MyBooks.club
Все категории

Раймонд Фейст - Королевский пират

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Раймонд Фейст - Королевский пират. Жанр: Фэнтези издательство Эксмо,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Королевский пират
Издательство:
Эксмо
ISBN:
5-699-03146-4
Год:
2003
Дата добавления:
24 август 2018
Количество просмотров:
184
Читать онлайн
Раймонд Фейст - Королевский пират

Раймонд Фейст - Королевский пират краткое содержание

Раймонд Фейст - Королевский пират - описание и краткое содержание, автор Раймонд Фейст, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Королевство Островов процветает. Невзгоды и потери последних войн остались позади, и у принца Аруты теперь совсем иные заботы: следует подумать о будущем младшего сына. Талантливый и неглупый, но чересчур мягкий по характеру Николас нуждается в обретении жизненного опыта. Именно с этой целью он отправляется в город Крайди, на службу к герцогу Мартину.

Судьба приготовила юноше суровый экзамен: напавшие на Крайди пираты разграбили город, уничтожили или захватили в плен почти всех его жителей. Вместе со случайно уцелевшими герцогом Мартином и его сыном Николас отправляется в погоню за морскими разбойниками. Их ждут невероятные приключения и жесточайшие сражения. Хитрость и коварство врагов ставят в тупик даже магов. Однако благородство, мужество и... волшебный амулет, подаренный чародеем Пагом, способны уничтожить любые преграды...

Королевский пират читать онлайн бесплатно

Королевский пират - читать книгу онлайн бесплатно, автор Раймонд Фейст

- И задавал всякие вопросы командующему гарнизоном и конюшему, - подхватил солдат. - Вроде бы из чистого любопытства, а на самом деле выпытывал у них все, что ему было нужно.

- Это еще больше все осложняет, - нахмурился Амос. - Дурбинским пиратам и работорговцам такое просто не по плечу. Это ведь равносильно объявлению войны, а они нипочем на подобное не решились бы. Единственный смысл всех их зверств состоит, как я себе мыслю, в том, чтоб лишить тебя, милорд, малейшей возможности пуститься за бандитами в погоню. Видать, они здорово опасались преследования.

Мартин недоуменно пожал плечами:

- Объясни, как ты пришел к такому выводу.

- Все твои люди, которым посчастливилось выйти живыми из этой ужасной переделки, в один голос заявляют, что среди разбойников были дурбинские работорговцы. Допустим, кому-то было нужно, чтоб их заметили. И тот, кто за этим стоит, взял с собой торговцев невольниками только для отвода глаз, понимаешь? - Герцог кивнул и весь обратился в слух. - Их вполне устроит, если ты станешь думать, что они возвращаются в Дурбин, и примешься разыскивать их именно там. Это даст им большой выигрыш во времени. Главное же для бандитов, чтоб ты не пустился по их истинному следу, Мартин.

- Но мы и без этой их уловки не смогли бы его отыскать, - растерянно пробормотал Николас. - Ведь на воде следов не остается.

Амос широко осклабился:

- А что, если я догадался, куда они держат путь?

В глазах Николаса загорелась надежда. Мартин резко выпрямился и с мольбой воскликнул:

- Куда же, Амос? Скажи, куда они увозят мою дочь?!

- Во Фрипорт, - с торжеством в голосе отвечал Траск. - Ведь Рендер давно уже обосновался на Островах Заката. Куда же еще ему податься, скажи на милость? А кроме того, суденышки бандитов, как вы мне их описали, никуда дальше Фрипорта и не дойдут. Это уж точно.

- Так ты сразу обо всем атом догадался? - с невольным уважением обратился к нему Маркус.

- Да как тебе сказать. - Траск с деланным смущением пожал плечами, но через мгновение на его широком лице вновь засияла гордая улыбка. - Помните, я сказал в начале разговора, что все это просто ни на что не похоже. - Мартин и Маркус кивнули. - Ну так вот, я имел в виду их лодчонки. Это ведь всего лишь жалкие полубаркасы. Маленькие, подвижные, с одной-единственной мачтой, которую при надобности можно убрать и уложить на дно. Разбойники не случайно приплыли сюда именно на них. Согласись, друг Мартин, что ведь любой большой корабль с этакой прорвой головорезов на борту твои часовые на Лонгпойнте заприметили бы еще издали и подняли бы тревогу. - При упоминании о часовых Лонгпойнта, ставших первыми жертвами злодеев, герцог тяжело вздохнул. - Здесь у вас орудовало никак не меньше тысячи бандитов, и еще сотни две крушили форт в Бэйране. Лодки шли порожняком, на борту их были только экипажи. Ни для какого груза в них просто нет места. А ты представляешь себе, какую прорву снеди им пришлось бы везти из Дурбина для прокорма команд в пути? Нет, уж поверь мне, единственное место, откуда полубаркасы могли прийти в Крайди, это Острова Заката. Иначе бандиты просто передохли бы с голоду в открытом море.

- Но ведь пираты с этих островов давно уже попритихли и ведут себя смирно, - заметил Маркус.

- Значит, кто-то их расшевелил, - пожал плечами Траск. - Но меня беспокоит другое.

- Что же? - нетерпеливо спросил Мартин.

- Да то, что если все до единого отпетые мерзавцы с Островов Заката соберутся в кучу и прихватят с собой своих бабок вместе с их кошками, то и тогда их едва ли наберется сотен пять. А ведь здесь орудовало не меньше тысячи головорезов, среди которых были цуранийские наемные убийцы и, возможно, самые настоящие торговцы невольниками из Дурбина, а еще - дезертиры из Квега.

- Так откуда же мог появиться весь этот сброд и кто его сюда доставил? - озадаченно спросил герцог.

- И мог ли Рендер все это затеять? - подхватил Николас.

Амос покачал головой:

- Вот уж не думаю, чтоб людоед Рендер был на такое способен. Если только он не переменился за последние лет десять, в чем я сильно сомневаюсь. Нет, этот чудовищный замысел созрел в голове какого-то очень уж хитрого, умного и расчетливого мерзавца. Рендеру до него далеко. А кроме того, представляете ли вы, во сколько все это обошлось вашему неведомому врагу? Ведь для того, чтоб вытащить этих цуранийских наемников через врата с Келевана, надобно было подкупить хранителей врат на обеих планетах. И дурбинские торговцы живым товаром наверняка не задаром согласились участвовать в набеге. Они все - продувные бестии, им подавай звонкую монету или твердые гарантии барышей, иначе они и говорить с тобой не станут. Сомневаюсь, однако, что, даже продав всех крайдийских пленников с наибольшей выгодой, этот наш хитроумный затейник окупит свои издержки по организации бойни в Крайди, не говоря уж о набеге на Бэйран.

- Нам следует не мешкая собираться в путь, - решительно заявил Мартин.

Амос энергично закивал.

- Мне понадобится всего несколько дней, чтоб подготовить "Орел" к плаванию.

- Куда же мы направимся? - спросил Николас.

- Первым делом - на Острова Заката, - ответил Амос. - Там мы разыщем следы похитителей и решим, что нам делать дальше.

Для завершения этого разговора Мартин неожиданно предложил Николасу, Гарри, Маркусу и Амосу покинуть здание гостиницы. Во дворе, где никто из посторонних не мог бы их подслушать, он вполголоса обратился к племяннику:

- Николас, я решил, что тебе и Гарри следует на некоторое время остаться в Крайди. Лейтенант Эдвин с радостью примет вашу помощь по охране и восстановлению крепости. А как только сюда прибудет корабль из Тулана или Крондора, вы вернетесь домой.

Герцог повернулся к Траску и собрался было заговорить с ним, не дожидаясь ответа Николаса, но тот к полной его неожиданности решительно и твердо заявил:

- Нет, я здесь не останусь.

Мартин снова взглянул на него в упор и сердито сдвинул брови:

- Я вовсе не спрашивал вас о согласии, сэр сквайр!

Николас не отвел глаз и выдержал гневный взгляд своего дяди. После многозначительной паузы он с ледяным спокойствием произнес:

- Милорд Мартин, соблаговолите впредь обращаться ко мне как подобает: ваше высочество или же принц Николас.

- Посмей только ослушаться моего отца! - взорвался Маркус. Он шагнул к кузену, воинственно выпятив грудь вперед. - Ты будешь делать то, что велит тебе его светлость, ясно? Иначе тебе не поздоровится, так и знай!

Николас помотал головой. На губах его мелькнула надменно-презрительная улыбка.

- Я стану делать то, что сочту нужным, милорд Маркус, - ответил он не повышая голоса.


Раймонд Фейст читать все книги автора по порядку

Раймонд Фейст - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Королевский пират отзывы

Отзывы читателей о книге Королевский пират, автор: Раймонд Фейст. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.