— М-м-м… — протянул Вартус. — Наверное, очень сложный рецепт.
— За скромную плату я мог бы поведать… — загадочно произнес Берсерк.
Вартус ухмыльнулся, залез в карман куртки и извлек оттуда большой рубин, один из тех, что были в сундуке, и положил на стол. Наемник сгреб камень, поднес его к факельному пламени и прищурился.
— Ого! Да я мог бы тебе все тайны мира рассказать, если б знал! — Он повернулся к гостю.
— Разбираешься в камнях?
— Специфика службы обязывает. Золото на зуб — камень на глаз, как говорится.
— Так что по поводу снадобья? — Вартус потер ладони.
— Хм, ничего сложного. Это обычный настой мухоморов и зверобоя, — Берсерк убрал камень в кошель, висевший на поясе. — Но предупреждаю, что когда действие отвара проходит, все раны разом дают о себе знать, поэтому после битвы мы принимаем его снова, чтобы облегчить боль. — Затем приблизился и что-то прошептал.
— Ну, ладно. У меня еще куча дел, — Вартус встал из-за стола и покинул шатер, оставив наемника одного…
Турин, Вартус и Нирут стояли на холме на опушке леса, глядя, как армия наемников Золии собираются в боевые порядки.
— Жаль, не получилось застать старика врасплох! Не знаю, как старик все узнал? — Вартус поправил кольчатую рубаху.
— Где ты был? — спросил Нирут.
— Разбазаривал добро старика, которое вы добыли, охраняя обоз. Будем надеяться, что те, кому я заплатил, не поймут, что их нагрели. А нет, так нет. Будет тяжелее и шансы выжить станут меньше.
— Все раздал? — спросил Турин.
— Нет, — Вартус подбросил на ладони несколько камней. — Их я не стал отдавать, мало ли что. А вот деньги они взяли, — и Вартус пересказал свой визит в стан врага.
— Все-таки они тупые, эти наемники. Куда они денут эти деньги, когда старика не станет? Кто их будет принимать в уплату? Недалекие люди! — сказал Турин.
— Что нам на руку, — вставил Нирут.
Сзади раздался треск веток, и все трое обернулись.
— Гаспар прибыл! — выпалил запыхавшийся гонец.
— Раньше, чем ждали. Оно и к лучшему, — Вартус похлопал гонца по плечу. — Спасибо, можешь идти и скажи нашему гиганту, чтобы он почтил нас своим присутствием, он нам нужен.
Посыльный кивнул и скрылся среди деревьев. Гаспар появился спустя некоторое время. Он был хмурым, словно грозовая туча. Под глазом здоровяка красовался огромных размеров синяк.
— Не спрашивайте что случилось. Я сейчас все сам расскажу, — Он шмыгнул носом и присел на траву рядом с остальными.
— А что случилось? — тут же спросил Нирут. — Я думал, что Вартус единственный, кому удалось тебя уложить.
Гаспар склонил голову, с укором посмотрел на юношу и начал свое повествование, яростно жестикулируя и подражая уличным рассказчикам историй, что брали скромную плату за свои байки:
— Мы были в пути уже несколько дней. Свинцовые тучи нависали над нами, словно молот над раскаленным железом в умелых и натруженных руках кузнеца. Холодный ветер был подобен кузнечным мехам. Он пробирался под одежду, заставляя кровь стынуть и дрожать людей от холода. Лишь изредка луна лениво выглядывала из-под своего грузного полога, словно смеясь над нами. Звезды будто нарочно спрятались, лишая нас правильного ориентира и норовя сбить с курса…
Нирут слушал, раскрыв рот, а Вартус еле сдерживал подступивший приступ хохота.
— Извини, — давился от смеха Арий. — У меня нет с собой денег, чтобы отплатить тебе за столь красноречивый рассказ.
— Турин, чтоб тебя! — вспылил Гаспар. — Говорю, как умею!
— Прости, друг, — юноша выставил перед собой ладони. — Я не хотел тебя обидеть. Просто… Тебе бы книги писать! — и он засмеялся.
Вартус повалился на землю, схватившись за живот. Гаспар надул губы, как маленькая, обиженная девочка. Лишь Нирут вступился за гиганта.
— Заткнитесь уже! Если вам не интересно, можете не слушать. Продолжай, Гаспар! Ну их, кобыле под хвост!
Тот погрозил кулаком и продолжил:
— Ну и пёс с вами! Я просто хотел придать событиям дмара… дарма… Тьфу ты! Драматизма. Короче, темень стояла, хоть глаза коли. Естественно, мы малость перебрали, ну, чтобы переждать непогоду. А что еще делать?! — ответил он на недоуменные взгляды друзей. — Ага, значит. Я, конечно, был ни в одном глазу. Ну, может быть только в одном и был, а так бодрячком. В общем, проморгали мы пиратский корабль. В себя пришли, когда в нашу сторону полетели абордажные крючья, — Вартус схватился за голову. — Но мы отбились с минимальными потерями. Всего десять убитых и пятеро раненых, а вот пиратам мы показали! Все пошли на корм рыбам вместе с посудиной. Правда, один из них оказался уж очень строптивым. Вон, — Он показал на синяк. — Вмазал мне, собака дикая. У меня аж искры из глаз посыпались, но я ему ответил. У него даже череп треснул, Гаспар ударил кулаком по ладони. — А когда мы высадились в Краке — всех прихвостней Хариуса как корова языком слизала. Вот такие пироги.
— Не можешь ты без приключений! — буркнул Вартус. — Тебе голова зачем? Что бы есть?! Ай, ну тебя! — Он махнул рукой и сплюнул
— Ну что, обсудим план действий?! — Турин отстегнул флягу с вином. Переводя разговор на более важную тему.
Нирут и Вартус достали трубки, забили табак и закурили.
— Берсерк продал мне секрет своего снадобья, — начал Вартус. — Я знаю, что это идет в разрез со всеми моральными принципами, но глупо упускать такую возможность. Предлагаю воспользоваться знаниями и приготовить секретный отвар берсерков.
— И в чем состоит секрет? Надо три раза окунуться в котле и два раза в него плюнуть? — спросил с издевкой Гаспар.
— Все гораздо прозаичнее. Это отвар зверобоя и мухоморов.
— Ты решил всех убить еще до сражения?! — глаза Турина округлились. — Тебя напарили, Вартус!
Выдыхая сладковатый дым, Нирут спросил:
— А кто такие эти бресеки?
— Берсерки, — поправил его Вартус. — Берсерки — это воины. Самые свирепые, бесстрашные и они словно бессмертные! Они вступают в сражение почти обнаженными, без доспехов, лишь с оружием в руках.
— Голые?! — хохотнул Гаспар. — И чего у них в руках? Ты нам тоже предлагаешь так выйти? Ну, я-то своим «оружием» точно половину армии старика снесу! — Он зычно заржал, потрясая рукой в паху.
— Болобол! — сказал Вартус и продолжил. — Они не чувствуют боли, а раны, полученные ими в бою, не наносят им вреда. Их предводитель поделился секретом. Они пьют этот отвар, и он помогает им переносить боль. Так он сказал, — Вартус выпустил струйку дыма в небо.
— Ага, еще лошадиного дерьма добавить не забудь! — крякнул Турин.