— Здорово! — восхитился Фаргид. Он наполовину вынул слегка изогнутый широкий клинок со скошенным остриём. Сверкнула прекрасная сталь, ржавчина ничуть не затронула её.
— Такого добра здесь полные сундуки, — продолжил Фор. — Оружие людское, не для лап ирдов.
— Награбили в своё время, тараканы хреновы. Пожалуй, я возьму себе такой меч, это получше тесака спецназовца будет. Но сначала испытаем сталь.
Фаргид положил стальной прут на сундук (из таких же была сделана дверь), свистнул рассекаемый воздух. Две железные половинки разлетелись в стороны. Путник тщательно осмотрел лезвие, осторожно тронул пальцем.
— Вещь! Беру и всем рекомендую, кто обучен владеть такой штукой. Ни зазубринки. Ирда посечёт на запчасти без вопросов.
Один из сундуков быстро опустошили, на поясах людей появились мечи.
Между тем за решетчатой дверью по-прежнему движения не наблюдалось. Фаргид отодвинул засов и махнул рукой, зовя людей за собой. Злосчастная дверь, в которую он заглядывал, и его заметили ирды, оказалась завалена хламом с той стороны. Теперь уже насекомые решили отгородиться от непрошеных гостей, оказавшихся такими злыми.
— Слушай, а как они могли тебя увидеть? — спросил озадаченно Грилл. Я же держал купол.
— Когда я заглянул туда, они стояли шеренгой, перед ними вышагал здоровенный ирд и что-то пищал. Вся шеренга видела, как приотворилась дверь. Насекомые хоть и тупы, однако понять, что к чему сумели.
— Ясно. Фаргид, я могу поддерживать купол невидимости даже во время боя. Но тогда вам придётся снять меня со счетов как бойца.
— Эффект неожиданности потерян. Потому, думаю, ты полезнее именно как боевой маг. Завал проломишь?
Грилл пару минут копил силу, после чего вышиб весь хлам из проёма двери энергетическим сгустком. Фаргид одобрительно кивнул — друг становился настоящим боевым магом.
— У тебя с каждым разом выходит всё быстрее и лучше.
— Ломать — не строить, — отозвался Грилл, — только вот не лежит моя душа к ломанию. У меня натура творца.
— Согласен. Особенно здорово у тебя получаются страшные рожи, — поддел друга Фаргид.
— Это требует особого умения.
В разговор вмешался Фор:
— Парни, вы не забыли, где находитесь?
— Пытаемся, — буркнул Грилл. — А давайте-ка я для порядка, запущу туда кляксу. Моя последняя разработка из серии 'Давай поиграем в войну'. Только, чтобы её создать, нужно минут пять времени и куча магии.
— Ну да, а ирды в это время будут заинтересованно наблюдать, как ты им вламываешь своей кляксой. Нет, действовать надо активнее, пока они не опомнились и не придумали какую-нибудь каку. Подождите пару-тройку секунд, я осмотрюсь там.
Фаргид активировал кластер, тенью метнулся в освобождённый проход, мельком оглядел громадное помещение, засёк несколько ирдов, засевших с винтовками в удобных местах. После этого он скрылся за выступом стены, перезарядил кластер и на обратном пути внимательнее осмотрел зал. Двигался путник невероятно быстро, но насекомые что-то заподозрили, даже раздалось насколько выстрелов.
— Зал колоссальный, уходит вниз глубоким амфитеатром, скорее всего, предназначался для собраний. Полно обломков, хлама, как и везде. Ирдов там много, засели, сволочи по углам и за кучами мусора, выбить будет трудно. Реакция очень быстрая, даже сумели увидеть меня в режиме сжатого времени.
— Может ты зря отказался от идеи Грилла? — спросил Фор. — Мы постреляем в проём для создания видимой активности, а он пусть готовит свою кляксу.
— Добро, расклад принимается, но только имитировать активность буду я в ускоренном темпе. Проём хорошо простреливается оттуда, а броня, как вы знаете, не всегда спасает. Хорошо, хоть СИ-190 у них нет.
— У верховного крыша, видать, пока не совсем съехала — вооружать этих тварей таким оружием — пробурчал Фор.
Фаргид вновь вошёл в режим ускорения, на доли секунды появился в проёме, но этого времени ему хватило, чтобы разнести на куски двоих ирдов. Ответные пули засвистели в проёме, защелкали по кладке, но путника там уже не было. Через несколько секунд он повторил тот же фокус, однако насекомые стали осторожнее, тщательно укрылись, поэтому уничтожить получилось лишь одного ирда. Но и ответный огонь стал менее плотен, стрелять из-за укрытий не с руки, если так можно сказать про ирдов, у которых эти самые руки отсутствовали. Но с винтовками они управлялись достаточно ловко и с помощью своих уродливых конечностей.
В следующий заход Фаргид уничтожил троих не в меру азартных ирдов, высунувшихся, чтобы наказать дерзкого неуловимого человека. Паузы между заходами делались неравномерными, чтобы не дать врагам возможность предугадать следующий выпад. За время, пока Грилл готовил свою кляксу, Фаргиду удалось уничтожить двенадцать ирдов. Учитывая их количество в зале, легко можно было подсчитать, что этим делом он мог бы успешно заниматься ещё пару-тройку суток, истратив море магии на подкачку кластера.
Наконец, маг сообщил, что готов. Фаргид сделал последний заход, постреляв для острастки во все доступные углы, после чего освободил поле деятельности Гриллу. Тот попросил всех отойти чуть дальше на всякий пожарный случай, стал напротив проёма, направил туда обе руки ладонями вперёд и замер на несколько секунд. Казалось, пространство вокруг внезапно загустело вязким киселём, с ладоней мага стала течь чёрная густая мгла, она тяжёлыми волнами пошла в проём двери и, подобно жидкости, начала заполнять пространство зала. Ирды стали ожесточённо стрелять в непонятную субстанцию, но это было абсолютно бесполезным занятием. Сообразив это, насекомые перенесли огонь на проём, однако Грилл стоял достаточно далеко, пули летели мимо, рикошетировать им здесь было просто не от чего, разве что от краёв пролома. Но скорость пули после этого резко падала, повредить человеку в броне она уже не могла. Из зала понёсся визг насекомых — это клякса нашла свои первые жертвы. Визг стал переходить в непрерывный жуткий вой на немыслимо высокой частоте, люди поспешно включили акустические фильтры. В какой-то момент всё смолкло. Проём стал чёрным — клякса заполнила всё пространство зала, задачей Грилла теперь было уничтожить вязкую субстанцию. Как он уже говорил: ломать — не строить, потому с этой задачей ему удалось справиться быстро.
— Можно идти? — спросил Фаргид.
Грилл кивнул, а сам сел на пол — манипулирование такой мощью отобрало много сил.
— Ты как? — присел возле него Фаргид.
— Так себе. За пару минут отойду. Проверь пока зал на отсутствие живых ирдов.
В амфитеатре зала царила смерть. Мёртвые скрюченные тела насекомых лежали в самых разных местах, у некоторых были оторваны головы, причём это сделали сами ирды при помощи своих жутких пилообразных лап. Впечатление было омерзительным, Фаргид спешно вернулся назад.