MyBooks.club
Все категории

Матвей Курилкин - Будни имперской разведки

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Матвей Курилкин - Будни имперской разведки. Жанр: Фэнтези издательство СИ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Будни имперской разведки
Издательство:
СИ
ISBN:
нет данных
Год:
2015
Дата добавления:
11 август 2018
Количество просмотров:
547
Читать онлайн
Матвей Курилкин - Будни имперской разведки

Матвей Курилкин - Будни имперской разведки краткое содержание

Матвей Курилкин - Будни имперской разведки - описание и краткое содержание, автор Матвей Курилкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Заговор раскрыт. Любимая отказала. Со службой в страже покончено. История закончена. Только почему-то оказывается, что организаторы заговора, те, кто всем руководил и сами марионетки в чьих-то чутких руках, со службой в страже покончено только для широкой общественности, а любовь... бывает и так, что когда одна любовь заканчивается, начинается другая. И на самом деле, все только начинается.

Будни имперской разведки читать онлайн бесплатно

Будни имперской разведки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Матвей Курилкин

   - Не знаю, может, в гальюн шел. Я аж растерялся.

   - Вот поэтому, всегда должен кто-то страховать, - наставительно проворчал мой товарищ, и принялся сноровисто стягивать спящему руки. А я подумал, что мои новоприобритенные способности не очень-то полезны. Бугай легко мог поднять тревогу. А я-то думал, что смогу гулять по кораблю купцов даже среди бела дня и на меня никто не обратит внимания...

   - О, смотри-ка, орк! - удивился шеф, который тоже решил присоединиться к нам. Ни разу не встречал никого из заграничной ветви народа.

   - Ну, вы, орки, друг за друга держитесь. Одиночки редкие, я вообще, в бытность наемником только одного знал. Дромехай звали. А вообще, орки заграницей в основном в степях живут, от нашей границы очень далеко.

   - Чего ж его в наемники-то занесло? - резонно заинтересовался делами сородича шеф.

   - Ой, да там какая-то любовная история вышла, - отмахнулся я. - как всегда, все проблемы от женщин. Он с расстройства решил приключений на свою задницу поискать, вот и нашел. Жив ли еще? Хороший ведь парень был.

   - Хорошо, что тебя Игульфрид не слышит, - хмыкнул гоблин. - Она бы фразу про проблемы так просто не оставила...

   Мы быстро перетаскали бессознательные тела купцов на палубу, и к тому времени, как подошли галеры, все было готово.

   Бедняг перетащили на галеру, мы тоже туда перешли, а на судно купцов перебрались несколько моряков. Теперь нам предстоял обратный путь - следовало еще многое подготовить.

   Все мы с чувством выполненного долга завалились спать, а утром я проснулся от громких и немелодичных воплей. Первые мгновения мне показалось, что все то, что происходило со мной в последние годы - всего лишь сон. А я лежу где-нибудь возле костра неподалеку от вражеского замка, и мои товарищи, передавая по кругу глиняную бутыль с кислым вином, вразнобой тянут старую наемничью песню.

   Потом я встряхнул головой, и понял, что голос мне очень хорошо знаком. Неужели? Нужно было убедиться. Я попытался лихо соскочить с гамака, что мне не удалось, и я просто вывалился на пол. Меня это не остановило, и я как был, на карачках, побежал к выходу на палубу. Сзади послышалось удивленное восклицание Ханыги, но я не обратил на него внимания - кое-как поднялся на ноги и выбрался, наконец, наружу. Вокруг входа на нижнюю палубу собрались матросы, и удивленно переглядывались. Хоровое исполнение наемничьей песни поставило их в тупик - ничего удивительного, не думаю, что военные так себе представляли поведение захваченных неизвестно кем купцов. Я протолкался через их неплотные ряды, и уперся в дверь. На двери висел замок. Тут до меня дошло, что выгляжу я странно - полуголый, в одних штанах, босой, с ошалелыми глазами. Я снова потряс головой, и огляделся.

   - Господа, вы не знаете, у кого ключ?

   - У господина Огрунхая, - ответил капитан.

   Искать шефа не пришлось, все мои коллеги уже как раз были здесь, даже леди Игульфрид, которая спала в капитанской каюте - капитан галантно уступил ей свое жилище.

   Орк протянул мне ключ со словами:

   - Ты выглядишь так, будто увидел свой собственный призрак, остроухий!

   - Да почти так и есть. Потом расскажу, - пробормотал я и поспешил к двери.

   Когда я вошел, песня оборвалась на полуслове. Я моргнул несколько раз, привыкая к темноте, но ничего рассмотреть мне не дали - кто-то схватил меня и так сдавил ребра, что в глазах снова потемнело.

   - Сарх, брат, живой! Совершенно живой Сарх!!! Парни, это Сарх, я вам рассказывал. А потом глотка говорившего издала такой вопль, что у меня зазвенело в ушах.

   Я дождался, когда объятия чуть ослабнут и вывернулся на свободу.

   - Дромехай, как же я рад тебя видеть! - соврал я. На самом деле, круги перед глазами еще не прошли, так что ничего я не видел. А в следующий момент я получил такую оплеуху, что окончательно потерял связь с реальностью и твердой поверхностью. Отлетел к стене, о которую и приложился затылком. На несколько мгновений я все-таки выпал из реальности, а когда более-менее пришел в себя, снова усомнился в своем здравом рассудке. Передо мной стоял Дромехай - мой боевой товарищ, с которым мы не раз шли в бой, и вид у него был донельзя удивленный. У него на шее висела леди Игульфрид, и старательно его душила. Особого дискомфорта мой старый боевой товарищ не чувствовал. Рядом стояли не менее удивленные шеф с гоблином.

   - Уважаемый, нам всем тоже не раз хотелось проделать такую штуку, но вы уверены, что не вышибли из него последние мозги? - осведомился Ханыга.

   - Да ничего с ним не случится, ему как-то гномьим молотом попало, и ничего, обошлось. - Рояснил Дромехай. А потом повернулся ко мне:

   - Сарх, брат, объясни мне две вещи: Какого хрена ты тогда сбежал, даже не попрощавшись, и что сейчас происходит.

   Шеф хрюкнул:

   - А ты мне нравишься, парень. Главное, какие емкие вопросы!

   - Ты тоже ничего, приятель, - снисходительно бросил Дромехай. - Но может, кто-нибудь снимет с меня эту полоумную дамочку? Эй, цыпочка, я про тебя говорю.

   До ведьмы, кажется, дошел весь комизм ситуации. Она неохотно разжала руки и сползла на пол.

   Все выглядели растерянными - я, потому что не очень понимал, с чего начать объяснения, и, главное, кому первому рассказывать - мои коллеги тоже выглядели донельзя заинтересованными. Остальные пленники тоже с некоторым недоумением наблюдали разворачивающееся перед ними представление.

   - Эээ, Дромехай, я сейчас все расскажу. Только не бей меня больше, пожалуйста, у меня все в глазах двоится.

   - Ну извини, нечего было так исчезать. Мы с парнями тебя искали, между прочим. Думали, тебя тогда все-таки повязали. Потом поняли, что ты сам сбежал. Твоя рожа на каждом столбе висела, и там, где мы воевали, и вообще везде. А ты как сквозь землю провалился! Это что ж ты, в пираты подался? А что, дело хорошее. Возьмешь нас к себе? А то что-то торговля не очень идет.

   - Ну, в общем, я тогда решил, что мне надо бежать. Земля под ногами горела. Вас-то ни в чем не обвиняли, я командир, ко мне все претензии. А вы уже готовы были с боем прорываться, думаешь, я не слышал разговоры? "Пойдем на север, захватим какой-нибудь городок, объявим Сарха своим сюзереном, а город - свободным поселением!" Даже если бы и вышло, сколько бы народу полегло! Да и сюзерен из меня... В общем, я бежал в Империю. Я тут сейчас в особой канцелярии, это что-то вроде тайной полиции.

   Дальше я как мог коротко объяснил, для чего нам понадобилось грабить несчастных купцов. Конечно, мы собирались отпустить их через некоторое время, компенсировав им стоимость судна, груза, и потраченного зря времени. Конечно, погостить в империи господам купцам по нашему плану предстояло довольно долго - как минимум до того момента, как мы вернемся из нашего путешествия. И притом маги должны были подчистить им память.


Матвей Курилкин читать все книги автора по порядку

Матвей Курилкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Будни имперской разведки отзывы

Отзывы читателей о книге Будни имперской разведки, автор: Матвей Курилкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.