MyBooks.club
Все категории

Тильда Гир - След оборотня

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Тильда Гир - След оборотня. Жанр: Фэнтези издательство ООО «Издательство АСТ»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
След оборотня
Автор
Издательство:
ООО «Издательство АСТ»
ISBN:
5-17-016077-1
Год:
2003
Дата добавления:
21 август 2018
Количество просмотров:
202
Читать онлайн
Тильда Гир - След оборотня

Тильда Гир - След оборотня краткое содержание

Тильда Гир - След оборотня - описание и краткое содержание, автор Тильда Гир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Молодой эливенер брат Лэльдо вместе с любознательной иир’ова Лэсой продолжают свой полный опасностей путь на Восток, где надеются обрести объяснение многим загадкам своего мира и, возможно, узнать тайну происхождения Нечистого и его отвратительных слуг-мутантов. Но они еще не знают, что за силы ведут их по этому пути, и как часто предателями могут оказаться вчерашние союзники.

След оборотня читать онлайн бесплатно

След оборотня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тильда Гир

Кошка брезгливо фыркнула — и изо всех сил толкнула отвратительное существо вперед, к ограждению трибуны, одновременно поддав ему под зад сильной ногой.

Оборотень, не прекращая выть, перелетел через нарядную, увитую цветами балюстраду и грохнулся на вымощенную камнем площадь, прямо перед трибуной.

В следующую секунду его окружили сыщики, мгновенно прорвавшиеся сквозь цепь ошарашенных гвардейцев. Но полицейских остановил голос королевы, прозвучавший так громко, что его не составило труда расслышать даже сквозь завывания корчившейся на камнях твари:

— Не трогать!

Сэр Роберт, оставшийся в одиночестве подле ее величества, шагнул вперед и, перегнувшись через балюстраду, приказал:

— Отойдите, пусть все увидят, во что он превратится.

— Опасно… — пробормотал себе под нос молодой эливенер. — Черт его знает, что он может выкинуть…

И, крепко сжав в руке булатный посох с хрустальным шариком в рукоятке (и порадовавшись тому, что догадался прихватить этот самый посох с собой), брат Лэльдо подошел поближе к оборотню и посмотрел наверх, на королеву.

Ее величество кивнула, одобряя действия сэра Лэльдо. Кто-то и в самом деле должен был присмотреть за тварью. И кому же это удастся лучше, чем человеку, который уже имеет опыт обращения с самыми разнообразными монстрами и выродками?

В следующую секунду рядом с эливенером возникли иир'ова и уроборос. И стали наблюдать за превращением. А вместе с ними наблюдали и те горожане, которые находились достаточно близко к королевской трибуне…

* * *

…Трехсущностный оборотень продолжал выть, корчась и дергаясь, постепенно теряя человеческий облик. Но он сопротивлялся, он не желал становиться тем, чем был на самом деле, и судороги раздираемой противоречивыми токами энергии плоти были ужасны, к тому же они сопровождались непрерывными воплями, оглушительными, режущими слух… Зачем он сам себя мучает, растерянно думал молодой эливенер, все равно ведь уже ему не удастся прикинуться человеком, или даже лисом… почему он так упорствует? Брат Лэльдо оглянулся на юного уробороса, стоявшего в трех шагах справа, и мысленно спросил:

— Почему он пытается удержать ложную видимость?

— Потому что иначе он просто подохнет, — ответил уроборос. — Ты разве забыл про ту тварь в парке, которую птенцы посыпали чесночком? Она ведь издохла. А если ему удастся удержать неистинную форму — он выживет. Но вроде бы утратит способность менять облик, не знаю точно.

— Ну, нет! — возмутился эливенер. — Пусть подыхает!

И брат Лэльдо, шагнув вперед, ткнул в корчащегося оборотня рукояткой булатного посоха. Тварь пронзительно взвизгнула — и тут же превратилась в бесформенный ком, на глазах обрастающий темной клочковатой шерстью. Но вой еще не затих. Ком подпрыгивал, метался из стороны в сторону — однако тут же отпрыгивал назад, натыкаясь на молнии Лэсы и уробороса. И вот наконец оборотень умолк и свалился вонючей грудой к основанию трибуны. Розы, по которым ударила волна запаха оборотня, мгновенно почернели и осыпались. Толпа ахнула, отступив на шаг назад. Ее величество Виктория, тяжело опираясь на балюстраду, наклонилась и всмотрелась в то, что осталось от важного иностранца. Поморщившись, королева окликнула эливенера:

— Сэр Лэльдо, поднимись-ка сюда… его супруга без сознания, ей надо помочь. Мой врач куда-то подевался… сбежал, наверное, с перепугу.

Эливенер быстро обошел трибуну и поднялся по широким ступеням наверх. Он даже не заметил, как стремительно расступались люди, уступая ему дорогу, и какой страх светился в их глазах… не до того ему было.

Дама и в самом деле лежала в глубоком обмороке. Она была белой, как мука, и едва дышала. Брат Лэльдо опустился рядом с ней на колени и начал делать особый массаж головы и шеи, чтобы восстановить правильное кровообращение. Через минуту-другую щеки леди слегка порозовели, она вздохнула, а потом и ее ресницы дрогнули, губы шевельнулись…

— Ну, теперь и сама справится, — сказал эливенер, вставая. — Кто-нибудь, позаботьтесь о ней.

Двое придворных помогли даме сесть, а брат Лэльдо снова спустился на площадь и обогнул трибуну. Оборотень уже наполовину растекся в вонючую слизь, и возле него хлопотали отнюдь не гвардейцы, а городские мусорщики, срочно доставленные на площадь.

Они, ловко орудуя широкими лопатами, совками и метлами, запихивали распадающуюся на глазах кучу в крепкие просмоленные мешки, из которых не могло вытечь ни капли той дряни, в которую обратился щеголеватый иностранец-оборотень. Вскоре на камнях площади остались только скользкие дурно пахнущие пятна, — но подоспевшие дворники посыпали их мелким желтым песком, а потом тщательно смели этот песок густыми вениками, собрали в ведерки — и были таковы.

И никакого следа мерзкой трехсущностной твари не осталось на главной площади древнего города Лондона.

Праздник продолжился.

* * *

Трое друзей, немного пошатавшись по улицам и поглазев на веселящийся от души народ, направились обратно к Вестминстерскому дворцу. Им быстро надоели и пестро разнаряженные клоуны, и канатоходцы, скользившие по натянутым над улицами канатам, и ряженые всех сортов и видов, и веселые пирожники, зычными голосами выкликающие свой товар, и продавцы конфет и мороженого, и арлекины, кувыркавшиеся в каждом сквере… им захотелось тишины и покоя.

Но когда они добрались наконец до служебного флигеля и повернули в коридор, ведущий к их комнатам, то увидели под дверью одного из пажей ее величества. Мальчик обрадованно шагнул им навстречу и сказал:

— Сэр Лэльдо, тебя зовет королева. Поспеши, пожалуйста. Она в своем рабочем кабинете. И она велела, чтобы ты пришел со своими любимцами.

Эливенер и его друзья переглянулись. Если королева призывает их во время праздника — значит, дело серьезное.

Не заходя к себе, вся компания развернулась и по бесконечным коридорам Вестминстерского дворца отправилась в центральную часть здания, туда, где располагались личные апартаменты королевы. Их уже ждали, и в кабинет Виктории на этот раз провели без малейшей задержки.

Ее величество сидела за своим огромным письменным столом, опустив голову на ладонь, опираясь пухлым локтем на заваленную бумагами столешницу… и вид у престарелой монархини был настолько усталый и растерянный, что брат Лэльдо ужаснулся.

— Что случилось, твое величество? — поспешил спросить он.

— Садись поудобнее, — Виктория выпрямилась и слабо махнула рукой, показывая эливенеру на кресло напротив себя. — И вы тоже устраивайтесь поближе, — она кивнула степной колдунье и юному уроборосу. — Есть о чем поговорить.


Тильда Гир читать все книги автора по порядку

Тильда Гир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


След оборотня отзывы

Отзывы читателей о книге След оборотня, автор: Тильда Гир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.