Мирабо покачал головой. Про мать волколаков он не слышал. Но, очевидно, что тварь была не их приятных.
— Мать волколаков не просто оборотень. Это оборотень, который должен создать свой клан.
— Он женского рода? — спросил Мирабо.
— Не обязательно, — ответил колдун. — Его просто так называют мать волколаков. Таких особей несколько. И они призваны создать свой клан и выступить во главе его против Света. И подобные твари, если я не ошибся, могут появиться в иных местах в государствах людей. И потому нам нужно его уничтожить.
— Согласен, с этим. Такой твари не место среди людей. Я готово помогать всеми силами.
Волшебник из Леса кивнул и спросил:
— Что ты видел лично, Мирабо?
— Я поначалу не поверил в оборотня. Думал, что это выдумки крестьян, что служат у меня.
— Среди твоих людей есть крестьяне? — удивился баск.
— Да. Часть крестьянских отрядов перешла ко мне. И среди них есть и те, кто пришел сюда с тобой, баск. От них я многое и узнал о тебе. Один мне рассказал, что….
— Ближе к делу! — прервал словоохотливого Мирабо волшебник Леса.
— Так вот. Сами знаете, что такое жители деревни. Верят во всякие сказки. Я подозревал, что это проделки шпионов герцога, что хотят напугать моих людей. И заставить их разбежаться. Ведь когда герцогские псы сунулись к нам, мы их прогнали. Вот и решили запугать нас сказками. Так я думал.
— И что? Ближе к делу! — торопил повстанца колдун. — У нас нет времени для болтовни.
— Оборотень убивал и…
— Ближе к делу. О жестокостях оборотня рассказывать не стоит, Мирабо, — снова прервал его волшебник.
— Я решил устроить ловушку для этого оборотня. Я узнал, что он, или оно, любит молодых нетронутых девушек с длинными белыми волосами. И подсунул ему одну такую красотку. Она послужила приманкой. Ночью, когда в небе над Ругом сияли две луны, мы обложили тварь, но она все равно укусила жертву и отпила её крови. Мои люди пустили стрелы из арбалетов. Одной такой стрелой можно убить быка. Но в тварь никто не попал. И затем оно кинулось на моих людей и стало убивать. И делало это так быстро и страшно, что даже я напугался. А напугать меня зрелищем смерти не просто, волшебник.
— Охотно верю!
— Все те, на кого тварь напала, были мертвы. Это существо убивало того, кого хотело убить. И…
— Где укушенная девушка? Она жива? — спросил волшебник Леса.
— Да, — Мирабо побледнел. — Хотя я лично убил её.
— Убил? — спросил баск.
— Я всадил ей кинжал в сердце. Заговоренный кинжал с серебром. Но ночью раны на её теле исчезли, и она снова начала дышать!
— Где она? — вскричал колдун.
— В подвале этого дома на цепи.
— Веди нас туда.
Вскоре баск, волшебник и предводитель повстанцев уже были в подвале и смотрели на худенькую девушку, что лежала на каменном полу совершенно голая. Её светлые волосы рассыпались по полу. Они были испачканы кровью.
Волшебник приблизился к телу и приказал баску и Мирабо светить ему факелами. Он ощупал шею и живот жертвы волколака.
— Она оборотень, — сказал он. — Мать волколаков превратила её в оборотня. И скоро она будет способна сама заражать. Странно, что течение болезни оборотня столь скоротечно есть! Ранее такого не было. Неужели это две луны Руга так действуют на оборотней? Если это так, то они выбрали Руг не случайно.
— Есть способ убить её? — спросил Мирабо.
— Да. Но ни оружие, ни огонь, ни вода её не возьмут. От каждой смерти она станет только сильнее. И в один момент она растерзает тех, кто мучил её. Ты убил её только раз?
— Да, — кивнул Мирабо. — Только раз. А эта цепь с наговором удержит её? — он показал на толстую кованную цепь с рунами, нанесенными на звенья и покрытые золотом.
— До того как на небе появиться первая луна, — ответил колдун. — А после того ни цепи, ни стены её здесь не удержат. Нынешней ночью в полночь она станет полноценной особью. И что это будет за особь, не могу теперь сказать даже я.
— Но тогда нам нужно уничтожить её до того, волшебник. Ты сказал, что убить оборотня можно. Так?
— Да. Ей можно отрубить голову и тогда она умрет.
— Так я могу это сделать? — Мирабо посмотрел на волшебника.
Вождь повстанцев не стал ждать разрешения и выхватил свой меч из ножен. Это было большой меч с кривым лезвием, которым пользовались кочевники марды, что жили на Юге от Беберского королевства.
Мирабо одним махом мог снести голову, перерубив тонкую шею. Но произошло то, чего он не мог ожидать. Клинок не перерубил шею и отскочил от лежавшей женщины.
Повстанец с удивлением осмотрел лезвие, и увидел, что оно зазубрилось. Колдун усмехнулся.
— Сейчас срубить голову монстру можно не всяким оружием, Мирабо. Я в молодости служил в магической страже Беберского королевства. Это было еще задолго до того, как меня стали называть колдуном из Леса, или волшебником Лесов. И у меня есть опыт борьбы с вампирами и перевертышами. Простого перевертыша можно убить заговоренным клинком с напылением серебра и магическим заговором. Но волколака такой клинок не возьмет. Магическая энергия его тела подобна броне.
— А где нам найти такой меч, что возьмет её? — спросил Мирабо.
— У баска есть меч, которым это можно сделать.
— Этот? — Мирабо указал на большой меч баска.
— Это оружие древних и оно лишь кажется неудобным.
Баск взялся за меч, но колдун остановил его.
— Нет. Сейчас убивать её нельзя. Это существо нужно матери волколаков. И она станет нашей приманкой. Ты, Мирабо, позаботишься о том, чтобы в этом дом никто не входил.
— Никто? — переспросил повстанец.
— Да. И ты сам и твои люди покинете этот дом. Охрану его станешь осуществлять со стороны улицы. В дом никто входить не должен, если вам дорога жизнь. Здесь нынешней ночью поселиться Тьма.
— Я уведу всех, — ответил Мирабо.
— Это хорошо.
— И у нас есть шанс? — снова спросил вождь повстанцев.
— Нам повезло, господа. Мы нашли приманку для оборотня так легко. Я и не ожидал подобной удачи, — волшебник Леса указал на девушку.
— Но этот демон не вырвется наружу?
— Я постараюсь сделать так, Мирабо, чтобы никто и никуда не вырвался. Но моя магия не всесильна. Однако, я наложу магические печати и создам барьеры. Но нам главное не она, а мать волколаков. Если мы уничтожим её, то с проклятием оборотней в Руге будет покончено.
4
Антон выбрался из воды на голые камни красной пещеры. Он отдышался и осмотрелся. Рядом не было никого.
"Что за дела? — подумал он. — Ничего не могу понять. Помню воды озера и помню, как говорил с Эдели. Но как я попал сюда? Что за сила выдавила меня из озера? И где Эдели?"