Иными словами, вовсе не безопасно было путешествовать по южным провинциям Дьорвика, тем более путешествовать малым числом. Однако в середине октября, когда движение на дорогах постепенно замирает, по тракту, который вел от Рансбурга на юго-восток, в сторону небольшого городка Хильбург, еще меньшего, чем первый, но, тем не менее, достаточно важного, чтобы к нему шла вполне приличная дорога, ехали двое всадников.
По замыслу еще древних королей Хильбург в случае нашествия с юга должен был стать важным звеном в системе обороны, поскольку он находился на перешейке, по обе стороны которого были болота. Они не были вовсе уж непроходимыми, через топи вели кое-где более-менее приличные тропы, но именно, что всего лишь тропы, а крупной армии трясину пришлось бы, скорее всего, обходить стороной, ибо переправа через нее могла оказаться исключительно долгой, самый же удобный путь лежал именно через Хильбург. Поэтому город был неплохо укреплен и в нем был расквартирован большой отряд солдат помимо городской стражи. А это, в свою очередь, значило, что для снабжения войск в Хильбург часто направлялись обозы с разными припасами, а также отряды новобранцев для пополнения гарнизона и смены тех, кому положено было покидать королевскую службу. И потому дороги, ведущие в этот город, содержались в порядке, а патрули стражи зорко следили за тем, чтобы поблизости не появлялись никакие разбойники, могущие угрожать путникам.
Однако двое, рискнувшие отправиться в дорогу по не самым безопасным местам, не только не желали пристать к одному из тех обозов, что снабжали гарнизон Хильбурга, но и всеми силами старались избежать общества любых случайных попутчиков. И уж тем более не входило в их планы показываться на глаза стражникам, среди которых вполне мог сыскаться сообразительный малый. На то путники имели достаточно веские, хотя бы для самих себя, причины. Кроме того, попутчики могли серьезно замедлить движение, что также было нежелательно для всадников.
Одним из двух путников был мужчина, не молодой, но еще совсем не старик. Про таких говорят — матерые. Ему было, возможно, лет около сорока, что по местным меркам не считалось молодостью, но от человека так и веяло силой и уверенностью. Самой яркой и в первую очередь бросающейся в глаза чертой во внешности этого человека была седина, не сильно вязавшаяся с остальным обликом. Свои длинные волосы этот человек носил завязанными в хвост, а не стриг их коротко, как ныне было принято в Дьорвике. В данный момент он накинул на голову капюшон, скрывая свое лицо, но не от чужих взглядов, а от моросившего полдня дождика, ставшего весьма неприятным дополнением к долгой дороге.
Мужчина наверняка был воином, ибо в его возрасте не носят меч только для того, чтобы покрасоваться перед соседскими девчонками. Причем меч у него был явно хорошего качества, не выделяясь при этом и особыми украшениями. Клинок, добрых три фута отличной стали, достигавший у основания ширины более чем три дюйма, несколько сужался к острию. Меч седовласого был явно приспособлен больше для рубящих ударов, поскольку острие его было скругленным, хотя при желании, приложив определенную силу, разумеется, им можно было проткнуть и кольчугу. Эта деталь также говорила о том, что путник происходил не из Дьорвика, или, по крайней мере, не обучался здесь воинским искусствам, поскольку среди дьорвикских рыцарей в последние годы все более популярными становились именно колющие удары, требовавшие, соответственно, особой формы клинка для пробития не только легкой брони, но и настоящих лат.
Помимо клинка мужчина был также вооружен и небольшим топориком, лезвие которого было сильно вытянуто книзу, а на обухе имелся выступ наподобие клевца. Знающий человек, случись такому увидеть оружие седоголового, сразу бы опознал метательный топор орков, слывших большими мастерами в искусстве обращения с подобным оружием. Топорик был одинаково хорош и для ближнего боя и для бросков на небольшое расстояние. Собственно, многие орки перед тем, как сойтись со своими противниками в рукопашной, бросали в них такие вот топоры с очень малого расстояния, нанося тем самым немалый урон. И, наконец, арсенал воина был дополнен луком. Лук был не слишком длинный, в самый раз для всадника, но и не походил на миниатюрное оружие корханских кочевников. Конструкция его была скопирована с аналогичного оружия эльфов, то есть лук был составным, сделанным из разных видов дерева, да еще и с костяными накладками. В общем, мощное, несмотря на свои размеры, оружие, в умелых руках способное наделать дел.
Доспехов всадник не носил, поскольку в дороге они только стали бы помехой, но вполне вероятно, что легкая кольчуга могла покоиться в седельной суме до поры до времени. Одет же всадник был довольно просто и при этом вполне удобно, как и подобает путешественнику. В данный же момент его костюм был скрыт дорожным плащом, заодно укрывавшим от посторонних и оружие.
Вместе с седым воином, которого на самом деле звали Ратхаром, ехала девушка, на вид не старше шестнадцати лет. Ее можно было бы назвать симпатичной, даже более того, красивой, хотя красота ее была особенной, дикой, если так угодно. Ее длинные волосы были заплетены в косу, которая, опять же, ныне была укрыта от дождя капюшоном. На первый взгляд ничего примечательного в спутнице Ратхара не было, но, присмотревшись, можно было заметить несколько необычный разрез глаз и странную форму ушей, при взгляде на которые знающий человек сразу понял бы, что перед ним эльф, точнее, разумеется, эльфийка. А поскольку в этих краях Перворожденных, мягко говоря, не сильно любили, то демонстрировать свое происхождение у спутницы седого воина не было никакого желания. Поэтому она старалась не снимать капюшон там, где был хоть один человек кроме ее спутника. Воин, разумеется, знал, кого сопровождает, но не испытывал по этому поводу никаких чувств. В данный момент он выполнял работу, за которую наниматель заплатил ему неплохую сумму и обещал дать еще больше по возвращении. Причем в том, что обещание будет выполнено, Ратхар был уверен, ибо нанявший его слыл человеком чести, никогда еще не изменявшим данному слову, а такая репутация в этом мире многого стоила.
Эльфийка, имя которой, было Мелианнэ, не носила на виду никакого оружия, ибо столь юная дева с мечом могла привлечь ненужное внимание, поначалу всего лишь любопытство, способное перерасти в настоящую опасность, стоило кому-нибудь только приглядеться к ее внешности. При этом на самом деле она была вооружена, и вдобавок к этому действительно умела обращаться с оружием, причем так, что мог позавидовать и опытный воин. Этому ее научили давно, причем не абы кто, а настоящие мастера, возводившие убийство на уровень искусства. Но в еще большей степени, чем на сталь, она полагалась на магию, которой также владела в должной мере, дабы в случае угрозы суметь постоять за себя. И этому Мелианнэ также обучали с детства, как и было принято среди ее народа.