MyBooks.club
Все категории

Дэвид Ферринг - Клинок войны

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дэвид Ферринг - Клинок войны. Жанр: Фэнтези издательство Азбука-классика,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Клинок войны
Издательство:
Азбука-классика
ISBN:
978-5-91181-599-8
Год:
2007
Дата добавления:
16 август 2018
Количество просмотров:
190
Читать онлайн
Дэвид Ферринг - Клинок войны

Дэвид Ферринг - Клинок войны краткое содержание

Дэвид Ферринг - Клинок войны - описание и краткое содержание, автор Дэвид Ферринг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В поисках своих непримиримых врагов, дотла спаливших его родную деревню, и возлюбленной, которая дала ему имя, Конрад прошел всю Империю. Он бесстрашен и тверд. Он тот, кого ведет судьба, ведь сам Сигмар покровительствует ему. Он готов на многое, лишь бы узнать, кто он на самом деле и какой очередной заговор замышляют силы Хаоса. Ему не известно, кем окажется тот, кого он ищет, но он будет сражаться за свою свободу. Он уже поднял свой меч.

Клинок войны читать онлайн бесплатно

Клинок войны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Ферринг

Время снова пришло в движение, сердце гвардейца забилось, но оно осталось сердцем мутанта. Он по-прежнему был слугой проклятых, адептом властелина извращенных наслаждений.

Меч Конрада полоснул солдата по горлу, он едва не отсек ему голову с одного удара. Брызнула кровь, мутант закричал и умер.

Развернувшись, Конрад увидел, что один из двух заколдованных Гаксаром все еще стоит и недоуменно озирается. Второго раздавило осколком гранитного молота, и все, что от него осталось, – это безобразная каша гниющей плоти. Легендарный молот Сигмара поразил еще одного врага. Самозванец снова превратился в труп.

На несколько секунд Гаксара настолько ошеломило случившееся, что он стоял неподвижно, так что Конрад успел загородить собой подлинного Императора.

– Я… – выдавил Карл-Франц, – я…

Он затряс головой и покачнулся.

Послышались шаги, множество шагов, и они торопились к покоям. В комнату влетели несколько гвардейцев. Когда-то это были самые верные императорские слуги, но сейчас ни в одном из них не осталось и следа принадлежности к роду людскому. Бычьи головы истошно ревели.

Конрад бросил взгляд на Гаксара, но у него не оставалось времени, чтобы разобраться с серым провидцем, еще раз убив его. Необходимо спасти Карла-Франца любой ценой. Вот в чем заключалось его предназначение, вот зачем Сигмар привел его сюда. Его жизнь была лишь прелюдией к этому событию.

Он сражался как никогда прежде. Меч в его руке вонзался в грудь одного врага и тут же взлетал, чтобы полоснуть по другому. Комната наполнилась звоном стали и криками умирающих. Конрад забыл обо всем, кроме битвы; его боевой клич перекрывал кровожадные вскрики врагов и их предсмертный вой.

Краем глаза он видел, что комната заполняется мутантами, но для Конрада их количество уже не имело значения. Изначально он вступил в неравный бой, и он умрет лишь раз, сколько бы врагов на него ни нападало – дюжина или сотня.

Но вдруг в воздухе взметнулся черный меч, и Конрад понял, что больше не придется биться в одиночку. Вольф пришел ему на выручку. Шансы только что удвоились, и Конрад с новыми силами бросился в бой. Сверкнула молния, на мгновение озарив пространство, и к ним присоединился Литценрайх.

По коридору прогремел топот копыт, и Конрад с опаской глянул на дверь – в ожидании, что оттуда вылетит отряд вражеского подкрепления. Но в комнату ворвался всадник из ордена Сигмара, и его красная пика на ходу проткнула одного из гвардейцев.

За ним последовали еще конники – из тех, кого Конрад видел замершими при входе во дворец. Их шлемы украшали рога, в то время как у врагов рога росли прямо на голове, и мутанты падали один за другим.

Гаксар затаился в углу в надежде выждать удобный момент, чтобы снова захватить Императора. Но теперь серый провидец понял, что преимущество не на его стороне, выпрямился и закружился волчком.

В полу у его ног образовалась дыра – вызванный колдовством проход, – и скейвен уже собирался улизнуть, когда его остановил окрик Конрада.

Гаксар повернулся на голос. Возможно, тело Серебряного Глаза сохранило инстинкты воина или в самом колдуне жил воинский дух. В любом случае он не мог отказаться от вызова на битву.

Скейвен усмехнулся, обнажив железные зубы, и облизнул губы. Конраду вспомнилось, как Серебряный Глаз слизывал шершавым языком его кровь, наслаждаясь варпом, что тек в его венах. Гаксар – если провидец по-прежнему управлял телом своего телохранителя – поднял зазубренный меч, перехватил загадочный щит и ринулся в бой.

Они сражались на равных, хотя Гаксару приходилось легче: он мог защищаться щитом. Но, тем не менее, скейвен не переходил в нападение, а лишь отбивал удары. Провидец понимал, что попал в ловушку. Даже если ему удастся победить Конрада, в помещении останется достаточно врагов, и они не станут нападать поодиночке. Многие всадники спешились и образовали вокруг Императора защитный круг, а краем глаза Конрад заметил, что Вольф и Литценрайх наблюдают за его поединком. Никто из них не даст скейвену уйти живым, хотя Литценрайх, возможно, и пойдет на сделку, если Гаксар пообещает ему варп-камень.

Меч Конрада лязгнул об изогнутую саблю Гаксара. Пришло время, чтобы скейвенский варп-камень в нем попробовал скейвенской крови. Клинок рассек коричневый мех, и на покрытый пылью мраморный пол закапала кровь. Гаксар завизжал от боли, и Конрад завершил выпад. Он проткнул колдуну грудь, потом рубанул по руке, в которой тот держал саблю. Снова кровь, снова крик. Гаксар терял контроль над схваткой, он бросался в атаку и оставлял себя открытым для ударов.

Гаксара охватывало отчаяние, и неожиданно он швырнул в Конрада щитом, развернулся и ринулся к созданному им туннелю. Но ни один скейвен не мог опередить человека, поэтому Конрад догнал его прежде, чем Гаксар успел скрыться. Он ухватил мутанта за хвост и дернул на себя.

Гаксар взвыл скорее от злости, чем от причиненной боли. Он извернулся и рубанул по хвосту, чтобы освободиться. Ему удалось пробежать несколько шагов до норы, но тут Конрад снова догнал его и вонзил меч между пластинами доспеха в спину врага. Скейвен на секунду застыл, и Конрад вытащил меч. Гаксар медленно обернулся; кровь хлестала у него из груди и спины.

Он поднял саблю, но оружие выпало у него из лапы. Он открыл рот, но не смог выдавить ни звука. Он упал и умер прежде, чем тело ударилось о пол. Открытый его магией проход тут же затянулся.

Конрад поглядел на жертву своего славного меча, потом поднял клинок и осмотрел кровь. Оружие блестело в свете свечей, кровь скейвена четко выделяла слои металла, подчеркивая различные оттенки.

– Гаксар, – пояснил он Вольфу и Литценрайху и указал кивком на труп скейвена. Он заглянул за спины друзей. – Устнар?

– Мертв, – ответил Вольф.

Он потерял шлем, на лице его кровоточил свежий порез, на доспехе появились вмятины и ожоги, а местами и пробоины.

Литценрайху досталось не меньше. Его одежда была порвана, волосы и борода опалены, лицо покрывали ожоги. Посох почернел от огня, а нижний конец не выдержал жара и обуглился.

– Кто вы?

Трое спутников обернулись к Императору. Карл-Франц протиснулся между рыцарей и вопросительно смотрел на них.

– Это Конрад, – сказал Вольф. – Это Литценрайх. Меня зовут… Вольф. – Он замялся, но не назвался полным именем.

– Я плохо помню, что со мной случилось, – произнес Карл-Франц, – но все же понимаю, что обязан вам жизнью. – Он бросил взгляд на разлагающийся труп своего двойника. – Особенно тебе, – добавил он, обращаясь к Конраду. Император говорил медленно, будто на чужом языке. – Мне нужно отдохнуть. Но вы будете вознаграждены. Я вас не забуду.


Дэвид Ферринг читать все книги автора по порядку

Дэвид Ферринг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Клинок войны отзывы

Отзывы читателей о книге Клинок войны, автор: Дэвид Ферринг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.