— Зелёное масло сюда, воды побольше! — распоряжался форн в ярко-жёлтом плаще и высокой шапке. Те, кого Кесса остудила и потушила, уже пытались встать, но хески, окружившие их, уговорили их снова лечь и теперь промывали трещины в толстой шкуре чем-то маслянистым, пахнущим травами. Существа сдержанно взрыкивали, но огнём не плевались.
«Хвала богам, все живы!» — облегчённо вздохнула Кесса и привстала на цыпочки, выглядывая в толпе Гонту и Ацолейтов. Как-то незаметно её оттеснили от раненых, и она едва не налетела, пятясь, на одну из кимей.
— Чёрная Речница! — воскликнула та, и на возглас обернулись её сородичи. Кесса покраснела.
— Тут было сделано злое дело… — промямлила она, указывая на лестницы под скалой. — Хорошо, что никто не погиб! Но… кто-нибудь видел злодея?
— Только не я, — качнула головой кимея. — Механизмы, управляющие лестницей, спрятаны в скале. Форны уже там, иначе ступени не вернулись бы на место. Там прочная сталь и надёжное чародейство, сломаться они не могли. Это чья-то дурная, злобная шутка…
Толпа слегка расступилась, и она, не договорив, юркнула в узкий проход. Кесса увидела белый мех на её ушах ещё раз — там, где лежал один из раненых, кимея села на корточки и тихо заговорила с ним, но гомон форнов заглушил её слова.
«Шутка!» — Кесса сдвинула брови. «Знаю я, кто так шутит…»
— Хаэй! — она тронула за плечо ближайшего форна, и тот, подпрыгнув на месте, развернулся к ней. — Кто спускался к механизмам лестницы? Кого там застали? Я знаю имя злыдня! Вы поймали его?
— Что ты знаешь? — форн вцепился в её руку, и Кесса охнула — его пальцы были точно выкованы из стали. — Там разъело один из блоков, и он хрупнул. Там не было никого! Что ты знаешь?!
— Разъело?! Вы видели там искры мёртвого огня? — Кессу трясло от волнения. — Видели чёрного нетопыря? Этот злодей уже отличился в Квонайте, испортив чужую работу, теперь он здесь! Это Некромант, его имя — Саркес, стража в Квонайте упустила его…
За спиной Кессы взревел сигнальный рожок, толпа всколыхнулась, распадаясь на части, где-то на дальнем краю разлома вспыхнули багровые огни, но тут же погасли.
— И мы тоже упустили, — скривился форн, разжал пальцы и, не оборачиваясь, побрёл к пещере.
— Постой! — крикнула Кесса ему вслед, растерянно огляделась по сторонам — все уже разошлись, и раненых унесли, только Гонта, размахивая руками, спорил с незнакомым форном, да Коашши сидел на камне, потирая укушенный бок.
— Теперь уже, наверное, не схватят, — угрюмо проговорил Донкор, садясь рядом с ним. — Знорков тут немного. Был бы знорком — заметили бы. Должно быть, прилетел мышью. А кто в здешних пещерах будет пересчитывать мышей?!
— Он же хотел сжечь их заживо! — вскрикнула Кесса и помотала головой — мысль эта в голове не умещалась. — Кимей, и Существ Сиркеса, и форнов… Он сбросил их в лаву! Что они сделали ему?!
— Небось, для колдовства так надо, — поморщился Коашши. — Кимеи не горят. А Существам Сиркеса там и место. Дым и сажа! К лекарю, что ли, зайти…
Он снова потёр бок и потыкал пальцем в поцарапанные чешуи. Крови не было.
— Но ты, Коашши, спасал их, а не убивал, — мотнула головой Кесса. — А Саркес…
— Донкор, Коашши! Что вы сидите тут? Вы целы? — Гонта, оставшийся без собеседника, подбежал к Ацолейтам, окинул их цепким взглядом и облегчённо вздохнул. — А я когда просил вас слетать к Джасси?! Тогда и надо было лететь! Как нарочно подгадали к такой передряге… Сильно тебя укусили, Коашши?
— Так, помяли чешую, — поморщился Ацолейт. — Дурные создания! Череп пустой, а зубов — полна пасть.
— Значит, так угодно было Сиркесу, их сотворившему, — криво усмехнулся Гонта. — Пойдём отсюда, нечего тут выглядывать. Искра у меня, а ловить злоумышленников — то работа стражи, за это ей и платят. И ты, Кесса, напрасно переводила тут воду. Спросила бы меня — я бы отговорил. Местные, гейзер им под хвост, теперь крутят головами — мол, не видели, ничего не знаем, платить не будем…
Форн, не умолкая, быстро шёл вниз по склону, и даже длинноногие Ацолейты с трудом поспевали за ним, Кессе же пришлось бежать. Шум в скалах умолк, и затихшие было удары молота по металлу снова нарушили тишину. Лава, пронизанная белым сиянием, всё так же тихо шипела, прикасаясь к холодным скалам.
«И тут нет Чёрных Речников,» — думала Кесса, рассеянным взглядом обводя притихшие здания. «Были бы — не стали бы скрываться! А если их и внизу нет — кто же поймает Саркеса? Местная стража совсем мышей не ловит…»
Донкор и Коашши собрались тихо и ушли незаметно. Проснувшись, Кесса не увидела ни их, ни их вещей среди циновок. Не было и Гонты. «Пора идти,» — вздохнула странница, немного жалея, что не успела попрощаться с улетающими. Попрыгав на одной ноге, она заметила, что шрам, стянувший кожу, уже не мешает ей. «Да, пора,» — Кесса нехотя застегнула куртку и закинула суму за плечи. «Говорят, тут недалеко. И дорога простая — вдоль Реки Огнистой…»
В малой комнатке у двери тоже никого не было, только Существо Сиркеса, охраняющее лестницу, недобро сверкнуло глазами на пришелицу.
— Скажи, что сталось с ранеными, твоими родичами? — спросила его Кесса. — Куда их унесли?
Существо, пригнувшись, угрожающе клацнуло зубами. Кесса озадаченно мигнула.
— Отчего ты злишься? Я не захожу на твою лестницу.
За её спиной скрипнула тяжёлая дверь.
— Хаэй! Ты ещё не ушла? — обрадованно зачастил Гонта, исподтишка показав Существу Сиркеса кулак. — Хорошо! Оставь этот ходячий валун, всё равно ничего дельного не скажет!
Крепко схватив Кессу за руку, он выбрался на крыльцо. Существо сердито рявкнуло вслед.
— Толкового дня вам обоим, — сдержанно поприветствовал их незнакомый форн в пурпурной куртке. Он стоял под крышей, в тени козырька, рассеянно перебирая тяжёлые блестящие бусины у пояса.
— Тебе того же, Фирра, — кивнул Гонта, быстрым движением хлопая его по ладони. — Знакомься. Кесса, Маг Воды, пробирается в благословенный Мэйсин. Ищет попутчиков.
Низкорослый, даже рядом с Гонтой, Фирра запрокинул голову, цепким взглядом окинул Кессу с макушки до пят и громко щёлкнул языком.
— Маг Воды, да? А броня это чья?! — неожиданно взвигнул он, шарахаясь в сторону. — Во что ты влез, Гонта?!
— Хэ-хэ, тише! — форн укоризненно покачал головой. — Ты сказал — тебе нужна вода. Ни о чём более речь не шла.
— Я в самом деле Маг Воды, — добавила Кесса, удивлённо глядя на форнов. — И никто ни во что не влез. Разве форны в ссоре с Чёрной Рекой?
Фирра вздрогнул всем телом, внимательно на неё взглянул и недоверчиво хмыкнул.
— А-а, вот оно как, — протянул он. — Чёрная Речница, так-так… Умеешь колдовать воду?