MyBooks.club
Все категории

Валерий Иващенко - Честь, шпага и немного волшебства

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Валерий Иващенко - Честь, шпага и немного волшебства. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Честь, шпага и немного волшебства
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
12 август 2018
Количество просмотров:
218
Читать онлайн
Валерий Иващенко - Честь, шпага и немного волшебства

Валерий Иващенко - Честь, шпага и немного волшебства краткое содержание

Валерий Иващенко - Честь, шпага и немного волшебства - описание и краткое содержание, автор Валерий Иващенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
От автора: Мир - несправедлив. Нет в нём ни совершенства, ни пресловутого равновесия плохое-хорошее. Но истина также и в том, что нет правды и выше. Лишь то, что ты хрипя от натуги выцарапаешь у судьбы, отказывая себе во всём кроме надежды, снова и снова бросаясь в бой - то и будет твоё. И ни равнодушно-насмешливо взирающие боги, ни слепая удача, ни ждущие случая предать друзья тебе не помогут. Рви глотки врагам, захлёбываясь пьянящим упоением смертельной битвы и их кровью - и возможно, возможно! - Возможно, когда-нибудь ты узнаешь - чего ты стоишь.

Честь, шпага и немного волшебства читать онлайн бесплатно

Честь, шпага и немного волшебства - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Иващенко

– Это что же выходит, ваше преподобие - вы все время морочили нам голову сказками о вашем Боге? И нехристь, коей по вашей вере только и гореть в Аду, примчалась черт знает из какого далека, чтобы спасать наши задницы?

Вскочивший мэр, пользуясь не столько силой авторитета, сколько своей немалой физической, отцепил от отца Никсби разъяренного учителя, а от ноги того - зашедшегося в хриплом рычании Фокси. Красный от злости Сэмюэль был водворен обратно на стул, а песик с оскорбленным жалобным визгом улетел куда-то за кусты.

– Объяснитесь, Финчли, или вам опять придется испытать на себе силу Закона!

Тощий взъерошенный учитель покосился на стиснутые кулачищи мэра, и сделал над собой неимоверное усилие. Он глубоко вздохнул пару раз, дабы немного успокоиться, и в постепенно темнеющем саду раздался его надтреснутый голос.

– Давайте смотреть правде в глаза, господа. То, что произошло с соседними поселениями, рано или поздно произойдет с Блумберри. Мы обречены.

Нельзя сказать, что слова эти произвели эффект разорвавшейся бомбы - каждого, у кого есть хоть капля мозгов, подобные мысли грызли и точили, постепенно разъедая даже самые крепкие души. И все же эти люди держались - жили вопреки всему, не позволяя себе и остальным опустить руки и впасть в жалкое, бессмысленное существование в ожидании неминуемого.

– Да, это так, - почти прошептал пастор, машинально теребя свой черный костюм с белым, как всегда, безукоризненным воротничком.

– Продолжайте, Финчли. Вы, кажется, упоминали слово "спасать"? Если есть хоть один процент вероятности, что это возможно - клянусь, я вырву шанс своими зубами даже из пасти дьявола! - с виду невозмутимо прорычал мэр.

Учитель в раздражении стукнул кулаком по громадной лягушачьей лапе и скривился от боли.

– Я сопоставил рассказ леди Мэй со своими знаниями, а ведь карты окрестностей я в свое время изучил весьма дотошно. Так вот - в том месте, за Темзой, не может быть никакого цветущего сада, да и вообще земли. Мост там может быть только один - в устье реки на старой Кентской дороге вдоль побережья. На карте там узкая полоса заболоченного побережья, а дальше - безбрежные просторы Атлантики.

Пастор всплеснул руками. Привычно потянулся к переносице, дабы поправить очки, как любил делать в споре, но вовремя спохватился.

– Выходит, эта якобы леди вводит нас в заблуждение относительно тех мест?

Мэр нахмурился.

– Погодите, ваше преподобие. Я, кажется, начинаю понимать мысль этого тощего очкарика. И все же продолжайте, Сэм.

Учитель воинственно блеснул глазами.

– Благодаря удару по темечку и неким манипуляциям остроухой леди - уже не очкарик.

– Извините, что стукнул вас - так было нужно. И, прошу, продолжайте свою мысль, - ядовито отозвался мэр.

Финчли несколько секунд победно смотрел на того, потом заговорил.

– Я человек, как вам известно, весьма тесно связанный с наукой…

Пастор снова вмешался.

– Сэм, ваши заслуги в том, что мы по мере возможности не регрессируем до дикарей и сохраняем достижения предков, никто не оспаривает. Ближе к теме!

– Так вот - наука во многом состоит из собирания, исследования и сопоставления фактов. В противовес религии, где все основано на догматизме и слепой вере, - не удержался учитель от шпильки в адрес пастора. А затем принялся излагать голосом педантичного школьного преподавателя.

– Вот я и сопоставил некоторые факты. Все известные мне случаи ядовитых дождей, уничтожающих поселения, приходятся на осень - а ведь лето на исходе, господа. Второе - в отличие от вас, я обратил внимание на то место рассказа леди, где она упоминала о садах на той стороне реки. И сопоставил с ее словами, что вишня - это ее дерево.

– Бескрайние вишневые сады… - пробормотал мэр задумчиво. - Признаться, я отнес это на счет поэтического преувеличения. И на совпадение внимания не обратил.

Пастор Никсби тоже был любителем докапываться до истины - но на свой лад. Он скептически покачал седой головой.

– Однако, эта леди меньше всего похожа на ангела-спасителя. Мне не нравится ее заявление, что, дескать, отец наш небесный отвернулся от нас. Равно как и утверждение, что в ее мире есть свои якобы боги. А их служители творят буквально чудеса каждый день, так что это у них перестало быть чудом, а стало просто работой.

Учитель сразу взвился, как коршун на добычу.

– Наука допускает куда более удивительные вещи, лишь бы они были подтверждены фактами. А факты - вот они! - и он, вскочив, поставил обратно на стол отставленную в сторону молочную бутылку с водой, и цветущая ветвь уронила на тускло блистающую лягушачью лапу один белоснежный, белеющий в сумраке лепесток.

Локси спикировала прямо в темный сад, где трое мужчин подавленно разглядывали натюрморт на столе. Эстеты, мать вашу…

– Плохи дела, - невесело заявила волшебница, с облегчением плюхаясь на свой стул и гадая, какую сцену она пропустила.

– Я проследила Пути Ветров там, в вышине. Остался месяц, возможно - на пару-тройку дней больше. А потом…

– Договаривайте, леди Мэй! - пастор в волнении рванул свой воротничок так, что в сторону брызнула пуговица.

Волшебница мрачно взглянула на него, а затем опустила глаза.

– Заодно заглянула в соседнюю деревню. Ужас - подобное я видала только после нашествия орков…

Она покачала головой. Зажгла свой магический светильник, задумчиво погоняла его над столом, закружила вокруг стоящей в бутылке вишневой ветви, и отблески от чуть потускневшей металлической лапы внизу заиграли на лицах собравшихся.

– Я не могу своей Силой закрыть поселок. Возможно, на один дождь и хватило бы - но не на все осенние ливни. А поля? Пашни, луга, сенокосы? Видела я однажды последствия голода… в одном месте. Бр-р-р!

Мэр мрачно пожал плечами.

– Вот тут у Финчли появилась идея - перебраться туда, за реку, где цветут ваши сады. Вы можете сказать, откуда там такое диво, и сможем ли мы выжить там?

Пожав плечиками, Локси призадумалась. Ни на первый, ни на второй вопрос у нее ответа не было. Но отчего-то в душе крепла уверенность, что ее сюда послали именно за этим. Не зря же только там светит солнышко…

– Я не вижу возможности переправить туда столько людей, да еще и с продовольствием, инструментами, книгами. Две сотни этих ваших километров, еще и по такой отравленной местности… Да и нет уверенности, что вы, начав на новом месте, не испохабите мир за рекой так же, как и этот.

В этот момент учитель вскочил и с дикими воплями принялся приплясывать вокруг них, подпрыгивая и размахивая руками. Когда удивленный мэр попытался призвать джентльмена к порядку, тот от избытка чувств затряс его за плечи.


Валерий Иващенко читать все книги автора по порядку

Валерий Иващенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Честь, шпага и немного волшебства отзывы

Отзывы читателей о книге Честь, шпага и немного волшебства, автор: Валерий Иващенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.