MyBooks.club
Все категории

Геннадий Ищенко - Счастливчик Ген (СИ)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Геннадий Ищенко - Счастливчик Ген (СИ). Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Счастливчик Ген (СИ)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
16 август 2018
Количество просмотров:
211
Читать онлайн
Геннадий Ищенко - Счастливчик Ген (СИ)

Геннадий Ищенко - Счастливчик Ген (СИ) краткое содержание

Геннадий Ищенко - Счастливчик Ген (СИ) - описание и краткое содержание, автор Геннадий Ищенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Рекомендую читать «Счастливчика» тем, кто любит сказки, поскольку эта книга (особенно вначале) многим напоминает именно сказку. Наивная внешне завязка, везение главному герою на порядочных и добросердечных людей, которых, по мнению некоторых, в природе не существует… Есть там и враги, и трудности, но чтобы до них добраться, нужно запастись терпением. У вас его нет? Тогда лучше почитайте что‑нибудь другое.

Счастливчик Ген (СИ) читать онлайн бесплатно

Счастливчик Ген (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Геннадий Ищенко

— Неудачно пошутил с принцессой, — признался я.

Врать не хотелось, все равно не позднее завтрашнего утра об этом все узнают.

— Так это Лана вас так подрала?! — поразился маг. — Чем же это вы ее сумели достать? До вас такого пока никому не удавалось. Берегитесь теперь, у женщин любовь и ненависть ходят рядом. Все, я вас подлечил. К утру все заживет, надо будет только снять струпы пальцем. Всего хорошего.

Вслед за магом пришел портной с подмастерьем. Оказалось, что принцесса разодрала не только воротник, но и верх рубашки.

— Можно зашить рубашку и подшить к ней новый воротник, — предложил мне мастер. — Под колетом видно не будет. Пока походите так, а мы тем временем сошьем вам новую рубашку. Если хотите, можем и камзол сшить. Соглашайтесь, господин барон. Все равно за все платит король, а лучше меня, вам одежду никто не сошьет.

— Делайте, что хотите, — махнул я рукой. — Главное, чтобы эту одежду быстрее привели в порядок.

— Тогда постойте немного, сейчас мой подмастерье вас измерит.

Едва они управились, пришел граф с радостным известием, что победа за нами, и баронство уже у меня в кармане.

— Мы правильно сделали, что не стали доверять письмам и приехали сами, — сказал он. — Еще день–два и имение досталось бы другому. А теперь, может быть, ты мне все‑таки расскажешь, почему тебя объезжала принцесса?

— Неудачно пошутил, — буркнул я. — Я судил о ней по словам Ника и не думал, что она так нервно отреагирует на мои слова. Если судить по тому, что он рассказывал об их проделках…

— Одно дело, когда шутишь ты, а совсем другое, когда над тобой. Постарайся так больше не шутить с членами королевской фамилии, от наследника, например, порванным воротничком не отделаешься. Король на твою шутку закрыл глаза, но завтра об этом будут болтать не только во дворце. Тебе мало, что о тебе судачит весь Расвел, хочешь того же и в столице?

— Ну сглупил, теперь что, вешаться?

— Вешаться не надо, надо будет при случае извиниться перед Ланой. Ты остаешься на ночь здесь, а я сейчас еду к герцогу. Тебе что‑нибудь нужно из твоих вещей?

— Если не трудно, то передайте с кем‑нибудь седельную сумку с красной нашивкой. Там у меня домашняя одежда и принадлежности для новой игры.

— Пришлю с кем‑нибудь из гвардейцев. Сюда их не пустят, так что ты предупреди кастеляна, чтобы послал слугу встретить.


— Может быть, ты расскажешь отцу, почему тебя приходится оттаскивать от парня с помощью гвардейцев? Причем даже не оттаскивать, а стаскивать с него. Ты понимаешь, какой повод для всякого рода слухов дала? Да еще и подрала барона Делафер в клочья. Он такое точно заслужил?

— Этот мальчишка — Ген Делафер? — не веря сказанному, спросила Лана, которая вся красная от смущения сидела в своей комнате, нервно теребя платье и не смея взглянуть на стоявшего рядом отца. — Тот самый писатель?

— И еще, он автор Игры королей, которая тебе так понравилась. Он сегодня приехал вместе с наместником из Расвела по поводу одного имения, освободившегося от хозяина благодаря его мечу.

Лана была совсем раздавлена. Сколько раз она шутила над придворными, и не все ее шутки были безобидными, а стоило кому‑то пошутить над ней, чтобы она повела себя хуже базарной торговки. Она подготовила объяснение для отца, но сейчас, когда узнала личность оскорбителя, все заготовки разлетелись вдребезги.

— И большое имение? — сказала она, чтобы что‑то сказать.

— Порядочное. Пять тысяч золотых годового дохода. Только ты не об этом должна сейчас думать, а о том, как все это преподать для толпы. Есть у тебя предложения, как все объяснить? Молчишь? Значит, нет. Надо будет вас свести с Геном. У него фантазия богатая, вместе что‑нибудь придумаете.

— Только не с ним! — выпалила Лана.

— Так, — внимательно посмотрел на дочь Игнар. — А теперь рассказывай все и подробно. С чего все началось?

— Я хотела увидеть герцога, а проще всего было перехватить его у твоего кабинета после аудиенции. По пути увидела парня на кушетке, который застыл неподвижно и даже не дышал. Подошла к нему, потрясла за плечо и спросила, что с ним? Он поначалу не понял, что я принцесса, и мы перебросились парой фраз. А потом все‑таки догадался, вспомнил о Нике и привел его слова.

— И что?

— И все. Дальше я почти ничего не помню. Кажется, его вызвали к тебе, а я не пустила. Он меня еще бешеной назвал.

— Правильно назвал, видела бы ты себя в тот момент. Что за слова?

— Он сказал, что женат, — еле слышно ответила Лана. — И еще, что Ник говорил, будто я в него сразу же влюблюсь, и сватал к нему меня второй женой.

— Ну и что? Мало ли что мог болтать этот шалопай? Что‑то раньше тебя его слова так не задевали. Все дело в Гене? Он тебе понравился? Именно поэтому ты так взбеленилась? Можешь не отвечать, по тебе и так все видно.

— Мне уже пятнадцать лет! Через год меня вообще запишут в старые девы. Сколько осталось той жизни, чтобы безвылазно сидеть в этом дворце! Все порядочные дворяне давно имеют свои семьи, а тот мусор, который плавает вокруг меня, мне и даром не нужен!

— Ты еще долго собираешься на меня кричать?

— Драться нельзя, кричать тоже нельзя, а что можно? В соседних королевских семьях есть пара принцев подходящих мне по возрасту и не обремененных женами. Ты меня за них отдашь?

— Ты же знаешь, в каких мы отношениях. Я не могу делать им такой подарок. Тебя просто попытаются использовать для давления на меня. Поверь, такой брак не принесет тебе счастья.

— А какой принесет? У герцога Кнора Ланиша есть холостой сын семнадцати лет, но они наши враги. Кто еще? Пройдемся по графским семьям?

— Чего ты от меня хочешь?

— Я хочу немного счастья, — заплакала девушка. — Не ходить по коридорам дворца раззолоченной куклой, а иметь свою семью, любимого мужа, рожать ему детей. Я хочу жить, папа! В кои веки мне попался парень, который вызвал не брезгливость, а симпатию, но и он оказался женатым! Наверное, я оттого так разозлилась, что жутко позавидовала его жене. А тут еще эти дурацкие слова Ника…


Я стянул с себя кожу и надел доставленный халат. Теперь бы еще под душ! Увы, о душе приходилось только мечтать. Вот будет собственное баронство, обязательно сооружу что‑нибудь подобное. А пока я обмылся в бадье с помощью симпатичной смешливой служанки, которая одной рукой лила мне на спину воду, а другой ее терла, норовя забраться пониже. На ее «невинное» предложение снять с бедер полотенце и помыться целиком, я ответил, что там я везде смогу дотянуться и сам, и ее помощь мне не понадобится. Видя, что я такой тупой, что не понимаю намеков, она напрямую предложила с ней развлечься, получила отказ и, закончив свою работу, удалилась, презрительно фыркнув напоследок. Едва я снова облачился в халат, в дверь постучали. Я ее приоткрыл и пропустил внутрь женскую фигурку, закутанную в плащ. Думая, что это вернулась служанка, я бесцеремонно распахнул плащ и обомлел: на меня с возмущением смотрела принцесса Лана.


Геннадий Ищенко читать все книги автора по порядку

Геннадий Ищенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Счастливчик Ген (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Счастливчик Ген (СИ), автор: Геннадий Ищенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.