ее любимый, безземельный аристократ Адольфо, дуэлянт и человек чести, спасет ее. И о чудо! Надежды плененной баронессы оправдались. Храбрый и мужественный герой, который не боялся никого и ничего, ворвался в замок злого герцога, перебил его грозных стражей, в поединке сразил злого сына, и освободил свою возлюбленную, с которой слился в жарком поцелуе страсти.
"Жаркий поцелуй страсти, — девушка обкатала это словосочетание на языке. — Интересно, как это может быть, и что значат в действительности такие слова как любовь и страсть? Удастся ли мне когда-нибудь полюбить человека или вся моя жизнь будет нацелена на то, чтобы ублажать пьяную ста тридцати килограммовую тушу и рожать для нее детей?"
Мысли Инны были прерваны воем сторожевых собак во дворе поместья. И в голосе мощных сторожевых псов, каждый из которых мог в одиночку выйти на бой против матерого волка, было столько страха и тоски, что по душе и сердцу девушки прошлась холодная волна недоброго предчувствия. Она постаралась отвлечься от всего происходящего и хотела заснуть. Но собаки выли и скулили все громче и яростней. А вскоре к этому шуму прибавилось лошадиное ржание и коровье мычание, а затем встревоженные и грубые крики слуг и дружинников, которые пытались успокоить животных. Однако все было бесполезно. Какофония звуков становилась с каждой секундой все сильнее. И покинув кровать, девушка приоткрыла окно своей спальни, и выглянула наружу.