Враги видели только группу яростно рубящихся мечами дикарей в шкурах и с головой волков или медведей на шлемах, а когда вот так в упор, не пробивалась обычная шкура враг впадал в ступор и начина понимать, что тут песьеголовых нет. Тут есть все что угодно, но дикарей нет. И наш враг встретил такого же цивилизованного противника с хорошей сталью и в доспехе. А когда в спину прилетает два десятка болтов, тут первое желание спрятаться за щитом, а потом раз и реальная картина мира изменяется, потому, что первые воины, что стояли прикрываясь щитами вдруг оседают на землю, а в груди у них торчат толстые болты пробившие и щит и легкий кожаный доспех.
Как то внезапно враги стали отступать, а потом побежали, разделившись на группы. Часть врагов побежала к своему последнему кораблю, а часть на наших арбалетчиц.
Я этого просто не ожидал, и скомандовал всех раненных в глубь строя, все из воды на берег — а сам подобрал выпавший из руки меч и вернулся в строй.
А потом я удивился опять — я ожидал увидеть картину героической гибели моих арбалетчиц, но те вдруг развернулись и, включив пятую передачу побежали, отступая к лесу.
Вот, молодцы, меня все больше и больше радуют женщины, они как то более дисциплинированные, что ли. Выполняют задачу точно, без всяких обсуждений и вариантов. Я сказал в ближний бой не вступать, а отступать к лесу, вот они и отступают. При чем бегут не как в кино «Резня бензопилой в Техасе-2», когда грузный мужик с тяжелейшей бензопилой просто идет и корчит рожу маньяка, а 16-ти летняя спортсменка, комсомолка и активистка убегая, за сто метров совершает сто акробатических падений, а под конец сцены, лишается головы, так как мужик с пилой шагом ее легко догоняет.
Тут было все наоборот, мои тетки с визгом кинулись к лесу с такой скоростью, как бегают сиськастые американки «Братья Уильямс» под тонной допинга на тренировке по большому теннису. А воины германцы уже больше часа сражаются а поэтому устали и догнать наглых моих теток не смогли.
Когда мы собрали своих раненых, а большая часть врагов уже отбежала далеко в поле. Те, кто убежал за арбалетчицами уже находятся в трехстах метрах и быстро вернутся не успеют.
Я принял решение.
Все мужчины за мной — скомандовал я, женщины в круг.
Я побежал к кораблю, где шел бой. До третьего корабля было не больше пяти десятков шагов.
Часть вражеских воинов, что бежали сзади оборачивались и увидев, что их преследуют, останавливались и пытались соорудить стену щитов, но мы их сносили очень быстро, просто влетев в стой и растолкав всех, я махнув пару раз мечем и побежал дальше, а за мной шла уже добивающая команда.
Мы собрали ударный кулак из трех десятков воинов и десяток врагов, что пытался встать у нас на пути просто не имел шанса остаться в живых.
Когда был снесен уже третий заслон, послышались крики. Команды на германском языке и враги встали в круг возле третьего корабля.
Часть врагов все еще лезла на борт, а часть отбивалась от нас.
Я понял что все, этот корабль нам не отбить, врагов слишком много.
Я закричал — Стародуб, уходите, уходите на галеру, поджигайте корабль и уходите.
Стой, стой — заорал кто то в строю врагов — не надо жечь корабль, переговоры.
Ни хрена себе, кто то по нашему балаболит.
Я поднял руку вверх и скомандовал — СТОЙ, СТЕНА.
Мои воины построили кривоватую стену щитов в десяти шагах от стены щитов врага.
Из вражеского строя вышел тот самый воин купец, что саданул меня копьем в грудь.
Эй князь выходи на переговоры, я Вилигурд, это мои корабли и мои люди.
Я вышел из строя на всякий случай отобрал у соседа щит, взял меч в левую все еще здоровую руку, а щит в праву.
Я помню тебя купец, ты собирался идти за товаром, а привел на мою землю воинов.
Где твоя земля — не понял Вилигурд.
Я обвел все вокруг рукой с мечем — вот это все моя земля, разве ты забыл купец, я тебе об этом уже говорил.
Это земля ничья — сказал купец — и мы тут торгуем и с тобой бы торговали, но ты напал на нас.
Все песьеголовые, мои данники, они приняли присягу и поклялись служить мне, а те кто не захотел служить мне, теперь служит демонам болотным.
Где мой брат, это его корабль — Вилигурд показал рукой на мою галеру.
Он у меня в гостях, сидит в яме отдыхает, а его воины там же где и несговорчивые песьеголовые.
Отдай мне брата и эти корабли, и я уйду.
Ты странный купец, эти корабли пока мои, ты думаешь, тебе удастся их захватить, я могу сжечь корабли и ты умрешь на этой земле. Мы отступим и сядем за стенами, а твои воины умрут в этих болотах от голода.
Я отдам тебе весь товар с корабля, а ты вернешь мне брата и отдашь эти корабли — Вилигурд показал рукой на два сцепившихся корабля.
Я сделал вид, что задумался, а потом начал выкладывать свои условия мира.
Ну, что ж, уговор, ты перестаешь атаковать моих людей на корабле, и они отгоняют пока галеру на середину реки.
Потом ты выгружаешь товар, и на этом корабле отходишь вон туда — я показал место в километре ниже по течению, это место было за болотом и быстро перебросить сюда войска врагу бы не удалось.
А потом я отпускаю твоего брата.
Ты можешь обмануть меня.
Я же не дикарь, я князь — думай, о чем говоришь купец — деланно возмутился я. Я сделал вид, что натурально обиделся.
В толпе кто то переводил наши слова, видно у вражеского отряда был еще кто-то кто понимает наш язык, и воины загомонили и зашушукались.
Купец послушал и сказал — все должны убрать оружие, а потом ты и я выделяем людей, что бы собрать раненых и убитых. Мы соберем наше оружие, а вы свое, ты же отправляй людей за моим братом.
Пусть твои воины отойдут от корабля и дадут моим людям перегрузится на галеру — крикнул я.
Когда германцы нехотя отошли от корабля, я закричал — Стародуб, уходите на галеру и отчаливайте, мы ждем.
Через минут двадцать послышались удары топора, перерубающие связавшие канатами два судна и моя галера начала медленно уплывать по течению вниз, а из портов высунулись всего три пары весел и начали отгребать к середине реки.
Я кивнул своим мыслям и сказал — эй купец, можешь выгружать товар и собирать раненных.
Потом повернулся я скомандовал своим людям — отходим назад по берегу, собирайте наших раненных и убитых.
Когда мы отошли к другому нашему отряду. Я ничуть не веря врагам подал команду отойти еще шагов на двести вдоль берега ближе к лесу и отправил двух метателей за пленником и за второй галерой.
Стародуб, греби сюда — заорал я.
Примерно через тридцать минут к нам приблизилась галера, я скомандовал два десятка воинов на галеру, догнать вон тот дрейфующий корабль, забрать его и гоните корабли сюда, будем грузить раненных.