MyBooks.club
Все категории

Сергей Раткевич - Лекарство от смерти

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сергей Раткевич - Лекарство от смерти. Жанр: Фэнтези издательство Эксмо,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Лекарство от смерти
Издательство:
Эксмо
ISBN:
978-5-699-36843-3
Год:
2009
Дата добавления:
14 август 2018
Количество просмотров:
326
Читать онлайн
Сергей Раткевич - Лекарство от смерти

Сергей Раткевич - Лекарство от смерти краткое содержание

Сергей Раткевич - Лекарство от смерти - описание и краткое содержание, автор Сергей Раткевич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Лекарства от смерти, конечно, не существует, но подарить человеку вторую жизнь, сделав его молодым и сохранив при этом память о прошлом, вполне возможно. Так говорил Учитель, вернее, тот, кто невольно стал учителем Кертелина, когда-то мага-недоучки, когда-то нищего старика-калеки, а теперь молодого волшебника. Однако дар, который вместе со знаниями передал учитель Кертелину, совсем не делает его новую жизнь спокойной и радостной. Слишком многим в Гаэрте хотелось бы овладеть его необычным волшебством, и нет преград, которые остановили бы их в охоте на мага. Противостоять врагам ему еще только предстоит научиться, так же как и найти друзей, готовых встать рядом в трудную минуту.

Лекарство от смерти читать онлайн бесплатно

Лекарство от смерти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Раткевич

Файрет с тоской посмотрел в ту сторону, где уже маячили городские ворота, и со всех ног бросился туда, куда заколдованный конь нес заколдованного всадника.

«Я идиот! Меня найдут и вернут обратно! Но он же меня спас, я не могу его бросить!»

Ворота, поглотившие всадника, захлопнулись перед самым носом. Файрет не сумел вовремя остановиться и со всего маху приложился к ним лбом.

«Постучал! — мелькнула идиотская мысль. — Вот только тот, кто откроет, вряд ли обрадуется моему внезапному визиту! — Оглянувшись по сторонам, Файрет юркнул в ближайшую подворотню. — Ничего, сейчас я быстренько разведаю, что к чему, и помогу! А нет, так хоть сообщу кому следует».

Он выставил легкий, почти незаметный магический щит и приступил к магическому исследованию дома. Тонкая незримая колдовская нить протянулась от него к запертым воротам. Протянулась, продырявила ворота и заскользила к дому. Легче, чем паутинка, тоньше, чем мысль… она проколола двери и втянулась в дом.

В доме… никого не было. То есть — совсем никого. Пусто в нем было. Пустой, закрытый дом, даже без сторожа. Давно уж пустой…

Файрет тянулся своей паутинкой все дальше и дальше, из комнаты в комнату, из залы в залу… огромный, давно пустой дом… холодный, выстывший по зиме. Ни магических чар на нем, ни другого чего подозрительного… Околдованные конь и всадник бесследно исчезли.

— Да как же так? — недоуменно прошептал Файрет.

Откуда-то сбоку надвинулась омерзительная пустота, ослабли ноги, голова нещадно закружилась, и Файрет полетел во тьму.

Мастер Холлерг появился всего лишь на мгновение позже. Он еще успел заметить, как исчезает невесть куда незнакомый истинный маг с бесчувственным телом Файрета на руках.

«Старшие Братья»? — в панике подумал мастер Холлерг.

И у него мгновенно пропало желание копаться во всей этой истории. А вместо него возникло другое. Вернуться поскорей к себе в лабораторию и уничтожить в ней все незаконное, что разрабатывалось для Великого магистра, равно как и яд, предназначенный для него самого.

«Будет все тихо — успею сварить по новой! А если все-таки что-то случится — я в стороне», — панически мыслил он.

Он даже бросился бежать из той подворотни, на миг забыв, что он маг и может просто переместиться.

Его никто не преследовал.

* * *

«Тисаф… Тисаф… Тисаф!»

— Вот мы и встретились, юноша, — младший высокий лорд, обаятельно улыбаясь, помогает тебе спешиться, а рядом с ним…

Тисаф!

Тисаф в таком дорогом наряде, какой ей, верно, и не снился, а вид у нее при этом… хоть и грех так говорить про любимую, но и впрямь краше в гроб кладут! И не потому, что ей это платье не подходит… совсем не поэтому…

Твоя рука привычно комкает воздух. Пусть он только отведет глаза… хоть на миг отвернется…

— Крэлли! Ты жив?! — бледная, как мертвец, Тисаф слабо улыбается, и ты забываешь обо всем. Руна остается неоконченной… ты замешкался всего на миг, но этого оказалось достаточно.

— Тисаф! Любимая…

— Я, пожалуй, даже оставлю вас ненадолго наедине, — мурлыкает младший высокий лорд.

И двор исчезает. На короткий миг воцаряется абсолютная тьма.

Ты обнаруживаешь себя прикованным к стене. Рядом с тобой, точно в таких же оковах, — Тисаф.

Ты бросаешься к ней, но оковы не позволяют до нее дотянуться. Совсем немного не позволяют, совсем чуть-чуть. Ты тянешься к ней, она к тебе… никак. Мучительная бесконечность. Слезы наворачиваются на глаза. Это ты плачешь или она?

— Давай просто смотреть… — наконец шепчет она.

Ты неловко, плечом, пытаешься утереть слезы, но у тебя ничего не выходит. Неоконченная руна падает на пол. Проклятые оковы!

— Я уже пробовала утирать слезы, — вздыхает Тисаф. — В этих оковах ничего толком не выходит сделать…

— Он… Он тебя не мучил? — вырывается у тебя.

Тисаф медленно качает головой.

— Он разорвал на мне платье… все разорвал… а потом сказал, что я ему не интересна… как женщина… и он не понимает… что ты во мне такое нашел… — Ее голос словно мучительный стон. Только такой, когда сил уже не осталось, когда кричать уже нечем. — Он… страшный. Улыбается… шутит… платье вот подарил взамен разорванного. А только от этого еще страшнее… ждать и не знать, когда…

— Тисаф, твоя бабушка здорова! — говоришь ты то единственное, что может как-то ободрить.

— Значит, то проклятое письмо… — ахает она. На ее лицо медленно возвращаются краски.

— Полное вранье, — заканчиваешь ты. — Мы с Дестином у нее были. Она нас обедом кормила.

— Вы были у моей бабушки?

— Я решил, что раз уж могу исцелять, почему бы мне не отправиться следом за тобой и не помочь твоей бабушке… вот только… она и так была здорова.

Тисаф кивает.

— Это была ловушка, — горестно говорит она.

— И какая изысканная! — Младший высокий лорд открывает дверь и входит в темницу. — Кстати, я потрясен твоим вкусом, юноша. Это что, недостаток воспитания или просто по молодости? Что за уродину ты себе выбрал?

Ярость ударяет тебе в голову. Да как он смеет, этот мерзавец?! Будь ты свободен… будь он обычным человеком… Нет, кажется, твоя магия окончательно испортила твой характер. Молчи, дурень! Молчи, соглашайся, жди подходящего момента… что толку с того, что ты ему ответишь?

— Ну я же не высокий лорд, — отвечаешь ты. — Откуда у меня быть хорошему вкусу? Мне нормальные, красивые девушки нравятся. А что возбуждает моего господина, я даже помыслить себе не могу.

— Что бы ты понимал в красоте, — презрительно бросает высокий лорд.

— Красота — это когда красиво, — говоришь ты. — Чего тут понимать-то?

— Ты, кажется, обещал слушаться? — хмурится высокий лорд. — Или теперь, после моих слов, разглядев свою девицу как следует, ты решил, что ее жизнь тебе не так уж дорога?

— Я не знал, что слушаться и соглашаться — это одно и то же, господин мой.

— Теперь знаешь, — фыркает он. — Ладно, что-то я с вами чересчур добр. А вы этим пользуетесь…

Прищурившись, он смотрит то на тебя, то на нее.

— Я же согласился слушаться, — вырывается у тебя. — Зачем нас еще пугать? Зачем мучить? Или ради этого все и затевалось? Ну, так это пошло. И… некрасиво.

Высокий лорд вздрагивает, словно от пощечины. Его глаза вспыхивают. Чужой гнев ударяет в тебя, чужая непреклонная воля комкает тебя, раздирая и с треском скручивая, словно сухой листок, внезапно попавший в жаркое пламя. Все заканчивается так же внезапно, как и началось. Младший высокий лорд опускает глаза.

— Ты прав, — говорит он. — Что-то я и в самом деле заигрался. Ты же согласился делать все, что я скажу, так зачем мне над тобой издеваться? Красивая у тебя девушка, красивая… не злись, нам же работать вместе. Мы должны… доверять друг другу. Только так ты сможешь привести меня к вершинам величия. Разумеется, я тебя не забуду. Вас обоих не забуду… — поправляется он. — Я буду добр, милостив и щедр… что там еще? Ах да, заметь, я твою красавицу не тронул! Разве что платье снял… своеобразным способом… ну, так ведь потом новое подарил, верно?


Сергей Раткевич читать все книги автора по порядку

Сергей Раткевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Лекарство от смерти отзывы

Отзывы читателей о книге Лекарство от смерти, автор: Сергей Раткевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.