- Жа-хай, - проговорил он. - Жа-хай, чэйсу, Мухаар.
Волк единожды обошел круг. Я видел янтарный блеск его глаз. Финн бросил на него короткий взгляд - рассеянная отстраненность, без слов сказавшая мне, что он говорит с лиир. Хотел бы я знать, что было сказано между ними…
Ночь была прохладной. Ветер нес пыль, песок набился мне в бороду. Я поднес руку к губам, намереваясь вытереть их, но Финн сделал какой-то странный жест я никогда не видел такого - и я замер. Я взглянул в небо, как и он - и увидел звездный венец.
Пять звезд, образовывавших круг. как ожерелье, обвивающее шею женщины. За миг до этого они были одними из тысяч, сейчас же - словно отделены ото всех.
Финн снова коснулся каждого из камней. Потом прижал к земле ладонь, словно благословляя - или ища благословения, и положил другую руку себе на сердце.
- Доверься мне.
Я понял, что на этот раз он обращается ко мне, и на мгновение задумался над ответом. Его неподвижность пробудила во мне неясные смутные сомнения.
- Разве я когда-то не доверял тебе?
- Доверься мне, - его глаза были средоточием ночной тьмы.
Я попытался одолеть странное предчувствие:
- Да будет так. Моя жизнь в твоих руках. Он не улыбнулся:
- Твоя жизнь всегда была в моих руках. Но теперь боги доверили мне иное…
На минуту он закрыл глаза. В звездном свете его лицо было похоже на лик древнего изваяния - застывшее, белое, прочерченное глубокими тенями. Лицо, в котором, кажется, не осталось ничего человеческого. Призрак ночи.
- Ты знаешь, что нам предстоит завтра, - его взгляд остановился на моем лице, - и знаешь, сколь велика опасность. Ты, конечно же, также знаешь, что, если мы будем побеждены, и Хомейна останется под властью Беллэма, это будет означать конец для Чэйсули.
- Хомэйны…
- Я не говорю о хомэйнах, - голос Финна шел словно издалека. - Сейчас речь лишь о Чэйсули и о тех богах, что создали это место. На хомэйнов у нас нет времени.
- Но я - хомэйн…
- Ты - часть нашего Пророчества, - на мгновение по его лицу скользнула знакомая ироническая усмешка. - Не сомневаюсь, ты предпочел бы, чтобы все было по-другому - если бы мог выбирать, я тоже. Но выбора нет, Кэриллон. Если ты умрешь завтра - если будешь убит в битвах с Беллэмом - с тобой умрет и Хомейна, и Чэйсули.
Я почувствовал, как моя душа сжимается в трепещущий комок:
- Финн… ты возложил тяжкую ношу на мои плечи. Ты хочешь, чтобы я рухнул под ее тяжестью?
- Ты Мухаар, - мягко сказал он, - Такова твоя судьба.
Я передернул плечами, чувствуя себя до крайности неуютно:
- Чего же ты от меня хочешь? Заключить сделку с богами? Согласен, скажи только, как! Финн остался серьезен:
- Не сделку. Боги не заключают сделок с людьми. Они предлагают, люди соглашаются - или отказываются. И отказываются слишком часто, - он поднялся с земли, опираясь на руку: в звездном свете блеснула золотая серьга. - То, что я скажу тебе в эту ночь, пришлось бы не по вкусу многим - особенно королям. Но я все же скажу тебе - потому, что мы слишком многое делили с тобой… и потому, что это может кое-что изменить.
Я медленно и глубоко вздохнул. Финн - перестал быть собой. Тому, чем он стал, я не знал имени.
- Тогда говори.
- Этот меч, - он коротко указал рукой, - меч, который ты держишь, был сделан Чэйсули - Хэйлом, моим жехааном. Говорилось, что он делает этот меч для Мухаара, но мы в Обители знали другое, - его лицо было сурово и торжественно. Он не для Шейна, хотя Шейн и носил его. Не для тебя, хотя он перешел к тебе, как к наследнику Шейна. Для Мухаара, верно… но для Мухаара-Чэйсули, не для хомэйна.
- Что-то вроде этого я слышал и раньше, - мрачно сказал я. - Эти же слова - или похожие - часто повторял Дункан.
- Ты сражаешься за спасение Хомейны, - продолжал Финн. - Мы тоже сражаемся за это - но и за то, чтобы выжить, сохранив наши обычаи и наш образ жизни.
Таково Пророчество, Кэриллон. Я знаю… - он поднял руку, предупреждая мою попытку заговорить, - Я знаю, ты не задумываешься об этом. Но об этом думаю я.
Как и все те, кто связан узами лиир, - его взгляд остановился на Сторре, казавшемся в ночном сумраке статуей, высеченной из темного камня.
- Это правда, Кэриллон. Придет день, и человек, в котором сольется кровь всех племен, объединит в мире четыре враждующих государства и два народа чародеев, - он улыбнулся, - Похоже, это твое проклятье, сколь можно судить по выражению твоего лица.
- К чему ты ведешь? - его неторопливая манера разговора начинала раздражать меня, - Как связано Пророчество с этим вот мечом?
- Меч был откован для другого. Хэйл знал это, когда брал для него небесный камень. И предсказание начертано здесь, - его пальцы пробежали по рунной вязи на клинке. - С того часа, как он был откован, меч Чэйсули ждет того, кому он предназначен. Это не ты - и все же ты пойдешь в бой с этим мечом.
Я не сумел подавить раздражения:
- При попустительстве Чэйсули? Что, опять дошло до этого?
- Никакого попустительства, - ответил он, - Ты хорошо служил этому клинку, и он хранил твою жизнь, но придет время отдать его в другие руки.
- В руки моего сына, - твердо сказал я. - То, что есть у меня, должно перейти к моему сыну. По праву наследования.
- Может, и так, - согласился он, - если боги желают того.
- Финн…
- Положи меч, Кэриллон.
Я внимательно посмотрел на него в темноте:
- Ты хочешь, чтобы я отдал его? - я говорил, тщательно взвешивая слова, Ты хочешь забрать его у меня?
- Нет, я не сделаю этого. Когда меч найдет своего хозяина, тот получит его по доброй воле.
Несколько мгновений он молчал, словно прислушиваясь к собственным словам, потом улыбнулся. Коротко коснулся моей руки дружеским жестом, который мне нечасто доводилось видеть:
- Положи меч, Кэриллон. В эту ночь он принадлежит богам.
Я наклонился, опустил меч на землю и выпрямился снова. В лунном свете меч поблескивал серебром, золотом и алым.
- Твой кинжал, - сказал Финн.
Так он разоружил меня. Я стоял, одинокий и беззащитный, хотя рядом были воин и волк, и ждал ответа. Его могло и не быть, Финн нечасто открывал свои мысли, и в эту ночь, подумалось мне, я могу ничего не узнать. Я ждал.
Он держал кинжал в руке - в той руке, которая и создала его. Длинный кинжал Чэйсули, рукоять которого завершалась волчьей головой, непохожий на оружие хомэйнов. И тут я понял.
В эту ночь он был Чэйсули во всем, Чэйсули более, чем когда-либо. Он отбросил заученные Хомейнские манеры, как солдат сбрасывает плащ. Он больше не был Финном, которого я знал - его душа была спокойнее, она была полна волшебства и слов богов и, не знай я, кто он, тысячу раз пожалел бы, что оказался с ним здесь. Я нечасто видел его таким, и всегда этот Финн вызывал во мне опасливое почтение.