— Не букашки, а буквы, — и встал — хорошая мысль: почему бы не пойти в
библиотеку и не занять бодрствование интеллектуальным чтивом?
Лесс тоже встала, подлетела к Хоф, взглянула на обложку:
— Вергилий?
Хоф нехотя оторвался от чтения, неласково оглядел сестренку и уже хотел рявкнуть,
чтоб ее сдуло от него на тот конец залы, да вспомнил наставления вожака и почти
прилично прорычал:
— Аристотель.
— Скажит-те, пожалуйста… А почитай?
— Щаз! — все ж не сдержался тот. Лесс впечатало в стену:
— Хам! — бросила она в ответ, приготовившись к атаке, и пошла бы, но была
притянута к Бэф. Он перехватил ее за талию, и она повисла на его руке, пытаясь
из чистого упрямства хоть виртуально, но дотянуться до Хоф и, если не покусать,
то хоть царапнуть. Да и тот жаждал схватки не меньше: напрягся, глядя на
девчонку исподлобья, ноздри раздувал и разве что копытом не бил, для полноты
сходства с разъяренным быком.
`Я не ясно объяснял'? — сверкнул на него глазами Бэф.
Тот понял, проникся, сел на место и спрятался за книгу.
— А теперь слушай ты, — обратился вожак к Лесс, встряхнув забияку для
острастки. — Вы друг друга не видите и не замечаете. Хоф не трогает тебя, ты не
трогаешь Хоф. Ясно?
— Угу, — с сумрачным видом, подперев ладонями подбородок, заверила она — чего
ж неясного — полезешь, по ушам получишь.
Бэф фыркнул и, откинув Лесс на диван, выплыл из залы.
— У! — показала Варн язык пустоте дверного проема.
— Заняться нечем? — скривился Майгр, увидев ее проказы, и опять повернулся к
Соувисту, продолжив с ним беседу. Лесс подвинулась ближе, переместившись на стол,
и раскрыла радары: что вы там обсуждаете?
— … БСС уж полвека ходят и ни разу нас не засекли.
— А это БСС 5, новейшая система контроля местности и воздушного пространства.
— Он не новый, — влезла Лесс.
Братья уставились на нее, как на приведение кота Базилио.
— Да ты что, деточка? — скривился Майгр. — Ах, какая продвинутая молодежь
пошла — все-то она знает… Так просвети дяденек: что за пять букашек по небу
ползают?
— Самолет. Навороченный высокочастотной техникой от системы воздухозабора до
хвоста нашпигованный. Самые высокие показатели, технические характеристики —
мечта, — и давай перечислять, с умным видом загибая пальцы, — квантовый
высокоскоростной чипсет управления, торссионная система слежения, пиксельная
система наведения, высокочастотный охват местности, пространственная система
сканирования в трехмерном охвате, повышенный уровень защиты корпуса, специальный
сплав, способный не только отражать тепловые частицы, но и анализировать их
строение, вид, направление. Взлет с места, посадка на любую плоскость до трех
метров. Возможность зависания до часа. Максимальный разгон двигателя,
минимальный расход топлива. Выход в безвоздушное пространство, система стыковки,
траловое оснащение. Уф!
Майгр придержал падающую на грудь челюсть.
— Ничего не забыла? — спросил подлетевший Урва. Лесс хлопнула ресницами и
нахмурилась — а откуда она это знает.
— Очень дельный вопрос. Хорошо бы ответ на него получить, — заметил Майгр,
оставив в покое свою челюсть. Лесс спешно ретировалась вон.
Нет, лучше спать лечь, пока еще что-нибудь не натворила.
Н-да-а, не задался денек…
— Выпьете со мной, сержант Сталеску?
Алиса посмотрела на Тропич, на поставленный перед ней бокал, согласно кивнула и
разлила горячительное:
— Вы, оказывается, помните мою фамилию, Петр Евгеньевич.
— Естественно. А ты помнишь? — сержант кивнул на стройные ряды спиртных
напитков за стойкой бара. Алиса хмыкнула: такое и захочешь — не забудешь!
Это, пожалуй, было самое трудное — научиться пить безмерно и не пьянеть, не
терять ни координацию движений, ни меткость, ни внимание, ни нить разговора.
Последний пункт прохождения перед выпуском дался ей тяжело. Так ведь сержант
постарался: выставил четыре бутылки водки без закуски, включил медленную
расслабляющую музыку, погрузил помещение в полумрак, усадил Алису на мягкий
диван и заставил пить одну бутылку за другой и отвечать на свои каверзные
вопросы, выстраивать логическую цепочку. А когда водка закончилась, повел
Сталеску в тир и заставил стрелять с двух рук на поражение и при этом отбиваться
от нападающих.
— Весело было, ничего не скажешь, — скривилась девушка, залпом отправив порцию
виски в рот. Покосилась на других выпускников.
Ребята расположились за столиком, барагозили — приставали к девчонкам —
полуночницам, что остались в баре Слала, задирались, смеялись. Им тоже весело —
расслабляются. К утру побьют хозяину витрины, посуду, винно-водочный запас,
поломают мебель и пару ребер заглянувшим на огонек блюстителям порядка и
угомонятся — вернутся в казарму, плюнут на завтрак и проспят до самого чартера к
месту нового назначения.
И тут же нашла ошибку в умозаключении — пятеро из одиннадцати имеют гадкий
характер и так просто не успокоятся. Скорей всего попытаются напоследок оставить
о себе память и в части — построят с десяток новобранцев и устроят им
мазохистское рандеву. Еще трое из оставшихся шести обязательно поприсутствуют на
сём шоу. Остаются трое и Алиса.
Голубь снимет ту светловолосую девицу и будет трахать ее до завтрака, потом
объяснится в любви, желании незамедлительно жениться и нарожать десяток детей,
не жалея красок распишет дурочке их радужное будущее, назначит свидание где-нибудь
под кактусом в Мексике и исчезнет в утренней дымке, забудет о подружке по дороге
в столовую.
Далила и Монро продолжат тренинг по взаиморазвешиванию спагетти на уши друг
друга и разойдутся у дверей казармы, оставшись каждый при своем.
Алиса просто ляжет спать.
— Никого не ждешь? — спросил сержант.
— Нет, — ответила та, посмотрев на Тропич, и поняла, что кто-то стоит у входа
в бар, отсвечивает спиной в зрачках сержанта. И не разглядев силуэта, поняла —