MyBooks.club
Все категории

Королевский Совет (ЛП) - Швартц Ричард

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Королевский Совет (ЛП) - Швартц Ричард. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Королевский Совет (ЛП)
Дата добавления:
3 декабрь 2022
Количество просмотров:
43
Читать онлайн
Королевский Совет (ЛП) - Швартц Ричард

Королевский Совет (ЛП) - Швартц Ричард краткое содержание

Королевский Совет (ЛП) - Швартц Ричард - описание и краткое содержание, автор Швартц Ричард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Город Аскир. Лиандра, Хавальд и их товарищи наконец-то добрались до старого имперского города. Здесь они надеются получить помощь для своей родины.

Однако жители Аскира сами в беде, поскольку старый секрет сотрясает альянс Семи королевств. Товарищей обвиняют в том, что они ответственны за зловещее стихийное бедствие. А Хавальду предсказывают, что он развяжет войну богов и потерпит поражение против Коларона. Потому что только дочери дракона даровано уничтожить некроманта…

Королевский Совет (ЛП) читать онлайн бесплатно

Королевский Совет (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Швартц Ричард

Я замер в движении.

― Вы действительно думаете, что я причиню вам вред?

― Откуда мне знать, что она не захватила вас? ― спросила она.

― Это верно, ― признал я. ― Я просто пытаюсь кое-что проиллюстрировать. ― Я опустил Искоренителя Душ и с лёгким нажатием воткнул лезвие в каменный пол, а затем снова убрал в ножны.

― Видите это вмятину?

Она посмотрела вниз.

― Какое отношение это имеет к Аселе?

― Уже дважды она отодвигала в сторону Искоренителя Душ голым пальцем. Он её не ранил. Для некроманта достаточно малейшего прикосновения, чтобы освободить души, но в случае с ней меч вообще никак не отреагировал. И всё же он должен был хотя бы порезать её. Но этого не случилось. Это говорит мне о том, что мне будет трудно победить её. А что думаете вы?

Снова подул этот лёгкий ветерок, и я почувствовал, как напряжение разрядилось.

― Вы не можете её ранить? ― удивлённо спросила она.

― Искоренитель Душ разрезает даже саму лучшую сталь. Думаю, Асела не глупая и хотела мне этим кое-что продемонстрировать.

Она медленно кивнула.

― Существует форма магии, которая создаёт разделение между двумя поверхностями, щит, если угодно. Лишь несколько Сов владели ей настолько хорошо, что могли наносить этот слой магии на свою кожу.

― Сэра Хелис говорит, что сила Аселы значительно выросла с тех пор. Семьсот лет ― большой срок. ― Я с любопытством посмотрел на неё. ― Асела, в свою очередь, была впечатлена вашем талантом, маэстра. Как вы смогли пережить битву с ней? Вы ведь с ней тоже фехтовали.

― Благодаря помощи богов, ― вздохнула она, расслабляясь и совсем не по-женски плюхаясь на стул. ― Чему вы улыбаетесь? ― спросила она.

― Ничего такого. Я просто подумал, как вы молоды.

― Фух! ― промолвила она, сдувая прядь с лица. Фух? ― Я постоянно слышу об этом и думаю, что всё решится само собой. ― Она посмотрела на меня своими зелёными глазами. ― Комендант рассказал мне о вашем маленьком путешествии. Думаю, мне стоит взглянуть на это место собственными глазами.

― Я бы не стал.

― И почему это?

― Асела сказала, что Коларон обнаружит вашу силу.

― И вы ей верите?

― Вас там не было, когда она предстала перед Сольтаром. Он не наказал её, а проявил милосердие. Он не Борон, который, возможно, мог принять другое решение, но я сомневаюсь, что он был бы одурачен некромантом или даже проявил к нему милосердие. Кем бы она ни была, она точно не некромант. Во всяком случае, больше нет.

― Именно это меня и беспокоит. ― Дезина откинула волосы с лица. ― Я ещё никогда не слышала о том, что проклятье может быть снято. Стоит украсть душу, и человек проклят перед лицом богов и потерян безвозвратно.

Она залезла под мантию и положила на мой стол лист папируса.

― Вот. Я слышала, вы спрашивали об этом портрете.

Я взял и посмотрел на него. На нём был изображён молодой человек с кудрями, узким лицом и глазами, посаженными далеко друг от друга.

― Ученик Сов Эринстор. Я скопировала его портрет в архиве.

― Вы хорошо рисуете, ― заметил я, но она так бурно замотала головой, что разметались рыжие кудри.

― Всего лишь трюк. Я положила страницы друг на друга и сообщила им, что они одно целое, затем снова разделила их и оставленную первой страницей копию сделала более чётче. Упражнение первого уровня, чтобы облегчить обучение. Это просто.

― Для вас.

― Да, ― вздыхая, ответила она. ― Я прекрасно понимаю, что вы имеете в виду. Я застряла на экзамене четвёртого уровня, но уверена, что на самом деле он довольно легкий! Если бы я только знала, что нужно делать!

Она была такой живой, что у меня не оставалось выбора, кроме как улыбнуться.

― Смейтесь сколько угодно, ― недовольно сказала она, вызывающе отбрасывая волосы назад. ― В любом случае, это почти сводит меня с ума!

― А могу я спросить, в чём заключается экзамен?

― Мне нужно наполнить чашу дождём. Но где взять воду?

Я вспомнил джунгли, где подарил дракону цветок. Воздух там был настолько влажным, что не прошло и мгновения, как я весь промок.

― Разве воды в воздухе недостаточно? ― спросил я.

Она моргнула и с удивлением посмотрела на меня.

― Боги! Какая же я дура! ― взволнованно воскликнула она. ― Вы правы! Её вовсе не нужно создавать, она уже здесь! ― В следующий момент она сделала жест рукой, и у меня заложило уши. Затем на стол полился небольшой поток. Я поспешно убрал портрет, чтобы он не намок.

― Ха! ― сказала она, взяла кувшин и налила на стол больше воды. Она поставила сосуд обратно и провела рукой по луже. Снова возникло давление, и вода исчезал со стола, как будто её там и не было.

― Боги! ― взволнованно воскликнула она. ― Это и в самом деле очень просто. Почему я сама не догадалась?

Она вскочила, обняла меня, прежде чем я успел что-то сказать, и помчалась к двери. Там она обернулась.

― Мне нужно возвращаться, хочу посмотреть, какие знания откроются для меня теперь. А что касается Аселы, я хочу, нет, я должна её увидеть, должна убедиться сама!

Она распахнула дверь. Там стояла Серафина с поднятой для стука рукой и озадаченным видом.

― Вы знаете, что он умный? ― Дезина посмотрела на Серафину сияющими глазами, её она тоже крепко обняла и убежала, прежде чем моя спутница успела понять, что происходит.

28. Штокфишь

Она посмотрела ей вслед, затем вошла.

― Выглядишь так, будто ты в замешательстве.

― Она пришла, обвинила меня в том, что я оставил Аселу в живых, потом вызвала дождь, выбежала, да ещё назвала меня умным. ― Я покачал головой. ― Неудивительно, что я в замешательстве.

Серафина была в приподнятом настроении и выглядела какой-то изменившейся. Она взяла стул, который только что использовала Сова, и села напротив меня.

― Ну, ты что-нибудь заметил? ― с улыбкой спросила она.

― Новое платье? ― рискнул я, и она рассмеялась.

― Нет. Лиандра уложила мне по-другому волосы, и мы поболтали.

― Уложила волосы? Вы поболтали? ― удивился я. Я даже не знал, что Лиандра на такое способна. ― Прическа выглядит хорошо, ― поспешил отметить я. У Серафины была густая грива волос, воронова крыла, которые блестели на свету и всегда приводили меня в восхищение. Во время битвы в Волчьем храме её с нами не было, поэтому она не потеряла свои волосы.

― Что ещё ты мог бы сказать? ― заметила она и засмеялась. ― Она посмотрела на портрет на столе. ― Кто этот человек?

― Ученик Сов Эринстор.

― Почему ты хочешь знать, как он выглядел? Он, без сомнения, уже давно мёртв.

― Возможно, он тоже нашёл способ жить долго.

― Хороша причина, ― заметила она. ― Она изучила портрет. ― Глаза посажены далеко друг от друга, его легко будет узнать. ― Она коснулась пальцем папки Реллин. ― А что это?

― Предложения Реллин о том, как нарушить правила. Речь идёт об Аскирском договоре. Быки ― очень хорошая пехота, но без поддержки они недостаточно хороши. Они могут только обороняться, для быстрой атаки они не пригодны. ― Я встал и беспокойно зашагал по комнате. ― Когда мы идём по улицам Аскира, я замечаю, что нет никаких признаков того, что город борется за выживание. Люди, похоже, не знают, что находятся в состоянии войны. Ты видела обвинение, которое было с собой у этого агента торгового совета. Он думает, что городом правит торговый совет, а тот, в свою очередь, что всё сводится к золоту!

― Я в этом не виновата, ― запротестовала она. ― Так что не смотри на меня так.

― Надвигается буря, а люди ведут себя, как ни в чём ни бывало. Я уже сказал это Реллин. С пятью тысячами человек я мог бы завоевать всю империю. Она стоит на непрочных ногах и не сможет никому противостоять.

― Возможно, ты её недооцениваешь, ― заметила Серафина. ― По крайней мере, войска в Остмарке знают, что значит война. ― Она встала и подошла ко мне. ― Может, поговорим о чём-нибудь другом? ― попросила она. ― Я бы хотела знать, правда ли то, что вы с комендантом исчезли почти на два отрезка свечи, чтобы потом появиться в полном согласии на площади цитадели.


Швартц Ричард читать все книги автора по порядку

Швартц Ричард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Королевский Совет (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Королевский Совет (ЛП), автор: Швартц Ричард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.